گرامر و نکات درباره ی 着
1- ماضی نقلی ( فعل+着 )
فعلی است که از گذشته آغاز شده ومعمولاًتاحال ادامه دارد واز صفت مفعولی فعلی که می خواهیم بسازیم+ (ام،ای،است،ایم،اید،اند) ساخته می شود.
坐着:نشسته 穿着: پوشیده 门开着 در بازه
我穿着一件红色的衣服。
من لباس قرمز پوشیده ام.
她穿着一件粉红色的衣服。
او لباس صورتی پوشیده است.
餐馆里坐着一群学生。
گروهی از دانش آموزان در رستوران نشسته اند.
▪️مکان+فعل+着+مفعول:
墙上挂着一幅画。
یک نقاشی روی دیوار آویزان شده است.
桌子上放着一些水果。
روی میز مقداری میوه گذاشته شده است.
床上躺着一个人。
روی تخت یک نفر دراز کشیده است.
------------------------------------------------
2- فعل۱+着+فعل۲:
انجام یک فعل در یک وضعیت خاص:
她哭着说对不起。
او در حال گریه کردن گفت ببخشید.
他们喝着咖啡聊天。
آنها در حال خوردن قهوه گپ میزنند.
他们站着聊天。
آنها ایستاده گپ میزنند.
孩子躺着玩儿手机。
بچه دراز کشیده با گوشی بازی میکند.
我站着工作。
من ایستاده کار میکنم.
------------------------------------------------
3- 着+فعل:
نشان می دهد که یک عمل در حال انجام است:
孩子们跑着,跳着,十分高兴。
بچه ها می دوند و میپرند . آنها خیلی خوشحال هستند.
外面下着雨。
بیرون باران می بارد.
我听着音乐,想着我的小时候。
من آهنگ گوش میکنم و به زمان بچگی ام فکر میکنم.
------------------------------------------------
在+فعل:
مانند گرفتن اسکرین شات از یک ویدیوی ادامه دار است:
他在睡觉,安静一点儿。
اون خوابه ساکت باش.
看,外面在下雨。
ببین،بیرون باران می بارد.
------------------------------------------------
4فعل+着
توصیف کل ویدیوی پیوسته برای دیگران است:
那天外面下着雨,我走着走着,就迷路了。
آن روز بیرون باران می بارید، من راه می رفتم و متوجه شدم که راه را گم کرده ام.
昨天我正听着音乐,我的朋友给我发信息。
دیروز داشتم موزیک گوش میکردم که دوستم بهم پیام داد.
🎬آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 您好 😄🤚
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯
4.7M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔸فرق 差不多 با 几乎
🎬آموزش زبان چینی با فیلم 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 您好 😄🤚
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯
فرق 几乎 با 差不多
این دو برادر شخصیت های مشابهی دارند. «几乎» می تواند به این معنا باشد که آنچه گوینده نمی خواهد اتفاق بیفتد، نزدیک به تحقق است، اما در نهایت محقق نمی شود؛ "差不多“ این کاربرد را ندارد.
برگشت به درس🔙
🎬آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 您好 😄🤚
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯
走了过来
👉步行,强调是走着过来的。
تاکید بر آمدن با پا را دارد نوع آمدن را تاکید میکند..
برای مثال:
小奶牛走了过来。
گاو کوچولو قدم زنان /پیاده آمد.
他跑了过来。
او دوان دوان آمد.
他游了过来。
او شنا کنان آمد.
他爬了过来。
او چهار دست و پایی آمد.
他飞了过来。
او پرواز کنان آمد.
🍒 همچنین میتوانیم به جای 来 از 去 استفاده کنیم:
小奶牛走了过去。
گاو کوچولو قدم زنان /پیاده رفت.
برگشت به درس🔙
🎬آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 您好 😄🤚
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯
“虽然 … 但是”
“虽然 … 但是” 连接两个分句,表示转折关系。
“Suīrán…dànshì” liánjiē liǎng gè fēn jù, biǎoshì zhuǎnzhé guānxì.
"اگرچه... اما" دو عبارت را به هم پیوند میدهد که نشان دهنده یک رابطه چرخشی است.
1- 我的新家虽然不大,但是很舒服。
2- 学习汉语虽然很累,但是很快乐。
“虽然”既可以用在主语前边,也可以用在主语后边。
“Suīrán” jì kěyǐ yòng zài zhǔyǔ qiánbian, yě kěyǐ yòng zài zhǔyǔ hòubian.
"اگرچه" را می توان قبل یا بعد از فاعل استفاده کرد.
برای مثال:
1-虽然这件衣服很好看,但是太贵了,我不买。
2- 这件衣服虽然很好看,但是太贵了,我不买。
“就”和“才”
“就”和“才”都可以用在表示时间的词语后。“就”表示说话人认为动作发生的时间早,快,或者用时间少。“才”表示说话人认为动作发生的时间晚,慢,或者用的时间多。
“Jiù” hé “cái” dōu kěyǐ yòng zài biǎoshì shíjiān de cíyǔ hòu.“Jiù” biǎoshì shuōhuà rén rènwéi dòngzuò fāshēng de shíjiān zǎo, kuài, huòzhě yòng shíjiān shǎo.“Cái” biǎoshì shuōhuà rén rènwéi dòngzuò fāshēng de shíjiān wǎn, màn, huòzhě yòng de shíjiān duō.
هر دو "就" و "才" را می توان بعد از کلمات بیان کننده زمان استفاده کرد. "就" به این معنی است که گوینده فکر می کند که عمل زودتر، سریعتر یا در زمان کمتری اتفاق افتاده است. «才» به این معناست که گوینده فکر میکند که عمل دیر، آهسته یا طولانی انجام شده است.