eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
648 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ الْحَوَايَآ أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُمْ بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ 🍀 ترجمه: و بر کسانی که یهودی شدند هر حیوان ناخن ‌دار، و از گاو و گوسفند پیه هر دو را بر آنان حرام كردیم مگر آن مقدار كه بر پشت یا همراه روده ‌های آنان است یا آنچه مخلوط با استخوان است؛ این [تحریم‌] را به سبب ستم كردنشان به آنان كیفر دادیم، و یقیناً ما راستگوییم. 🌷 : یهودی شدند 🌷 : ناخن 🌷 : گاو 🌷 : گوسفند 🌷 : جمع شحم است و به معنای پیه و چربی است 🌷 : پشت آنان 🌷 : روده ها 🌷 : مخلوط شده 🌷 : استخوان 🌷 : جزا دادیم 🌷 : به سبب ظلم و ستمشان 🌷 : راستگویان 🌸 اين آيه همانند سایر آیات سوره انعام در نازل شده است و اشاره به قسمتى از محرّمات بر مى‌ كند تا روشن شود، كه احكام مجعول و خرافى بت ‌پرستان نه با آيين سازگار است و نه با آيين يهود، و نه با آيين مسيحیت كه معمولاً در احكامش از آيين يهود پيروى مى ‌كند لذا نخست مى‌ فرمايد: «وَ عَلَى الَّذِينَ هادُوا حَرَّمْنا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ: و بر کسانی که یهودی شدند هر حیوان ناخن دار را کردیم» سپس مى ‌فرمايد: «وَ مِنَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ حَرَّمْنا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُما: و از گاو و گوسفند پیه و ‌چربی هر دو را بر آنان حرام کردیم» 🌸 و به دنبال آن، سه مورد را استثنا مى ‌كند، نخست چربی هايى كه در پشت اين دو حيوان قرار دارد «إِلاّ ما حَمَلَتْ ظُهُورُهُما: مگر آن مقدار که بر پشت این دو است» و «أَوِ الْحَوايا: و یا چربی هایی که همراه روده های آنان است» «و أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْم: و یا آنچه مخلوط با استخوان است» ولى در پايان آيه تصريح مى ‌كند كه اينها در حقيقت بر يهود نبود، امّا به خاطر ظلم و ستمى كه مى‌ كردند، از اين گونه گوشت ها و چربی ها كه مورد علاقه آنها بود به حكم محروم شدند «ذلِكَ جَزَيْناهُمْ بِبَغْيِهِمْ: این را به سبب ستم کردنشان به آنان کیفر دادیم» و براى تأكيد اضافه مى ‌كند: «وَ إِنّا لَصادِقُونَ: و قطعا ما راستگوییم» البته تحریم بعضی خوردنی ها بر یهود موقت بود و بعدها برطرف شد. 🔹 پیام های آیه ۱۴۶ سوره انعام 🔹 ✅ گاهی محدود ساختن غذای متخلفان، بلا مانع است. ✅ کیفر منحصر در آخرت نیست، در دنیا هم هست. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
AUD-20210927-WA0041.mp3
3.29M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 147 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
006147.mp3
226.7K
فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٤٧﴾ اگر تو را تکذیب کردند، بگو: پروردگارمان صاحب رحمتی گسترده است، ولی عذاب او هم از گروه مجرمان بازگردانده نخواهد شد. (۱۴۷) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٤٧﴾ اگر تو را تکذیب کردند، بگو: پروردگارمان صاحب رحمتی گسترده است، ولی عذاب او هم از گروه مجرمان بازگردانده نخواهد شد. (۱۴۷) فَإِنْ كَذَّبُوكَ = پس اگر تکذیب کردند تو را فَقُلْ رَبُّكُمْ = پس بگو پروردگارتان ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ = صاحب رحمت گسترده است وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُ = و باز گردانده نمی شود مجازات او عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ = از قوم مجرمان 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ١٤٧) -از آنجا كه لجاجت يهود و مشركان روشن بوده و امكان داشته پافشارى كنند و پيامبر صلّى اللّه عليه و آله را تكذيب نمايند، در اين آيه خداوند به پيامبرش دستور مى‌دهد كه «اگر تو را تكذيب كنند به آنها بگو: پروردگارتان رحمت وسيع و پهناورى دارد» (فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ واسِعَةٍ) . و شما را زود مجازات نمى‌كند بلكه مهلت مى‌دهد، شايد از اشتباهات خود برگرديد و از كردۀ خود پشيمان شويد و به سوى خدا باز آييد. ولى اگر از مهلت الهى باز هم سوء استفاده كنيد، و به تهمتهاى نارواى خود ادامه دهيد، بدانيد كيفر خداوند قطعى است، و سر انجام دامان شما را خواهد گرفت، زيرا «مجازات او از جمعيت مجرمان دفع شدنى نيست» (وَ لا يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ) . اين آيه به خوبى عظمت تعليمات قرآن را روشن مى‌سازد كه بعد از شرح اين همه خلافكاريهاى يهود و مشركان، باز آنها را فورا تهديد به عذاب نمى‌كند بلكه نخست با تعبيرهاى آكنده از محبت راه بازگشت را به سوى آنها گشوده، تا تشويق شوند و به سوى حق بازگردند، اما براى اين كه رحمت پهناور الهى باعث جرأت و جسارت و طغيان آنان نگردد، و دست از لجاجت بردارند در آخرين جمله آنها را تهديد به مجازات قطعى خدا مى‌كند. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 659 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید و سپس وصل کنید به آیه ی قبل مراحل وصل آيات را به ترتیب انجام بدین 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا