百兽之王 bǎishòuzhīwáng
پادشاه حیوانات
他是百兽之王。
Tā shì bǎishòuzhīwáng.
او پادشاه حیوانات بود.
命令 mìnglìng دستور دادن
狮子命令道。
Shīzi mìnglìng dào.
شیر دستور/فرمان داد.
撒谎 sāhuǎng دروغ گفتن
于是她对狮子撒谎道。
Yúshì tā duì shīzi sā huǎng dào,
پس او به شیر دروغ گفت.
一天 yìtiān یک روز
一天,狮子遇到了一只猴子。
Yītiān, shīzi yùdào le yī zhǐ hóuzi.
یک روز، شیر با یک میمون برخورد کرد.
捂住 wǔzhù پوشاندن
突然猴子捂住了他的鼻子
Túrán hóuzi wǔ zhù le tā de bízi,
ناگهان میمون دماغش را پوشاند
猴子 hóuzi میمون
一天,狮子遇到了一只猴子。
Yītiān, shīzi yùdào le yī zhǐ hóuzi.
یک روز، شیر با یک میمون برخورد کرد.
陛下 bìxià اعلیحضرت
早上好,陛下!
Zǎoshang hǎo, bìxià!
صبح بخیر، اعلیحضرت!
鬃毛 zōngmáo یال
您的鬃毛真好看。
Nín de zōngmáo zhēn hǎokàn.
یال شما واقعاً زیباست.
那还用说 nà hái yòng shuō
معلوم است / البته
那还用说!
Nà hái yòng shuō!
حتماً! / بدیهی است!
同意 tóngyì موافقت کردن
狐狸同意道。
Húli tóngyì dào.
روباه موافقت کرد.
发抖 fādǒu لرزیدن
猴子发起抖来,
Hóuzi fā dǒu lái
میمون شروع به لرزیدن کرد