#noun #unit7 #level2
basis [ˈbeɪsɪs] n.
To do something on time’s basis is how often you do it.
→ My grandfather gets his hearing checked on a yearly basis.
اساس ، پایه ، مبنا ، زمینه
انجام دادن کاری بر basis زمان به این معنی است که چند بار آن را انجام میدهید.
→ پدربزرگم هر ساله شنواییاش را بررسی میکند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
biology [baɪˈɒlədʒɪ] n.
Biology is the study of living things.
→ We learned about the human heart in biology class.
زیست شناسی ، زندگی حیوانی و گیاهی هر منطقه
کلمه biology مطالعه موجودات زنده است.
→ ما در کلاس زیستشناسی در مورد قلب انسان آموختیم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
cage [keɪdʒ] n.
A cage is something that holds an animal so it cannot leave.
→ We put the parrots in their cage at night.
قفس
یک cage چیزی است که حیوانی را نگه میدارد تا نتواند خارج شود.
→ ما در شب طوطیها را در قفسشان قرار میدهیم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
colleague [ˈkɒliːg] n.
A colleague is somebody you work with.
→ My colleague helped me finish the job.
همکار ، شریک
یک colleague کسی است که با او کار میکنید.
→ همکارم به من کمک کرد تا کار را تمام کنم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit7 #level2
colony [ˈkɒlənɪ] n.
A colony is a country controlled by another country.
→ The USA was at one time a colony of Great Britain.
مستعمره
یک colony کشوری است که توسط کشور دیگری کنترل میشود.
→ ایالات متحده در یک زمان مستعمره انگلستان بود.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit7 #level2
debate [dɪˈbeɪt] v.
To debate is to seriously discuss something with someone.
→ The husband and wife debated over which TV to buy.
مناظره کردن ، مباحثه کردن ، سر و کله زدن، بحث کردن
کلمه debate به معنی بحث جدی در مورد چیزی با کسی است.
→ زن و شوهر در مورد اینکه کدام تلویزیون را بخرند، بحث کردند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit7 #level2
depart [dɪˈpɑːrt] v.
To depart is to leave some place so you can go to another place.
→ The plane departed for Italy at 3:00 this afternoon.
عازم شدن ، راهی شدن، روانه شدن، حرکت کردن
کلمه depart به معنی ترک کردن مکانی برای رفتن به مکان دیگری است.
→ هواپیما امروز بعد از ظهر ساعت 3 به ایتالیا حرکت کرد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit7 #level2
depress [dɪˈpres] v.
To depress someone is to make them sad.
→ The bad news from work depressed the man.
افسرده کردن ، دلتنگ کردن
کلمه depress کسی به معنی ایجاد غم در او است.
→ اخبار بد از محل کار مرد را افسرده کرد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸