#verb #unit12 #level2
abuse [əˈbjuːz] v.
To abuse someone or something means to hurt them on purpose.
→ The mean man abused his dog when it barked too loudly.
توهین کردن ، بدزبانی کردن، فحاشی کردن، پرخاش کردن، بدرفتاری کردن نسبت به، سوء استفاده کردن
کلمه abuse از کسی یا چیزی به معنی آسیب رساندن عمدی به آنها است.
→ مرد بد وقتی سگش زیاد پارس میکرد، به او پرخاش می کرد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit12 #level2
afford [əˈfɔːrd] v.
To afford something means you have enough money to pay for it.
→ I’ve been saving my money, so I can afford to buy a new bike.
استطاعت مالی داشتن ، از عهده برآمدن، توانایی خرید
کلمه afford چیزی به معنی داشتن پول کافی برای پرداخت برای آن چیز است.
→ من پولام را پس انداز کردهام تا بتوانم یک دوچرخه جدید بخرم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit12 #level2
bake [beɪk] v.
To bake means to cook food with heat.
→ My sister is a good cook. She bakes delicious cakes.
پختن ، طبخ کردن
کلمه bake به معنی پختن غذا با حرارت است.
→ خواهرم آشپز خوبی است. او کیکهای خوشمزه میپزد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit12 #level2
bean [bi:n] n.
A bean is a plant seed that is good to eat.
→ There are many different kinds of beans to eat.
حبوبات ، لوبیا، انواع گیاهان بنشن زا از تیره ی نخودها که شامل گیاهان نخود و لوبیا و باقلا و بقولات دیگر می گردد
یک bean دانهای از گیاه است که خوردنش خوب است.
→ انواع مختلف زیادی حبوبات برای خوردن وجود دارد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit12 #level2
candle [ˈkændl] n.
A candle is a stick of wax that is lit on fire for light or heat.
→ When the lights went out, we lit some candles.
شمع
یک candle میلهای از موم است که برای تولید روشنایی یا گرما آتش زده میشود.
→ وقتی که چراغها خاموش شد، ما چند شمع روشن کردیم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit12 #level2
convert [kənˈvəːrt] v.
To convert something means to change it into something else.
→ The man converted his messy field into a garden of flowers.
تبدیل کردن ، برگرداندن ، وارونه کردن
کلمه convert چیزی به معنی تغییر آن به چیز دیگری است.
→ مرد زمین نامرتب و شلوغ خود را به باغی از گلها تبدیل کرد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit12 #level2
debt [det] n.
A debt is an amount of money that a person owes.
→ I have not paid my gas bill. I owe a debt to the gas company.
بدهی ، قرض ، وام ، دین
یک debt مقدار پولی است که فردی به کسی بدهکار است.
→ من قبض گازم را پرداخت نکردهام. من به شرکت گاز بدهکارم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit12 #level2
decrease [ˈdiːkriːs] v.
To decrease something is to make it less than it was before.
→ Hiring more police officers has decreased crime in the city.
کاستن ، کم کردن یا شدن، کاهش دادن
کلمه decrease چیزی به معنی کمتر کردن آن نسبت به قبل است.
→ استخدام پلیسهای بیشتر، جرم را در شهر کاهش داده است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸