eitaa logo
📚 همیار عربی فصیح
868 دنبال‌کننده
230 عکس
191 ویدیو
11 فایل
این کانال جهت آشنایی با مکالمات سفرهای زیارتی به زبان عربی و یاد گیری زبان برای ارتباط با کشورهای عربی ایجاد شده است 😍 لطفا تمرین و تکرار فراموش نشود 🙏 ادمین کانال: @ahmadi_montazer
مشاهده در ایتا
دانلود
ما این چند روز با فعل های مضارع غایب آشنا شدیم : 👇👇👇 ✅هُوَ( آقا) يَرْكَبُ السيارة . او سوار ماشین می شود . ✅هِيَ (خانم )تَطْبَخُ مَرِق فسنجان . او خورش فسنجان می پزد . ✅علي و رضا يَسْمَعانِ صوتَ أُستاذ. علی و رضا صدای استاد را می‌شنوند. ✅ فاطمة و زهراء تَفْهَمانِ الدرس. فاطمه و زهرا درس را می‌فهمند. ✅عباس و جعفر و محمد يَركِبونَ الحافلة. عباس و جعفر و محمد سوار اتوبوس می‌شوند. ✅زينب و رقية و فاطمة يَأْكُلْنَ الطعام. زینب و رقیه و فاطمه غذا می خورند. اینا فعل های مضارع غایب بودن☝️☝️☝️
۷ ۷ ⭕️فعل های مضارع مخاطب دقیقا شبیه همین افعال بالا هستند ولی با این تفاوت که اول همه فعل های مخاطب (ت) دارد . 1⃣ مذکر مخاطب آیا تو( مرد ) در بیمارستان کار می کنی ؟ هل أنتَ تَعْمَلُ في المُستشفی ؟ فعل (تَعملُ) فعل مذکر مخاطب هست . 2⃣مونث مخاطب آیا تو ( خانم) سوار ماشین می شوی ؟ هل أَنتِ تَرْكِبینَ السيارة؟ دومین فعل ، مخاطب مونث هست. که به این شیوه ساخته میشود . که دفعه قبل هم گفتم اگه خانم مخاطب ما بود باید بگین : ماذا تفعلین؟ چی کار می‌کنی؟ 🌺🌺🌺🌺 تَعْمَلُ: کار می کنی . ترَکبین: سوار می شوی . مستشفی: بیمارستان. سیارة: ماشین
۸ ۸ 3⃣ مثنی مذکر و مونث در مخاطب شبیه هم هستند و فرقی ندارند . آیا شما دو نفر ( آقایون یا خانم ها) سوار اتوبوس می شوید ؟ هل (أنتما) تَرکبانِ الحافلة؟ من گذاشتم داخل پرانتز که با ضمیرش آشنا بشین که شما دو نفر چی میشه ضمیرش. ولی موقع صحبت کردن نیازی نیست ضمیرش را بیارید . 4⃣ جمع مذکر مخاطب وقتی قرار هست جمعی از آقایون را مورد خطاب قرار بدین استفاده می کنید . مثال : آیا شما (آقایون) به هتل می آیید ؟ هل أنتم تُقادِمُون إلى الفُنْدُق؟ قادَمَ ، تُقادِمُ: آمدن فُنْدُقْ: هتل 5⃣ جمع مونث مخاطب آیا شما ( خانم ها) غذا می خورید؟ هل أَنْتْنَّ تَأكُلْنَ الطعام ؟
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
۳ ۱. آیا تو ( مذکر) غذا می خوری ؟ غذا : طعام خوردن : أَکَلَ، یَأْکُلُ آیا : هل ۲. آیا تو ( مونث) سوار اتوبوس می شوی؟ اتوبوس : حافِلة سوار شدن : رَکَبَ، یَرْکِبُ ۳. آیا شما دو نفر صدای این روحانی را می‌شنوید ؟ صدا: صوت این : هذا ، هذه روحانی: الشَیْخ ( اگه عمامه سفید داشت ) اگر عمامه سیاه داشت ( السَیِّد ) شنیدن : سَمَعَ، یَسْمَعُ ۴. آیا شما (آقایون) برادرم را می بینید ؟ برادرم: أَخي دیدن : نَظَرَ، یَنْظُرُ_ رَأَيَ، یَریٰ ۵. شما ( خانم ها ) به محل خواب می روید . محل خواب ، جای خواب : مَبیت رفتن : ذَهَبَ، یَذْهَبُ
❌اگه خواستید می تونید تمرین ها را پی وی بنده بفرستید ، اگه فرستادید صوت تون هم بفرستید تا ببینم گویش عربی تون چه جوری هست . من شیوه ساختش را توضیح ندادم چون در فعل غایب توضیح داده بودم برای بیشتر فهمیدن بر هشتک بزنید و درس های قبل را مرور کنید حتما .. برای ساخت فعل باید از قالب فعل کمک بگیرید و بسازید. @Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
۱۰ ۴ هر موقع خواستیم به سمت جایی یا کسی برویم یا اگر خواستیم از کسی در این مورد سوال کنیم باید حتما حتما از حرف ( إلی) استفاده کنیم. ميخواي بگی : راهی کجایی ؟ الی أين انتَ مُسافرٌ؟ (برای مذکر ) تو مسافر کجا هستی ؟ أنا مُسافرٌ إلی کربلاء . من مسافر کربلا هستم . إلى أين أنتِ مُسافرةٌ؟ ( مؤنث) أنا مسافرةٌ الى مكة. إلى أين تَذهبُ / تَروحُ؟ کجا می روی ؟ أنا ذاهبٌ( ذاهبة: برای مونث ) الى المسجد : من راهى مسجدم أنا أذهب الى المسجد. من به مسجد می روم . تَروحُ: می روی ( همان معنی تذهب را می دهد) إلی أین: به سمت کجا مسافر : مسافر @Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
۵ الشاي العُشُبي:دمنوش المَشروب الغازي: نوشابه لَبَنُ سائِل :دوغ طَعامُ سَریعُ:فست فود بِرغِر: بِرگر لَفَّة:ساندویچ أُحِبُّ: دوست دارم أَكْرَهُ:بدم مياد أُحِبُّ الشاي العُشُبي وأكْرَهُ المَشروب الغازي من دمنوش دوست دارم و از نوشابه بدم می‌آید . ترجمه کنید : من از نوشابه بدم می آید و دوغ را دوست دارم . @Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
4_5881961152140809497.mp3
25.41M
حی علی العزا فی ماتم الحسین مظلــوم کربـــلا...🥀 🎶 ❤️ 🖤
۶ ❇️برای اینکه بگین چیزی را دارم: عِندي یا لَدَيَّ+اسم اون چیز : عندي - لديَّ لدينا ضيوفٌ : مهمان داريم. عندي قلمٌ: مداد دارم. ❇️برای اینکه بگویید چیزی را ندارم : ماعِندي+ اسم‌اون‌چیز 🔰مثال: من ماشین ندارم. ماعِندي سيّارَة. 🔰مثال: من شارژر ندارم. ما عِندي شاحِنْ. شاحن: شارژر ضیوف: مهمان @Arbaeen_Arabic
خوب درس را بخونید فردا تمرین حسابی داریم 😊 از همه درس ها که تا حالا دادم . جواب تمرین های امروز هم فردا می‌فرستم. شب تون حسینی 🌺
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
سلام صبح تون بخیر امیدوارم درس های قبل را مرور کرده باشید ولی منم الان کمک تون می‌کنم برای مرور بیشتر و الان صوت مکالمه قبلی و اصطلاحات اربعین شماره دو را می فرستم که با تلفظش آشنا بشید 😊 👇👇👇
اصطلاحات ۲.mp3
1.99M
۲ ۶ متن صوت را با هشتک غذا پیدا کنید 🙏
مکالمه ۵.mp3
1.54M
۵ ۷ با هشتک مکالمه متن صوت شماره پنج را پیدا کنید 🙏
اصطلاحات ۳.mp3
1.41M
۳ ۸ متن صوت را با هشتک قیمت پیدا کنید .🙏
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
۷ در عربى لفظ لبنيات ندارند . دونه دونه ميگن . شير : حَليب ماست : زِبادي كشك : خاثِر پنیر : جِبن خامه : قِشطَة كره : زِبادَة پنیر پیتزا : الجِبن البيتزا / موزارِلّا بستنى : بوظَة، آیس کریم .( کلمه انگلیسی بستنی هم استعمال میشه: Ice cream ) 🔸‌فاطمةُ تَجْلِبُ جِبن و حَليب لصَديقَتِها. فاطمه پنیر و شیر برای دوستش می آورد. 🔸هَل أَنْتُم تَجْلِبونَ بوظَة ؟ آیا شما ( آقایون) بستنی می آورید ؟ صَدیقة: دوست ( برای مؤنث) جَلَب، يَجْلِبُ: آوردن ( این کلمه را در فارسی هم داریم ☺️ مثلاً میگیم حکم جلب فلانی ) حکم جلب یعنی چه ؟ حکم آوردن طرف نزد قانون @Arbaeen_Arabic