eitaa logo
قواعد و لغات جدید زبان چینی
93 دنبال‌کننده
0 عکس
5 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
木屋 mùwū کلبه، ، کابین ، سالن مسافری هواپیما، اطاقک 约翰一家住在小木屋里。 Yuēhàn yī jiāzhù zài xiǎo mùwū li. خانواده جان در یک کلبه چوبی زندگی می کردند.
贫穷 pínqióng فقیر، مسکین 约翰很贫穷。 Yuēhàn hěn pínqióng. جان خیلی فقیر بود.
死 sǐ مرده، بی جان 熊不吃人。 Xióng bù chī rén. خرس مرده ها را نمی خورد.
没用 méi yòng فایده ای ندارد 没用了。 Méi yòngle. فایده ای نداشت‌.
屏 bǐng نگه داشتن 他住了呼吸。 Tā bǐng zhùle hūxī. نفسش را حبس کرد.
呼吸 hūxī نفس کشیدن 他屏住了呼吸。 Tā píng zhùle hūxī. نفسش را حبس کرد. 屏住 (píng zhù) → یعنی «نگه داشتن» یا «حبس کردن». 呼吸 (hūxī) → یعنی «نفس» یا «تنفس». 了 (le) → نشانه‌ی انجام یا کامل شدن عمل در گذشته. پس ترکیب 屏住了呼吸 دقیقاً یعنی: «نفسش را حبس کرد» یا «نفسش را در سینه نگه داشت.» در اینجا 住 مفهوم «ثابت نگه‌داشتن» دارد — یعنی کاری را متوقف کردن یا نگه داشتن در همان وضعیت، نه اینکه ادامه‌اش دهد.
走开 zǒukāi کسی یا جایی را ترک کردن 终于,熊走开了。 Zhōngyú, xióng zǒu kāile. بالاخره خرس رفت.
惊讶 jīngyà غافلگیر، متعجب 约翰很惊讶。 Yuēhàn hěn jīngyà. جان خیلی متعجب شد.
意识 yìshí فهمیدن 约翰意识到他没有做到一个真正的朋友应该做的事。 Yuēhàn yìshí dào tā méiyǒu zuò dào yīgè zhēnzhèng de péngyǒu yīnggāi zuò de shì. جان متوجه شد که کاری را که یک دوست واقعی باید انجام دهد را انجام نداده است..
悲伤 bēishāng غمگین، اندوگین 汤姆悲伤地走了,约翰又悲伤又羞愧。 Tāngmǔ bēishāng de zǒule, yuēhàn yòu bēishāng yòu xiūkuì. تام با ناراحتی رفت و جان غمگین و شرمنده بود.
仔细 zǐxì با دقت 熊仔细地看着汤姆,舔了舔他的耳朵。 Xióng zǐxì de kànzhe tāngmǔ, tiǎnle tiǎn tā de ěrduǒ خرس با دقت به تام نگاه کرد و گوش هایش را لیسید.
舔 tiǎn لیس زدن 熊了舔他的耳朵。 Xióng tiǎnle tiǎn tā de ěrduǒ. خرس گوش هایش را لیسید.