eitaa logo
🇮🇷فاتحین مدافعان حرم
117 دنبال‌کننده
1.7هزار عکس
535 ویدیو
49 فایل
قرارگاه صف 🇮🇷فاتحین مدافعان حرم حضرت زینب سلام الله علیها https://eitaa.com/F_4bagh
مشاهده در ایتا
دانلود
♦️مهیا نیکزاد، دانش‌آموز هفت ساله‌ای که در حمله اسرائیل به مناطق مسکونی کشته شد. 🔹Mahya Nikzad, The 7-year-old student, Dear, it’s too hard to look you in the eyes. There is too much beauty, too much sensitivity and too much life for someone who is no longer alive. Israel killed you in its "purposeful and precise" attack on Tehran. Be in peace.
♦️امیرعلی امینی، کودک ۱۲ ساله‌ای که در حمله اسرائیل به مناطق مسکونی شهید شد. 🔹Amirali Amini, Student and martial artist, Taekwondo is all about courtesy and integrity. Looking at your face, one can see a 12-year-old gentleman who remains 12 forever. Israel's missiles killed you during their mission of "saving Iranian people"! Rest in love.
♦️متین صفائیان، دانش‌آموز ۱۶ ساله که در حمله اسرائیل به مناطق غیر نظامی در میدان تجریش هنگامی که در خیابان راه می‌رفت، شهید شد 🔹Matin Safaeian, The16-year-old student and skater, You were walking around Tajrish square in Tehran when Israel's “precise and purposeful” bombs found you. The skate shoes, the rink and the slope will miss you. Rest in love.
♦️پارسا شکوهی شورمستی، سرباز وظیفۀ جوان ایرانی 🔹قرار بود خدمت سربازی‌ات را به پایان برسانی و دوباره به زیست‌بوم فناوری اطلاعات ایران ملحق شوی تا سهمی در خلاقیت‌های آن داشته باشی. 🔹قرار بود آینده را کشف کنی، اگر موشک‌های اسرائیلی داستان زندگی‌ات را ناتمام نمی‌گذاشتند. در خاطر قدرشناس وطنت خواهی ماند. 🔹Parsa Shokouhi, The young Iranian conscript, You were supposed to do your national military service and then rejoin Iranian IT ecosystem in creating innovative solutions. You were supposed to explore the future, if Israel's missiles hadn’t cut your story short.
♦️دکتر منصور عسگری، فیزیکدان هسته‌ای ایرانی 🔹برای اینکه بتوانند تو را ترور کنند، همسرت، دختر جوانت و نوۀ کوچکت را نیز کشتند؛ آدم‌های بی‌گناه، آدم‌های ارزشمند. 🔹دخترت پزشک فوق‌تخصص نوزادان بود. نوۀ کوچکت، فقط سه سال داشت و تازه یاد گرفته بود سرود «ای ایران» را بخواند. 🔹آن‌ها تو را از سایر کشتگان جدا کردند تا قتلت را عادی جلوه دهند؛ انگار کشتن دانشمندان برای آنچه برای وطن‌شان انجام می‌دهند پذیرفتنی باشد؛ انگار جان از دست رفتۀ تو سوگواری نداشت. 🔹فرزند ایران، وطنت سوگوار توست. 🔹Dr. Mansour Asgari, The Iranian nuclear physicist, To assassinate you Israel also killed your wife, daughter and grandchild. Their media normalized it as if it was OK to kill scientists for what they do for their countries.
♦️مهرنوش حاجی‌سلطانی، مهماندار جوان شرکت هواپییمایی ماهان 🔹چه لبخند زیبا و گرم و اطمینان‌بخشی داشتی. لابد در دل پروازهای پرتلاطم مسافران نگران زیادی را با همین لبخند آرام کرده‌ای. 🔹در آخرین دقایق زندگی‌ات، وقتی موج انفجار تن جوانت را در برگرفت، چه کسی بود که دستت را بگیرد و به تو اطمینان بدهد که وحشت نکنی؟ 🔹اسرائیل و رسانه ها و آدمهایی که برایش خون‌شویی می‌کنند، مرگت را به هیچ گرفتند. گفتند «شهروند عادی» نبودی؛ گفتند مرگ تو بهایی است که باید پرداخته شود. 🔹وطنت می‌داند که تو با همۀ سادگی زیبایت، چقدر یگانه و بی‌تکرار بودی. با هر نگاه به آسمان آبی، ایران تو را به یاد خواهد آورد. از یادت نمی‌کاهیم، دختر زیبا، دختر ایران. 🔹Mehrnoosh Hajisoltani, The young flight attendant, Such a beautiful and comforting smile you had! So many worried passengers you might have reassured during turbulent flights. Who did reassure you in your last moment, from the terror of Israel's attack?
♦️امیرحسین دوگونچی، سرباز وظیفۀ ۱۹ سالۀ ایرانی 🔹چهرۀ تو آدم را به یاد ترکمن‌های پرافتخار ایرانی و تمام خصایص برجستۀ آن‌ها می‌اندازد. یاد دلاوری‌شان، صلح‌دوستی‌شان و غنای فرهنگی‌شان. 🔹کیلومترها دور از دیار مادری‌ات، روستای دوگونچی آق‌قلا، خدمت وظیفه‌ات را به جا می‌آوردی و قرار بود پس از آن برگردی و عضو محترم و مفیدی از جامعۀ کوچکت باشی. 🔹اما موشک‌های اسرائیلی تو را در محل خدمتت در سرفرماندهی انتظامی تهران بزرگ هدف گرفتند و کشتند. 🔹حالا چهرۀ تو یادآور شمایل نمادین شهدا در فرهنگ ایرانی است: جوان و غریب. در خاطرۀ قدردان هم‌وطنانت بیارام پسر رعنای ایران 🔹Amirhossein Dogonchi, The 19-year-old conscript, Looking at you, one could've remembered all the merits of Iranian Turkmens: bravery, peacefulness, and cultural richness. Now you're a reminder of Iran’s iconic martyr: young and away from home. Rest in memories.
♦️دکتر زهره رسولی، مادر رایان و کیان قاسمیان، همسر مهندس بهنام قاسمیان متخصص زنان و زایمان، به جان‌های کوچک بسیاری یاری رساندی تا متولد شوند؛ مادران بسیاری را در لحظات پراشک‌وخندۀ زایمان، تسکین بخشیدی، اما خودت و خانوادۀ کوچکت با دردی تسکین‌ناپذیر این جهان را ترک کردید 🔹تو، همسرت، کیان پنج ساله و رایان دو ماهه، همگی در آتش موشک‌های اسرائیلی سوختید و درد کشیدید و یک به یک درگذشتید. 🔹دانشجویانت می‌گویند نام استاد سخت به تو می‌برازید. مراجعانت دلتنگ لبخند مطمئن تو خواهند بود. 🔹نوزادانی که با استقبال دست‌های مهربان تو پابه‌دنیا گذاشتند، داستانت را خواهند دانست. 🔹فرزند ایران، وطنت به احترام دست‌های زندگی‌بخشت می‌ایستد. ایران به احترام روح بی‌تکرارت می‌ایستد، دختر ایران. 🔹Dr. Zohreh Rasouli, The attending gynecologist, Many lives you helped deliver. Many patients you comforted. Yet your entire family passed away with unbearable pain. Israel’s missiles burned you all to death. Iran pays tribute to your life-giving hands.
♦️ریحانه ساداتی ارمکی، دانش‌آموز ۱۳ ساله اول تو را با والدین و خواهر و برادر کوچکتر و پدربزرگ و مادربزرگت ترور کردند، سپس گفتند «آن‌ها شهروندان عادی نبودند». کودکی‌ات را، زیبایی‌ات را و آیندۀ سوخته‌ات را به هیچ گرفتند. بله، تو عادی نبودی، تو ارزشمند و بی‌تکرار بودی؛ برای والدینت، برای خواهر و برادر کوچکترت و برای وطنت. ایران نامت را عزیز می‌دارد. ایران گور کوچکت را عزیز می‌دارد. ایران با هر وزش باد در پرچم بر تو مویه می‌کند. 🔹Reyhaneh Sadati Armaki, The 13-year-old student, Being born to an Iranian nuclear scientist, this was your crime. They first assassinate you, then said “not an ordinary citizen”. Yes, you were so special to your parents, your younger siblings and your homeland.
♦️مجتبی شریفی، دانش‌آموز پایۀ سوم، تو چه لبخند قشنگ و بزرگی داشتی. باید حالا حالاها می‌خندیدی. باید بازی می‌کردی، یاد می‌گرفتی و دنیا را کشف می‌کردی. اما موشک‌های اسرائیلی خودروی والدینت را در جادۀ نجف‌آباد به خمینی شهر هدف قرار دادند و آینده را از تو، خواهر بزرگترت و پدر و مادرت دزدیدند. ایران سوگوار خنده‌های گمشدۀ توست. 🔹Mojtaba Sharifi, The 3rd grade student, What a wide and happy smile you had. You were supposed to have many more laughs. You were supposed to play, learn and figure out the world, if Israel’s missiles hadn’t blown up your family car on the road.
♦️علیرضا زینلی، پدر آیما و هیدا 🔹چه خانوادۀ قشنگی داشتی، لابد خیلی به آیمای ۸ ساله و هیدای ۴ ساله می‌بالیدی. در آخرین لحظاتت، هنگامی که موج انفجار را احساس کردی، چقدر از بابت دخترها وحشت کردی! موشک‌های اسرائیل جان تو و فرزندانت را گرفتند و همسرت را مجروح برجای گذاشتند. 🔹علیرضا، تو مثل خیلی از ماها بودی مرد، یک مهندس ۳۹ ساله که با هزار سختی و تلاش یک خانه گرم و زیبا ساخته بودی، با دو تا فرشته زیبا که ما هر بار عکس شون رو دیدیم گریه کردیم. 🔹خواستند نابودی خانوادۀ شما را با دروغ بی اهمیت جلوه بدهند، اما نمی دانستد ایران شما را فراموش نخواهد کرد. 🔹آنها دروغ می گویند و نمی دانند این دروغ ها رنج است، برای زن جوانی که در یک لحظه، همۀ روشنایی دنیایش را خاموش کردند! ما شما را فراموش نخواهیم کرد، علی رضا، آیما، هیدا 🔹Alireza Zeinali, 39-year-old engineer, What a proud father you must've been because of your daughters. What a terror you must've felt for them at the last breath. Israel ruined your family as a “price for freedom”. What a heavy price for your grieving wife to pay.
♦️هستی محمدی، خیر جوان ایرانی 🔹روزی که موشک‌های اسرائیلی زندان اوین را «به صورت نمادین» و «به نشانۀ آزادی» هدف قرار دادند، تو در ورودی بخش ملاقات بودی؛ رفته بودی تا چند زندانی جرائم غیرعمد را آزاد کنی؛ یک عمل واقعی «به نشانۀ آزادی». 🔹دو روز طول کشید تا بدنت را از زیر آوارها بیرون بکشند. جای خالی‌ات اما تا ابد پرنکردنی است. 🔹تو جلوۀ زیباترین خصایص ملی ایرانی‌ها بودی: نوع‌دوستی، دست‌گیری و بخشایش. در هر طلوع خورشید بر قله‌های شمالی تهران، وطنت به روح سخاوتمند و بزرگمنش تو ادای احترام می‌کند. در قلب ما آرام بگیر، دختر ایران. 🔹Hasti Mohammadi, The young Iranian philanthropist, You were at Evin prison to post a bail for some inmates convicted of unintentional offences, when Israeli missiles blew up there. It took two days to pull you out. Iran pays tribute to your kind, altruistic heart.