挤 jǐ فشار دادن، فشرده شدن
哎呀,面包被挤碎了。
Āiyā, miànbāo bèi jǐ suì le.
وای، نان له شد.
头顶 tóudǐng بالای سر
杰克,下次记得把报酬放在头顶上!
Jiékè, xià cì jìde bǎ bàochou fàng zài tóudǐng shàng!
جک، دفعه ی بعد یادت باشد پاداشت را روی سرت بگذاری!
陛下 bìxià اعلیحضرت
杰克跪了下来,“陛下,谢谢您!”
Jiékè guì le xiàlái, Bìxià, xièxie nín!
جک زانو زد و گفت: اعلیحضرت، از شما سپاسگزارم!
罐 guàn کوزه، ظرف
作为报酬最后得到了一罐牛奶。
Zuòwéi bàochou zuìhòu dédào le yì guàn niúnǎi.
در پایان بهعنوان پاداش یک کوزه شیر گرفت.
顶 dǐng
نگه داشتن شیء به صورت متعادل روی سر
我得照妈妈说的,把这罐牛奶顶在头上。
Wǒ děi zhào māma shuō de, bǎ zhè guàn niúnǎi dǐng zài tóu shang.
باید طبق گفته ی مادر، این کوزه شیر را روی سرم بگذارم.
保持 bǎochí حفظ کردن، نگه داشتن
他努力保持着平衡。
Tā nǔlì bǎochí zhe pínghéng.
او با تلاش تعادلش را حفظ میکرد.
平衡 pínghéng تعادل
他努力保持着平衡。
Tā nǔlì bǎochí zhe pínghéng.
او با تلاش تعادلش را حفظ میکرد.
树枝 shùzhī شاخه ی درخت
他头顶的牛奶碰到了一根树枝。
Tā tóudǐng de niúnǎi pèngdào le yì gēn shùzhī.
شیرِ روی سرش به شاخه ی درختی برخورد کرد.
几乎 jīhū تقریباً، نزدیک بود که
杰克回到家后,难过得几乎要哭了出来。
Jiékè huídào jiā hòu, nánguò de jīhū yào kū le chūlái.
جک وقتی به خانه برگشت، آنقدر ناراحت بود که تقریباً داشت گریه میکرد.
难过 nánguò ناراحت، غمگین
杰克,别难过。
Jiékè, bié nánguò.
جک، ناراحت نباش.
扛 káng کول کردن، بر دوش گرفتن
下次记得把报酬扛在肩膀上。
Xià cì jìde bǎ bàochou káng zài jiānbǎng shàng.
دفعهٔ بعد یادت باشد پاداشت را روی شانهات حمل کنی.
肩膀 jiānbǎng شانه
下次记得把报酬扛在肩膀上。
Xià cì jìde bǎ bàochou káng zài jiānbǎng shàng.
دفعهٔ بعد یادت باشد پاداشت را روی شانهات حمل کنی.