مارجوری تیلور گرین (Marjorie Taylor Greene) | نمایندهٔ سابق کنگره آمریکا:
«به جنگ در ایران پایان دهید.
ایالات متحده اصلاً نباید در کنار اسرائیل وارد چنین جنگی میشد و آن را آغاز میکرد.
این چیزی نیست که مردم آمریکا برایش رأی داده بودند. این مسیر، آمریکا و جهان را به سمت راهی اشتباه میبرد و جان بسیاری از انسانهای بیگناه را میگیرد.»
| @DailyTwet |
نیویورک تایمز:
«از زمان جنگ جهانی دوم تاکنون، هیچ کشوری به اندازه ایران نتوانسته توانمندیهای نظامی آمریکا را به این حد نابود و تضعیف کند.»
| @DailyTwet |
«ترامپ دارد کاملاً از کنترل خارج میشود. این آخرین دورهٔ ریاستجمهوری اوست و بهنوعی پایان زندگی سیاسیاش محسوب میشود. او از جرایمش جان سالم به در برده است. حالا هم آشکارا ایران را به ارتکاب جنایات جنگی تهدید میکند. برایش مهم نیست اگر مردم در یک «زمستان هستهای» جانشان را از دست بدهند. تاریخ ثبت خواهد کرد که این او بود که بشریت را به پایان رساند — میراثی که از خود به جا میگذارد. باید ترسید.»
| @DailyTwet |
«دبی به یک شهر ارواح تبدیل شده است. مراکز خرید خالیاند، بارها خلوت و بیرمق شدهاند و تعدیل نیرو در بخش مهمانداری شروع شده است. مردم برای پرداخت اجارهها، اقساط و شهریه مدارس با مشکل روبهرو خواهند شد. این وضعیت نسخهای برای یک فاجعه اقتصادی است و خطری جدی برای آزادیهای فردی به شمار میآید.»
| @DailyTwet |
«۲۳ روز جنگ، و ایران حتی یک مدرسه و حتی یک بیمارستان را هدف قرار نداده است. مردمی با غرور، فروتنی، درستکاری و شرافت.»
| @DailyTwet |
«– جوزفین گیلیو، افسر پیشین اطلاعاتی آمریکا (سیا):
«در ایران، ۱۶۵ دختر بچهٔ بیگناه با موشکهای تاماهاوک آمریکایی که از ناوشکنها شلیک شدند کشته شدند؛ با این حال هیچ پاسخگوییای وجود ندارد.
من این را بهعنوان یک افسر سابق میگویم: «ما تروریست هستیم.»»
| @DailyTwet |
اولاشیله آبایومی‑ولث (Olashile Abayomi‑Wealth) | فعال بشردوستانه، سخنران و فعال رسانهای؛ اهل نیجریه:
«اگر اسرائیل و آمریکا از این جنگ بدون پاسخگویی و پیامد جدی عبور کنند، دیگر هیچ کشوری در امان نخواهد بود و بزرگترین شکل نژادپرستی و جنایت علیه بشریت مشروعیت پیدا میکند.
در آن صورت، آنها عملاً خود را در جایگاه صاحبان جهان قرار دادهاند.
ایران باید برای دفاع از خود و به خاطر آیندهٔ جهان واکنش نشان دهد؛ ایستادگی ایران میتواند به دیگران هم جرأت بدهد تا در برابر زورگوییها بایستند.»
— یک کاربر اسرائیلی:
«یک روز دیگر هم گذشت و بیبی (نتانیاهو) همچنان ما را به سمت پرتگاه میکشاند. امروز تا آستانهٔ سقوط پیش رفتیم، اما بهطرز معجزهآسایی سقوط نکردیم. با این حال چه کسی میداند یک ساعت دیگر چه خواهد شد؟ موشک بعدی چه زمانی فرود میآید؟
نتانیاهو این کشور را به قمارخانهای خطرناک تبدیل کرده است؛ جایی که بهای قمار را نه با پول، بلکه با جان خودمان میپردازیم.
این وضعیت تا وقتی که ما برخیزیم و جلوی آن را بگیریم، متوقف نخواهد شد.»
| @DailyTwet |
«اسرائیل سالهاست بیوقفه همسایههایش را بمباران میکند و رسانههای غربی انگار نه انگار. اما همین که آن همسایهها جواب میدهند و به اسرائیل حمله میکنند، یکدفعه تمام رسانههای غربی شروع میکنند به فریاد زدن: “تروریست! تروریست!”»
| @DailyTwet |
«ایران نمونهٔ بارزی است از اینکه اگر شهامت و ایستادگی داشته باشید، جهان از شما حمایت میکند.
آمریکا و اسرائیل نمونههای بارزی هستند از اینکه هرگز نباید شبیه چه کسانی بود.»
| @DailyTwet |
کلچی دانپیدو (Kelechi DonPido) | مشاور امنیت ملی و متخصص سیستمهای اطلاعاتی و امنیت هستهای؛ مستقر در ایالات متحده آمریکا:
«فقط بزدلهای بیاخلاق هستند که دانشگاهها، بیمارستانها و مدارس را هدف قرار میدهند، زمانی که هدف نابودی یک کشور است، نه آزاد کردن یک ملت.
باز هم، غزه میدان آزمایش بود.»
| @DailyTwet |
ران فلیپکوفسکی (Ron filipkowski) | دادستان سابق و تحلیلگر سیاسی آمریکایی:
«ترامپ همچنان ذخایر سلاحهای مهم و گرانقیمت را تخلیه میکند، پایگاهها را از دست میدهد، نیروها کشته و زخمی میشوند، هواپیماها آسیب میبینند و رادارها نابود میشوند، و میلیاردها دلار را در جنگ تهاجمیِ خود هدر میدهد، در حالی که اقتصاد جهانی را مختل کرده و هزینه زندگی را بالا میبرد.»
| @DailyTwet |