eitaa logo
قواعد و لغات جدید زبان چینی
93 دنبال‌کننده
0 عکس
5 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
下次 xià cì دفعه ی بعد 下次记得把你的报酬放进口袋里! Xià cì jìde bǎ nǐ de bàochou fàng jìn kǒudài lǐ! دفعه ی بعد یادت باشد پاداشت را در جیبت بگذاری!
面包店 miànbāodiàn نانوایی 不久之后,杰克在一家面包店里辛勤地工作。 Bù jiǔ zhīhòu, Jiékè zài yì jiā miànbāodiàn lǐ xīnqín de gōngzuò. مدتی بعد، جک در یک نانوایی با سخت‌کوشی کار کرد.
按照 ànzhào طبقِ، بر اساسِ 回家的路上,他按照妈妈说的话,把面包放进了口袋里。 Huí jiā de lùshang, tā ànzhào māma shuō de huà, bǎ miànbāo fàng jìn le kǒudài lǐ. در راهِ خانه، طبق حرف‌های مادرش، نان را در جیبش گذاشت.
碎 suì خرد شدن، له شدن 面包被挤碎了。 Miànbāo bèi jǐ suì le. نان له و خرد شد.
挤 jǐ فشار دادن، فشرده شدن 哎呀,面包被挤碎了。 Āiyā, miànbāo bèi jǐ suì le. وای، نان له شد.
头顶 tóudǐng بالای سر 杰克,下次记得把报酬放在头顶上! Jiékè, xià cì jìde bǎ bàochou fàng zài tóudǐng shàng! جک، دفعه ی بعد یادت باشد پاداشت را روی سرت بگذاری!
陛下 bìxià اعلی‌حضرت 杰克跪了下来,“陛下,谢谢您!” Jiékè guì le xiàlái, Bìxià, xièxie nín! جک زانو زد و گفت: اعلی‌حضرت، از شما سپاسگزارم!
罐 guàn کوزه، ظرف 作为报酬最后得到了一罐牛奶。 Zuòwéi bàochou zuìhòu dédào le yì guàn niúnǎi. در پایان به‌عنوان پاداش یک کوزه شیر گرفت.
顶 dǐng نگه داشتن شیء به صورت متعادل روی سر 我得照妈妈说的,把这罐牛奶顶在头上。 Wǒ děi zhào māma shuō de, bǎ zhè guàn niúnǎi dǐng zài tóu shang. باید طبق گفته ی مادر، این کوزه شیر را روی سرم بگذارم.
保持 bǎochí حفظ کردن، نگه داشتن 他努力保持着平衡。 Tā nǔlì bǎochí zhe pínghéng. او با تلاش تعادلش را حفظ می‌کرد.
平衡 pínghéng تعادل 他努力保持着平衡。 Tā nǔlì bǎochí zhe pínghéng. او با تلاش تعادلش را حفظ می‌کرد.
树枝 shùzhī شاخه ی درخت 他头顶的牛奶碰到了一根树枝。 Tā tóudǐng de niúnǎi pèngdào le yì gēn shùzhī. شیرِ روی سرش به شاخه ی درختی برخورد کرد.