#adjective #unit27 #level2
permanent [ˈpəːrmənənt] adj.
If something is permanent, it lasts for a long time or forever.
→ We don’t know if Aunt Mildred’s visit will be a permanent one.
دائمی، پایدار، ابدی
اگر چیزی permanent باشد، برای مدت طولانی یا برای همیشه طول می کشد.
→ ما نمیدانیم که دیدار عمه میلدرد دائمی خواهد بود یا خیر.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit27 #level2
preserve [priˈzəːrv] v.
To preserve is to protect something from harm.
→ Dad sprayed a chemical on the house to help preserve its looks.
حفظ کردن، نگاه داشتن
کلمه preserve به معنی حفاظت از چیزی در برابر آسیب است.
→ پدر یک ماده شیمیایی روی خانه اسپری کرد تا به حفظ ظاهر آن کمک کند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit27 #level2
pronounce [prəˈnaʊns] v.
To pronounce is to say the sounds of letters or words.
→ Young children often have trouble pronouncing words right.
تلفظ کردن، ادا کردن
کلمه pronounce به معنی گفتن صدای حروف یا کلمات است.
→ کودکان کوچک اغلب در تلفظ صحیح کلمات مشکل دارند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#verb #unit27 #level2
resemble [rɪˈzembəl] v.
To resemble someone is to look like them.
→ The baby resembles his father a great deal.
شباهت داشتن، تشبیه کردن، شبیه بودن
کلمه resemble به کسی به معنی شبیه به او بودن است.
→ نوزاد به پدرش بسیار شبیه است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit27 #level2
symptom [ˈsimptəm] n.
A symptom of a bad condition or illness is a sign that it is happening.
→ Sneezing and a high fever are symptoms of the common cold.
علامت، نشانه، علامت مرض
یک symptom یک شرایط بد یا بیماری نشانهای است که در حال وقوع است.
→ عطسه کردن و تب بالا علایم سرماخوردگی معمولی هستند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit27 #level2
tobacco [təˈbækou] n.
Tobacco is a plant whose leaves are smoked, such as in cigarettes.
→ The tobacco in cigarettes is bad for your health.
تنباکو، توتون، دخانیات
کلمه tobacco گیاهی است که برگهای آن مانند سیگار دود میشود.
→ تنباکو موجود در سیگار برای سلامتی شما مضر است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit27 #level2
twin [twɪn] n.
Twins are two children born at the same time.
→ My sister and I are twins. We look exactly the same.
دوقلو
کلمه twin دو کودک هستند که در یک زمان به دنیا میآیند.
→ من و خواهرم دوقلوییم. ما دقیقاً شبیه هم هستیم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#noun #unit27 #level2
witch [wɪtʃ] n.
A witch is a woman with magical powers.
→ People think that witches fly around on broomsticks.
جادوگر، ساحره
یک witch زنی است با قدرتهای جادویی.
→ مردم فکر میکنند که ساحرهها سوار بر جارو پرواز میکنند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸
#لایو_روبیکا_اینستاگرام
💠همایش بزرگ
"کرونا و نظم نوین جهانی"
🔰سخنرانان:
🔸حجت الاسلام مهدوی ارفع
🔸استاد نادر طالب زاده
🔸دکتر طریقت منفرد (وزیر بهداشت دولت دهم)
🔸استاد خیر اندیش
⏰زمان: جمعه ٣٠ آبان ماه بعد از نماز عشاء
⭕️آدرس لایو روبیکا👇👇
https://rubika.ir/rayeheyesib
⭕️آدرس لایو اینستاگرام👇👇
https://www.instagram.com/rayeheyesib
#نشرحداکثری
#short_story #unit27 #level2
داستان کوتاه
The Duke and the Minister
A mean duke grew tobacco, and his cardinal rule was to always keep the plants healthy. The duke’s top minister was his twin brother. They closely resembled each other. One day, the tobacco plants started to die. He hired men to watch the fields. Soon, the men brought a woman to him and said, “We captured a witch!”
The Duke asked, “How do you know?”
“She sang magic words. I can’t pronounce them. She has cursed us. The death of the plants is a symptom of her curse,” the men said.
“I am just an ordinary woman. I was singing a song in a different language,” the woman protested.
دوک و وزیر
یک دوک بدخلق تنباکو میکاشت و قانون اصلی او این بود که همیشه گیاهان را سالم نگه دارد. وزیر ارشد دوک، برادر دوقلوی او بود. آنها بسیار به هم شباهت داشتند. روزی، گیاهان تنباکو شروع به پژمردن کردند. او مردانی را استخدام کرد تا از مزارع مراقبت کنند. به زودی، مردان یک زن را به او آوردند و گفتند: «ما یک جادوگر را دستگیر کردیم!»
دوک پرسید: «از کجا میدانید؟»
«او کلمات جادویی می خواند. من نمیتوانم آنها را تلفظ کنم. مردان گفتند او ما را نفرین کرده است. پژمردن گیاهان نشانه ای از نفرین او است».
زن اعتراض کرد «من فقط یک زن معمولی هستم. من داشتم یک آهنگ را به زبان دیگری میخواندم».
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 @Essential_English_Words 🌸