eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
249 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qaraat4_5810129743965591241.mp3
زمان: حجم: 1.9M
تفسیر نور آیه پنجاه و چهار  سوره   : إِنْ نَقُولُ = نمی گوییم إِلَّا = مگر این که اعْتَرَاكَ = زیان رساندند به تو  (۱) بَعْضُ آلِهَتِنَا = بعضی از خدایان ما بِسُوءٍ = به بدی قَالَ إِنِّي = گفت همانا من أُشْهِدُ = به شهادت می طلبم اللَّهَ = خدا را وَاشْهَدُوا = وشما شاهد باشید  أَنِّي = به درستی که من بَرِيءٌ = بی زارم مِمَّا = از آنچه تُشْرِكُونَ = شریک قرار می آیه پنجاه و پنج  سوره   : مِنْ دُونِهِ = از غیر او فَكِيدُونِي = پس نقشه بکشید برای من جَمِيعًا = همگی ثُمَّ = سپس لَا تُنْظِرُونِ = مهلت ندهید مرا                 """"""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- اعْتَرَی = زیان رساند ، آسیب زد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5810129743965591261.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه پنجاه و شش  سوره   : إِنِّي = همانا من تَوَكَّلْتُ = توکل کردم عَلَى اللَّهِ = بر خدا رَبِّي = پروردگار من وَرَبِّكُمْ = و پروردگار شماست مَا = نیست مِنْ دَابَّةٍ = هیچ جنبنده ای إِلَّا هُوَ = مگر او آخِذٌ = گیرنده است بِنَاصِيَتِهَا = موی پیشانیش را  (۱) إِنَّ = به درستی که رَبِّي = پروردگار من عَلَى صِرَاطٍ = بر راهی مُسْتَقِيمٍ = راست است   آیه پنجاه و هفت سوره   : فَإِنْ = پس اگر تَوَلَّوْا = روی برگردانید فَقَدْ = پس به تحقیق أَبْلَغْتُكُمْ = رسانده ام به شما مَا = آنچه را که أُرْسِلْتُ = فرستاده شده بودم بِهِ = به آن إِلَيْكُمْ = به سوی شما وَيَسْتَخْلِفُ = و جانشین قرار می دهد رَبِّي = پروردگارم قَوْمًا = قومی دیگر را غَيْرَكُمْ = غیر از شما وَلَا تَضُرُّونَهُ = و ضرر نمی رسانید به او شَيْئًا = چيزی إِنَّ رَبِّي = همانا پروردگارم عَلَى كُلِّ شَيْءٍ = بر هر چیزی حَفِيظٌ = نگهبان است               """"""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- هیچ جنبنده ای نیست مگر این که او بر وی تسلط دارد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5812381543779276473.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه پنجاه و هشت  سوره   : وَلَمَّا جَاءَ = و وقتی که آمد أَمْرُنَا = فرمان ما نَجَّيْنَا = نجات دادیم هُودًا = هود را وَالَّذِينَ = و کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردند مَعَهُ = با او بِرَحْمَةٍ = به رحمتی مِنَّا = از جانب خودمان وَنَجَّيْنَاهُمْ = و نجات دادیم آنها را مِنْ عَذَابٍ = از عذابی غَلِيظٍ = شدید ، سخت آیه پنجاه و نه سوره   : وَتِلْكَ = و آن عَادٌ = (قوم ) عاد بودند که جَحَدُوا = انکار کردند بِآيَاتِ رَبِّهِمْ = آيات پروردگارشان را وَعَصَوْا = و نافرمانی کردند از رُسُلَهُ = رسولانش وَاتَّبَعُوا = و پیروی نمودند از أَمْرَ = دستور كُلِّ جَبَّارٍ = هر زورگوی عَنِيدٍ= کینه توز ، لجوج آیه شصت سوره   : وَأُتْبِعُوا = و به دنبال دارند فِي هَذِهِ الدُّنْيَا = در این دنیا لَعْنَةً = لعنتی را وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ = و روز قیامت أَلَا إِنَّ = آگاه باش همانا عَادًا كَفَرُوا = عادیان کفر ورزیدند رَبَّهُمْ = به پروردگارشان أَلَا بُعْدًا = آگاه باش ، دور بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5812381543779276494.mp3
زمان: حجم: 3.2M
تفسیر نور آیه  شصت و یک  سوره   : وَإِلَى ثَمُودَ = و به سوی (قوم) ثمود أَخَاهُمْ = برادرشان صَالِحًا = صالح را ( فرستادیم ) قَالَ يَا قَوْمِ = گفت ای قوم من اعْبُدُوا اللَّهَ = پرستش کنید الله را مَا لَكُمْ = نیست برای شما مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ = هیچ معبودی غیر از او هُوَ = اوست که أَنْشَأَكُمْ = آفرید شما را مِنَ الْأَرْضِ = از زمین وَاسْتَعْمَرَكُمْ = و واگذار نمود  آبادی آن را به شما فِيهَا = در آن فَاسْتَغْفِرُوهُ = پس آمرزش بطلبید از او ثُمَّ تُوبُوا = سپس باز گردید إِلَيْهِ = به سوی او إِنَّ رَبِّي = به درستی که پروردگارم قَرِيبٌ = نزدیک و مُجِيبٌ = اجابت کننده است آیه شصت و دو  سوره   : قَالُوا يَا صَالِحُ = گفتند ای صالح قَدْ كُنْتَ = به تحقیق بودی فِينَا مَرْجُوًّا = در میان ما (مایه ) امید قَبْلَ هَذَا = قبل از این أَتَنْهَانَا = آیانهی می کنی ما را أَنْ نَعْبُدَ = که نپرستیم مَا = آنچه را که يَعْبُدُ آبَاؤُنَا = می پرستیدند پدرانمان ؟ بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5827677236580341632.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه شصت و سه  سوره   قَالَ = گفت يَا قَوْمِ = ای قوم من أَرَأَيْتُمْ = آیا دیدید (چه می گویید ؟) إِنْ كُنْتُ = اگر باشم عَلَى بَيِّنَةٍ = بر دلیل روشنی مِنْ رَبِّي = از جانب پروردگارم  (۱) وَآتَانِي = و دادا باشد به من مِنْهُ = از جانب خود رَحْمَةً = رحمتی فَمَنْ = پس چه کسی يَنْصُرُنِي = ياری می کند مرا مِنَ اللَّهِ = در برابر خدا إِنْ = اگر عَصَيْتُهُ = نافرمانی کنم او را فَمَا تَزِيدُونَنِي = پس چیزی نمی افزایند بر من غَيْرَ تَخْسِيرٍ = جز خسران و زیان آیه شصت و چهار سوره   : وَيَا قَوْمِ = و ای قوم من هَذِهِ = این نَاقَةُ اللَّهِ = ناقه خداوند است لَكُمْ = برای شما آيَةً = نشانه ای است فَذَرُوهَا = پس رها کنید تَأْكُلْ = بخورد فِي أَرْضِ = در زمین اللَّهِ = خدا وَلَا تَمَسُّوهَا = و نرسانید او را بِسُوءٍ = بدی ، آزاری فَيَأْخُذَكُمْ = پس می گیرد شما را عَذَابٌ = عذابی قَرِيبٌ = نزدیک ، به زودی                """""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- اگر من از طرف پروردگارم دلیل روشنی داشته باشم -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5827677236580341668.mp3
زمان: حجم: 2M
تفسیر نور آیه شصت و پنج سوره   : فَعَقَرُوهَا = پس کشتند او را ناقه را فَقَالَ = پس گفت تَمَتَّعُوا = بهره مند شوید فِي دَارِكُمْ = در خانه تان ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ = سه روز ذَلِكَ = این وَعْدٌ = وعده ای است که غَيْرُ مَكْذُوبٍ = دروغ نخواهد بود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5829992129463601897.mp3
زمان: حجم: 1.6M
تفسیر نور آیه شصت و شش سوره   : فَلَمَّا جَاءَ = پی وقتی که آمد أَمْرُنَا = فرمان ما نَجَّيْنَا = نجات دادیم صَالِحًا = صالح را وَالَّذِينَ = و کسانی را که آمَنُوا = ایمان آوردند مَعَهُ = با او بِرَحْمَةٍ = به رحمتی مِنَّا = از جانب خودمان وَمِنْ = و از خِزْيِ = رسوایی ، خاری يَوْمِئِذٍ = آن روز إِنَّ رَبَّكَ = همانا پروردگار تو هُوَ الْقَوِيُّ = اوست که قوی و الْعَزِيزُ = شکست ناپذیر است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5829992129463601937.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه شصت و هفت سوره   : وَأَخَذَ الَّذِينَ = و گرفت کسانی را که ظَلَمُوا = ستم کردند الصَّيْحَةُ = صیحه فَأَصْبَحُوا = پس گردیدند فِي دِيَارِهِمْ = در دیارشان جَاثِمِينَ = در جا خشک شدگان آیه شصت و هشت سوره   : كَأَنْ = آنچنان که گویی لَمْ يَغْنَوْا = ساکن نبودند فِيهَا = در آن ( دیار) أَلَا = آگاه باش إِنَّ = به درستی که ثَمُودَ = (قوم) ثمود كَفَرُوا = کفر ورزیدند رَبَّهُمْ = به پروردگارشان أَلَا بُعْدًا = آگاه باش دور باد لِثَمُودَ = (قوم ) ثمود آیه شصت و نه  سوره   : وَلَقَدْ = و هر آينه به تحقیق جَاءَتْ = آمدند  (۱) رُسُلُنَا = فرستادگان ما إِبْرَاهِيمَ = (نزد) ابراهیم بِالْبُشْرَى = با بشارت قَالُوا سَلَامًا = گفتند سلام قَالَ سَلَامٌ = گفت سلام فَمَا لَبِثَ = پس طولی نکشید أَنْ جَاءَ = که آورد (ابراهیم ) بِعِجْلٍ حَنِيذٍ = گوساله بریانی                 """"""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- جَاءَتْ = آمد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5829992129463601972.mp3
زمان: حجم: 3.2M
تفسیر نور آیه هفتاد  سوره   : فَلَمَّا = وقتی که رَأَى أَيْدِيَهُمْ = دید دست هایشان لَا تَصِلُ = نمی رسد  (۱) إِلَيْهِ = به آن نَكِرَهُمْ = بیگانه یافت آنها را وَأَوْجَسَ = و احساس ترس ورد مِنْهُمْ = از آنها خِيفَةً = ترسیدند قَالُوا لَا تَخَفْ = گفتند نترس إِنَّا = همانا أُرْسِلْنَا = فرستاده شدیم إِلَى قَوْمِ لُوطٍ = به سوی قوم لوط آیه هفتاد و یک سوره   : وَامْرَأَتُهُ = و همسر او ، زن او  قَائِمَةٌ = ایستاده بود فَضَحِكَتْ = پس خندید فَبَشَّرْنَاهَا = پس بشارت دادیم او را بِإِسْحَاقَ = به اسحاق وَمِنْ وَرَاءِ = و از باد ، و در پی إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ = اسحاق ، یعقوب را                  """""""""""""""""""""""""""""" ۱- وقتی که دید دست به غذا نمی زنند و از آن نمی خورند ، منظور : غذا خور نیستند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5829992129463602008.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه هفتاد و دو سوره   : قَالَتْ = گفت يَا وَيْلَتَى = ای وای بر من أَأَلِدُ = آیا فرزند می آورم وَأَنَا عَجُوزٌ = در حالی که من پیرزنم وَهَذَا بَعْلِي = و این شوهرم شَيْخًا = پیر است ؟ إِنَّ هَذَا = همانا این لَشَيْءٌ = چیزی عَجِيبٌ = عجیب است آیه هفتاد و سه سوره   : قَالُوا = گفتند أَتَعْجَبِينَ = آیا تعجب می کنی مِنْ أَمْرِ = از کار اللَّهِ = خدا ؟ رَحْمَتُ اللَّهِ = رحمت خدا وَبَرَكَاتُهُ = و برکاتش عَلَيْكُمْ = بر شما أَهْلَ الْبَيْتِ = اهل بیت إِنَّهُ = به درستی که او حَمِيدٌ = ستوده مَجِيدٌ = دارای عطای بزرگوارانه است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5829992129463602081.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه هفتاد و چهار  سوره   : فَلَمَّا = پس وقتی که ذَهَبَ = رفت عَنْ إِبْرَاهِيمَ = از ابراهیم الرَّوْعُ = ترس وَجَاءَتْهُ = و آمد (رسید ) به او الْبُشْرَى = بشارت يُجَادِلُنَا = به مجادله پرداخت با ما فِي قَوْمِ لُوطٍ = در باره قوم لوط -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5794416039177492733.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه چهل و هشت سوره : وَمَا نُرْسِلُ = و نمی فرستیم الْمُرْسَلِينَ = پيامبران را إِلَّا مُبَشِّرِينَ = مگر (برای) بشارت ، (بشارت دهندگان) وَمُنْذِرِينَ = و بيم ،انذار ، (بیم دهندگان) فَمَنْ = پس کسی که آمَنَ = ايمان آوَرَد وَأَصْلَحَ = و اصلاح کند فَلَا خَوْفٌ = پس نه ترسی عَلَيْهِمْ = بر - ايشان است وَلَا هُمْ = و نه ايشان يَحْزَنُونَ = محزون می شوند آیه چهل و نه سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که كَذَّبُوا = تکذیب کردند بِآيَاتِنَا = آيات ما را يَمَسُّهُمُ = می‌رسد به آنها الْعَذَابُ = عذاب بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ = به خاطر فرقی کا انجام می‌دادند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE