满 mǎn پر
她的房间里摆满了玩具。
Tā de fángjiān lǐ bǎi mǎn le wánjù.
اتاق او پر از اسباببازی است.
泰迪熊 tàidíxióng خرس تدی
爷爷给萨利带了一个泰迪熊!
Yéye gěi Sàlì dài le yīgè tàidíxióng!
پدربزرگ برای سالی یک خرس تدی آورد!
惊叫 jīngjiào جیغ زدن/فریاد از سر تعجب
萨利惊叫。
Sàlì jīngjiào.
سالی جیغ کشید.
灰熊 huīxióng خرس خاکستری
我见过黑熊和灰熊的照片。
Wǒ jiàn guò hēixióng hé huīxióng de zhàopiàn.
من عکسهای خرس سیاه و خرس خاکستری را دیدهام.
昵称 nìchēng لقب
‘泰迪’是西奥多·罗斯福的昵称。
‘Tàidí’ shì Xī'àoduō Luósīfú de nìchēng.
«تدی» لقب تئودور روزولت است.
总统 zǒngtǒng رئیسجمهور
他是美国总统。
Tā shì Měiguó zǒngtǒng.
او رئیسجمهور آمریکا است.
户外 hùwài فضای باز/در طبیعت
罗斯福总统很喜欢户外运动。
Luósīfú zǒngtǒng hěn xǐhuān hùwài yùndòng.
رئیسجمهور روزولت فعالیتهای فضای باز را خیلی دوست داشت.
打猎 dǎliè شکار کردن
他喜欢打猎。
Tā xǐhuān dǎliè.
او شکار کردن را دوست دارد.
猎 liè شکار
罗斯福总统什么也没有猎到。
Luósīfú zǒngtǒng shénme yě méiyǒu liè dào.
رئیسجمهور روزولت هیچچیزی شکار نکرد.
绑 bǎng بستن/گره زدن
他们把一只小熊绑在了一棵树上。
Tāmen bǎ yī zhǐ xiǎoxióng bǎng zàile yī kē shù shàng.
آنها یک خرس کوچک را به یک درخت بستند.
放弃 fàngqì تسلیم شدن/رها کردن
总统就要放弃,打算回家了。
Zǒngtǒng jiù yào fàngqì, dǎsuàn huí jiā le.
رئیسجمهور میخواست تسلیم شود و قصد داشت به خانه برگردد.
指 zhǐ اشاره کردن
他指着那只小熊。
Tā zhǐzhe nà zhǐ xiǎoxióng.
او به آن خرس کوچک اشاره کرد.