الوحدة السابعة، کلمات درس هفتم؛ص 90
المفردات : واژگان
أتى (يأتي) : آمد
إنسَ : فراموش کن
إحتاج إلى (يَحتاج إلى) : نیاز پیدا کرد
أحذية : کفش ها
إِخْتَارَ (يَخْتارُ) : انتخاب کرد
بائع : فروشنده
بندقية : تفنگ
تنَوُّرات : دامن ها
جالَ (يجُولُ) : گشت زد
جلَّد صناعي : چرم مصنوعی
خُضَرِي : سبزی فروش
خَفَّفَ (يُخَفِّفُ) : کاست - کاهش داد
خَفيف : سبک
دَفَعَ (يَدفع) : پرداخت
زِنْ : وزن کن
صوف : پشم
ضواحي : حومه ها
طازج : تازه
عِش : زندگی کن
💢⭕️💢⭕️💢⭕️💢⭕️💢
✅@sadyolhayat1
https://eitaa.com/ArabiAsanMa
الوحدة السابعة، المصطلحات و التعابير؛ ادامه کلمات و مصطلحات درس هفتم: ص91
مصطلحات : واژگان
عَلَّق (يُعلق) : آویزان کرد
غُرْفَةُ القِياسِ : اتاق پرو
قُطن : پنبه
لَبِسَ (يَلبَس) : پوشید
مُتْجَر : فروشگاه
مُزدَهِم : شلوغ
مَلابِس : لباس ها
مهمة : مأموريت
المصطلحات والتعابير : اصطلاحات و عبارات
الأسعار رخيصة : قیمت ها ارزان است.
هذا غالي : این گران است.
أَعْطِنِي مِنْ فَضْلِكَ هَذَا الكِيسَ : لطفاً این کیسه را به من بدهید.
إدفع الحساب، رجاء : لطفاً حسابتان را بپردازید.
رجاء زن لي هذه البطيخ : لطفاً این خربزه را برای من وزن کنید.
كُلُّ شيءٍ بِرِيالِين : قیمت هر کدام دو ریال است.
يوماً بيوم : روزانه / به روز
بَينَ يومٍ وَ آخَرَ : یک روز در میان
💢🛑💢🛑💢🛑💢🛑💢
✅@sadyolhayat1
https://eitaa.com/ArabiAsanMa
✨ مترادف و متضاد كلمات درس هفتم
أتَى= أَحْضَرَ # أرْسَلَ
إحْتاجَ إلَى=إفتَقَرَ إلى# إستَغْنَى عَن
حِذاء= نَعْل
إخْتارَ= إنتَخَبَ# أُجْبِرَ
بائع= زَبون
بُنْدُقيَّة= سِلاحٌ ناريّ
ثَمَن= سلعَة
جال= تَجَوَّلَ# إسْتَقَرَّ
خَفَّفَ= أنْقَصَ# زادَ
خَفيف= ظَريف# ثَقيل
دَفَعَ= أعطَى، رَدَّ# أباح
طازَج= حديث، جديد# جافّ، يابِس
لَبِسَ= إرتَدى، إكْتَسى# خَلَعَ
مَتْجَر= مَكانُ التِّجارَة
مُزْدَحِم= مَليء# خالي
💢⭕️💢⭕️💢⭕️💢⭕️💢
➕ جمع كلمات درس هفتم
حِذاء= أحذِيَه
بائِع= باعَة، بائِعون
بُنْدُقيَّة= بَنادِق
تَنُّورَة= تَنُّورات
ثَمَن= أثمان
خُضَريّ= خُضَرِيّون
صوف= أصواف
ضاحِيَة= ضَواحي
غُرْفَة= غُرَف
قُطْن= أقطان
مَتْجَر= مَتاجِر
مَلْبَس= مَلابِس
💢🛑💢🛑💢🛑💢🛑💢
✅@sadyolhayat1
https://eitaa.com/ArabiAsanMa
درس اول: لَدَى الخُضريّ= پیش سبزی فروشی؛ ص92
#للترجمة وللقراءة و للتدريب.
🥕🥒🥦🥕🥦🥒🥕🥦🥒🥕
✅@sadyolhayat1
https://eitaa.com/ArabiAsanMa
متن درس الوحدة السابعة؛ الدرس الاول؛ ص۹۲
لَدَى الخُضري :
لیلی و مريم عند الخضري، الخضر اليوم كثيرة و الثّمن رخيص.
بائع الخُضِر: تعالوا ! تعالوا الهواء الخضار.
تعالوا .... إلى الكوسة و الخيار
فعندي كرنب و عندي بطاطس
و عندي جزر للعين حارس!
ليلي : سأشتري خضر الاسبوع كُلِّهِ. سأخذ ثلاثة كيلو غرامات من الطماطم وخَسَتَيْنِ وَ كيلو غراماً من البامية وعشرة ليمونات.
مريم: أما أنا فأفضل الخضر يوماً بيوم، أريدها طازجة.
ليلى: من فضلك زن لي هذه الخضر، هل أنتَ الَّذِي تَأخذ النقود؟
البائع: نعم
مريم: أنظري يا ليلى بائعة الفاكهة هذه تبيع عنباً جيداً، تعالي لنشتري منها بعض الفاكهة.
ليلى : من فضلك أعطيني كيلوغراماً من البلح و كيلوين عنباً وَ شَمَّامَةٌ متوسطة
مريم: هل أنت التي تأخذين النقود؟
البائعة: نعم
لیلی و مریم تدفعان الحساب و تنصَرِفان.
🥕🥒🥦🥕🥦🥒🥕🥦🥒🥕
✅@sadyolhayat1
https://eitaa.com/ArabiAsanMa