遵命 zūnmìng اطاعت میکنم
好的,遵命,我的陛下。
Hǎo de, zūnmìng, wǒ de bìxià.
بسیار خب، اطاعت میکنم، اعلیحضرت من.
吐气 tǔ qì بازدم کردن
当狮子吐气时, 她不禁叫了声“啊!
Dāng shīzi tǔ qì shí, tā bùjīn jiào le shēng “ā!
وقتی شیر بازدم کرد، او نتوانست جلوی خودش را بگیرد و فریاد زد «آه!»
不禁 bùjīn
نتوانستن جلوی خود را گرفتن
当狮子吐气时, 她不禁叫了声“啊!
Dāng shīzi tǔ qì shí, tā bùjīn jiào le shēng “ā!
وقتی شیر بازدم کرد، او نتوانست جلوی خودش را بگیرد و فریاد زد «آه!»
臭 chòu بدبو
我的口气闻起来好还是臭؟
Wǒ de kǒuqì wén qǐlái hǎo háishì chòu?
نفس من بوی خوبی میدهد یا بد؟
思考 sīkǎo فکر کردن
狐狸边说, 边飞快地思考着。
Húli biān shuō, biān fēikuài dì sīkǎo zhe.
روباه در حالی که صحبت میکرد، به سرعت فکر میکرد.
极了 jíle خیلی زیاد / فوقالعاده
噢, 我的陛下, 您的口气闻起来好极了。
Ō, wǒ de bìxià, nín de kǒuqì wén qǐlái jí le.
اوه، اعلیحضرت من، بوی نفس شما فوقالعاده است.
果香 guǒxiāng بوی میوه
您的口气闻起来有果香, 像苹果一样。
Nín de kǒuqì wén qǐlái yǒu guǒxiāng, xiàng píngguǒ yīyàng.
نفس شما بوی میوه میدهد، مثل سیب.
狐狸 húli روباه
狐狸躲在树后看到了事情的全部经过。
Húli duǒ zài shù hòu kàn dào le shìqing de quánbù jīngguò.
روباه پشت درخت پنهان شد و تمام ماجرا را دید.
躲 duǒ پنهان شدن
狐狸躲在树后看到了事情的全部经过。
Húli duǒ zài shù hòu kàn dào le shìqing de quánbù jīngguò.
روباه پشت درخت پنهان شد و تمام ماجرا را دید.
事情 shìqing ماجرا / چیز
狐狸躲在树后看到了事情的全部经过。
Húli duǒ zài shù hòu kàn dào le shìqing de quánbù jīngguò.
روباه پشت درخت پنهان شد و تمام ماجرا را دید.