17. 驼鹿 tuólù
گوزن شمالی
有时我们也吃小动物和驼鹿。
Yǒushí wǒmen yě chī xiǎo dòngwù hé tuólù.
گاهی ما حیوانات کوچک و گوزن شمالی هم میخوریم.
18. 鲑鱼 guīyú
ماهی آزاد (سالمون)
秋天,我们会吃很多鲑鱼。
Qiūtiān, wǒmen huì chī hěn duō guīyú.
در پاییز، ما ماهی آزاد زیادی میخوریم.
19. 胖 pàng
چاق
那时我们会变胖。
Nàshí wǒmen huì biàn pàng.
آن وقت ما چاق میشویم.
20. 因为 yīnwèi
زیرا
因为我们要冬眠,春天到来前没吃的。
Yīnwèi wǒmen yào dōngmián, chūntiān dàolái qián méi chīde.
زیرا ما به خواب زمستانی میرویم، تا پیش از آمدن بهار چیزی برای خوردن نداریم.
21. 冬眠 dōngmián
خواب زمستانی
我们要冬眠。
Wǒmen yào dōngmián.
ما به خواب زمستانی میرویم.
22. 到来 dàolái
آمدن، رسیدن
春天到来前没吃的。
Chūntiān dàolái qián méi chīde.
تا پیش از آمدن بهار چیزی برای خوردن نداریم.
23. 窝 wō
لانه
冬眠的窝已经准备好了。
Dōngmián de wō yǐjing zhǔnbèi hǎo le.
لانه خواب زمستانی آماده شده است.
لغات جدید درس هفتم
1. 猫头鹰 māotóuyīng - جغد
我是巨角猫头鹰。
Wǒ shì jùjiǎo māotóuyīng.
من جغد شاخدار بزرگ هستم.
2. 猛禽 měngqín - پرنده شکاری
我们是猛禽。
Wǒmen shì měngqín.
ما پرندگان شکاری هستیم.
3. 地方 dìfang - مکان، جا
我们住在很多地方。
Wǒmen zhùzài hěn duō dìfang.
ما در جایهای زیادی زندگی میکنیم.
4. 苔原 táiyuán - توندرا
巨角猫头鹰喜欢苔原。
Jùjiǎo māotóuyīng xǐhuan táiyuán.
جغد شاخدار بزرگ توندرا را دوست دارد.
5. 城市 chéngshì - شهر
巨角猫头鹰喜欢城市。
Jùjiǎo māotóuyīng xǐhuan chéngshì.
جغد شاخدار بزرگ شهر را دوست دارد.