eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
666 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
002246.mp3
1.06M
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا ۖ قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿٢٤٦﴾ آیا [با دیده عبرت] آن گروه از سران و اشراف بنی اسرائیل را پس از موسی ندیدی که به پیامبرشان گفتند: برای ما زمامدار و فرمانروایی برانگیز تا در راه خدا جنگ کنیم؟ گفت: آیا احتمال نمی دهید، اگر جنگ بر شما مقرّر و لازم شود، جنگ نکنید [و سر به نافرمانی بزنید؟] گفتند: ما را چه هدف و مرادی است که در راه خدا جنگ نکنیم، در حالی که از میان خانه ها و فرزندانمان بیرون رانده شده ایم؟! پس چون جنگ بر آنان مقرّر و لازم شد، همه جز اندکی از آنان روی گرداندند؛ و خدا به ستمکاران داناست. (۲۴۶) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا ۖ قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿٢٤٦﴾ آیا [با دیده عبرت] آن گروه از سران و اشراف بنی اسرائیل را پس از موسی ندیدی که به پیامبرشان گفتند: برای ما زمامدار و فرمانروایی برانگیز تا در راه خدا جنگ کنیم؟ گفت: آیا احتمال نمی دهید، اگر جنگ بر شما مقرّر و لازم شود، جنگ نکنید [و سر به نافرمانی بزنید؟] گفتند: ما را چه هدف و مرادی است که در راه خدا جنگ نکنیم، در حالی که از میان خانه ها و فرزندانمان بیرون رانده شده ایم؟! پس چون جنگ بر آنان مقرّر و لازم شد، همه جز اندکی از آنان روی گرداندند؛ و خدا به ستمکاران داناست. (۲۴۶) أَلَمْ تَرَ = آیا ندیدی إِلَى الْمَلَإِ = بسوی بزرگان قوم مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ = از بنی اسرائیل مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ = از بعد موسی إِذْ قَالُوا = زمانی که گفتند لِنَبِيٍّ لَهُمُ = برای پیامبر برای ایشان ابْعَثْ لَنَا = برانگیز ( بگمار برای ما ) مَلِكًا = فرمانروا نُقَاتِلْ = جنگ کنیم فِي سَبِيلِ اللهِ = درراه خدا قَالَ هَلْ = گفت آیا عَسَيْتُمْ = ممکن است شما إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ = اگر واجب شد بر شما الْقِتَالُ = جنگ أَلَّا تُقَاتِلُوا = اینکه جنگ نکنید قَالُوا وَمَا لَنَا = گفتند و چه شده است ما را أَلَّا نُقَاتِلَ = اینکه جنگ نکنیم فِي سَبِيلِ اللهِ = درراه خدا وَقَدْ أُخْرِجْنَا = و به تحقیق بیرون رانده شدیم مِنْ دِيَارِنَا = از خانه هایمان وَأَبْنَائِنَا = و فرزندانمان فَلَمَّا = پس چون كُتِبَ عَلَيْهِمُ = نوشته شد بر ایشان الْقِتَالُ = جنگ تَوَلَّوْا = رو گرداندند إِلَّا قَلِيلًا = مگر کمی مِنْهُمْ = از ایشان وَاللَّهُ عَلِيمٌ = و خدا دانا بِالظَّالِمِينَ = به ستمگران 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٢٤٦) -يك ماجراى عبرت انگيز! قوم يهود كه در زير سلطۀ فرعونيان ضعيف و ناتوان شده بودند بر اثر رهبريهاى خردمندانۀ موسى (ع) از آن وضع اسف انگيز نجات يافته و به قدرت و عظمت رسيدند خداوند به بركت اين پيامبر نعمتهاى فراوانى به آنها بخشيده كه از جمله صندوق عهد ١بود. ولى همين پيروزيها و نعمتها كم كم باعث غرور آنها شد و تن به قانون شكنى دادند. سر انجام به دست فلسطينيان شكست خورده و قدرت و نفوذ خويش را همراه صندوق عهد از دست دادند اين وضع سالها ادامه داشت تا آن كه خداوند پيامبرى به نام «اشموئيل» را براى نجات و ارشاد آنها برانگيخت آنها گرد او اجتماع كردند و از او خواستند رهبر و اميرى براى آنها انتخاب كند تا همگى تحت فرمان او با دشمن نبرد كنند تا عزت از دست رفته را باز يابند. «اشموئيل» به درگاه خداوند روى آورده و خواستۀ قوم را به پيشگاه وى عرضه داشت به او وحى شد كه «طالوت» را به پادشاهى ايشان برگزيدم. در اين آيه، روى سخن را به پيامبر اكرم صلّى اللّه عليه و آله كرده مى‌فرمايد: «آيا نديدى جمعى از اشراف بنى اسرائيل را بعد از موسى (ع) كه به پيامبر خود گفتند زمامدارى براى ما انتخاب كن تا (تحت فرماندهى او) در راه خدا پيكار كنيم» (أَ لَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسى إِذْ قالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنا مَلِكاً نُقاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ) . قابل توجه اين كه آنها نام اين مبارزه را «فِي سَبِيلِ اللّهِ» (در راه خدا) گذاردند از اين تعبير روشن مى‌شود كه آنچه به آزادى و نجات انسانها از اسارت و رفع ظلم كمك كند فى سبيل اللّه محسوب مى‌شود. به هر حال پيامبرشان كه از وضع آنان نگران بود، و آنها را ثابت قدم در عهد و پيمان نمى‌ديد به آنها «گفت: اگر دستور پيكار به شما داده شود شايد (سرپيچى كنيد و) در راه خدا پيكار نكنيد» (قالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتالُ أَلاّ تُقاتِلُوا) . آنها در پاسخ گفتند: «چگونه ممكن است در راه خدا پيكار نكنيم در حالى كه از خانه و فرزندانمان رانده شديم» ! و شهرهاى ما به وسيلۀ دشمن اشغال و فرزندانمان اسير شده‌اند (قالُوا وَ ما لَنا أَلاّ نُقاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَ قَدْ أُخْرِجْنا مِنْ دِيارِنا وَ أَبْنائِنا) . اما هيچ يك از اينها نتوانست جلو پيمان شكنى آنها را بگيرد، و لذا در ادامۀ آيه مى‌خوانيم: «هنگامى كه دستور پيكار به آنها داده شد جز عدۀ كمى همگى سر پيچى كردند و خداوند ستمكاران را مى‌داند» و مى‌شناسد و به آنها كيفر مى‌دهد (فَلَمّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتالُ تَوَلَّوْا إِلاّ قَلِيلاً مِنْهُمْ وَ اللّهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِينَ) . بعضى عدۀ وفاداران را ٣١٣ نفر نوشته‌اند، همانند سربازان وفادار اسلام در جنگ بدر. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 222 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌷 🌷 🌸 أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِى إِسْراَءِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لِنَبِىٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكاً نُقاَتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقاَتِلُواْ قَالُوا وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقاَتِلَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَ قَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيارِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلَّا قَلِيلاً مِّنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بَالْظَّالِمِينَ 🍀 ترجمه:آیا ندیدى گروهى از بزرگان بنى اسرائیل را كه بعد از موسى به پیامبر خود گفتند: براى ما فرماندهى برانگیز تا (تحت فرماندهى او) در راه خدا پیكار كنیم، او گفت: آیا احتمال نمى‌دهید كه اگر دستور جنگ به شما داده شود (نافرمانى كرده و) پیكار و جهاد نكنید؟ گفتند: چگونه ممكن است در راه خدا پیكار نكنیم، در حالى كه از خانه و فرزندانمان رانده شده ایم؟ پس چون دستور جنگ بر آنان مقرّر گشت، جز عدّه اندكى، سرپیچى كردند و خداوند به ظالمان آگاه است. 🌷 :آیا ندیدی 🌷 :بزرگان 🌷 :برانگیز، انتخاب کن 🌷 :فرمانده ، امیر 🌷 :بجنگیم 🌷 :نافرمانی، سرپیجی 🌷 :جنگ 🌷 :سرزمین ، خانه 🌷 :آنچه نوشته شده ، آنچه مقرر شده 🌷 :سرپیچی کردند 🌷 :اندکی 📚 بنى اسرائیل بعد از وفات حضرت موسى علیه السلام، به خاطر قانون شكنى و رفاه طلبى، مجدّداً تحت سلطه و فشار طاغوت و ستمگران قرار گرفته، آزادى و خود را از دست دادند و مجبور به کوچ شدند و عده ای هم گرفتار زندان و اسارت شدند. آنها براى نجات از آوارگى و خارج شدن از زیر سلطه طاغوت و باز پس گرفتن خود و نجات اسیران خود تصمیم به مبارزه گرفتند و از پیامبر خویش اشموئیل خواستند براى آنها فرمانده و امیرى را انتخاب كند تا به رهبرى او در راه خدا بجنگند. پیامبرشان گفت:آیا احتمال می دهید که اگر دستور به شما داده شود پیکار و جهاد نکنید؟ گفتند چگونه ممکن است در راه خدا نجنگیم در حالی که خانه و سرزمینمان را از دست داده ایم و فرزندانمان به اسارت رفتند. نکته عمیق این آیه اینجاست این قوم قرار است بجنگند تا سرزمین خود را از دشمن پس بگیرند و اسیران و فرزندان خود را نجات دهند ولی ، آن را فی سبیل الله می نامد یعنی دفاع از وطن و دفاع از مظلومان جهاد فی سبیل الله (جنگ در راه خدا) نامیده می شود. ولى با همه این ادعاها وقتى دستور صادر شد، همه آنها جز اندكى به میدان نبرد پشت كرده و از آن دستور سرپیچى نمودند. 🔹 پيام های آیه 246سوره بقره 🔹 ✅ باید با دقّت تاریخ بنى اسرائیل را بنگرند و پند بگیرند. «ألم تَر» ✅ وجود الهى، مانع پراكندگى، آوارگى و ستم پذیرى است. «من بعد موسى» ✅ بعضى از ، تنها براى گروهى از مردم رسالت داشتند، نه همه ى مردم. «اذ قالوا لنبىّ لهم» ✅ نظامى باید از سوى رهبر آسمانى انتخاب و نصب شود. «ابعث لنا» پس دین از سیاست جدا نیست. ✅ موفق، فرمانده لایق مى خواهد. «ابعث لنا ملكا» ✅ براى نجات از طاغوتها باید به انبیاى الهى پناه برد. «قالوالنبى لهم» ✅ تعهّد گرفتن از كسانى كه پیشنهادات اصلاحى دارند لازم است. «هل عسیتم» ✅ باید آینده نگر باشد و احتمال پیمان شكنى و فرار از مسئولیّت را از سوى مردم بدهد. «هل عسیتم» ✅ براى رفع ظلم و دفاع از وطن، جهاد در راه خداست. «ومالنا الاّ نقاتل فى سبیل اللّه و قد اخرجنا من دیارنا وابنائنا» ✅ پیدایش مشكلات، سبب بیدارى وحركت براى رهایى است. «اخرجنا» ✅ میدان ، عامل ارزیابى افراد پر ادّعا است. «توّلوا» ✅ شكنان و شعار دهندگان بى عمل، ظالمند. «علیم بالظالمین» ✅ آگاه است، پس این همه تظاهر براى چه؟! واللّه علیم بالظالمین 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
246» أَ لَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسى‌ إِذْ قالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنا مَلِكاً نُقاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتالُ أَلَّا تُقاتِلُوا قالُوا وَ ما لَنا أَلَّا نُقاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ قَدْ أُخْرِجْنا مِنْ دِيارِنا وَ أَبْنائِنا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ‌ آيا نديدى گروهى از بزرگان بنى‌اسرائيل را كه بعد از موسى به پيامبر خود گفتند: براى ما زمامدار (و فرماندهى) برانگيز تا (تحت فرماندهى او) در راه خدا پيكار كنيم، او گفت: آيا احتمال مى‌دهيد كه اگر دستور جنگ به شما داده شود (نافرمانى كرده و) پيكار و جهاد نكنيد؟ گفتند: چگونه ممكن است در راه خدا پيكار نكنيم، در حالى كه از خانه و فرزندانمان رانده شده‌ايم؟ پس چون دستور جنگ بر آنان مقرّر گشت، جز عدّه اندكى، سرپيچى كردند و خداوند به ظالمان آگاه است. ................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 247 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
002247.mp3
792.6K
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوا أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِنَ الْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ ۖ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٤٧﴾ و پیامبرشان به آنان گفت: بی تردید خدا طالوت را برای شما به زمامداری برانگیخت. گفتند: [شگفتا!] چگونه او را بر ما حکومت باشد و حال آنکه ما به فرمانروایی از او سزاوارتریم، و به او وسعت و فراخی مالی داده نشده [پس ما کجا و زمامداری انسانی تهیدست کجا!؟] [پیامبرشان] گفت: خدا او را بر شما برگزیده و وی را در دانش و نیروی جسمی فزونی داده؛ و خدا زمامداریش را به هر کس که بخواهد عطا می کند؛ و خدا بسیار عطا کننده و داناست. (۲۴۷) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوا أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِنَ الْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ ۖ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٤٧﴾ و پیامبرشان به آنان گفت: بی تردید خدا طالوت را برای شما به زمامداری برانگیخت. گفتند: [شگفتا!] چگونه او را بر ما حکومت باشد و حال آنکه ما به فرمانروایی از او سزاوارتریم، و به او وسعت و فراخی مالی داده نشده [پس ما کجا و زمامداری انسانی تهیدست کجا!؟] [پیامبرشان] گفت: خدا او را بر شما برگزیده و وی را در دانش و نیروی جسمی فزونی داده؛ و خدا زمامداریش را به هر کس که بخواهد عطا می کند؛ و خدا بسیار عطا کننده و داناست. (۲۴۷) وَقَالَ لَهُمْ = و گفت برای ایشان نَبِيُّهُمْ = پیامبرشان إِنَّ اللهَ = همانا خدا قَدْ بَعَثَ لَكُمْ = به تحقیق برانگیخت برای شما طَالُوتَ مَلِكًا = طالوت را به فرمانروایی قَالُوا أَنَّىٰ = گفتند چگونه( از کجا ) يَكُونُ لَهُ = بوده باشد برای او الْمُلْكُ عَلَيْنَا = پادشاهی بر ما وَنَحْنُ أَحَقُّ = در حالی که ما سزاوارتریم بِالْمُلْكِ مِنْهُ = به پادشاهی از او وَلَمْ يُؤْتَ = و داده نشده سَعَةً مِنَ الْمَالِ = وسعت و‌ گشایش از مال قَالَ إِنَّ اللهَ = گفت همانا خدا اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ = برگزید او را بر شما وَزَادَهُ = و فزونی داد او را بَسْطَةً = گسترش فِي الْعِلْمِ = در علم وَالْجِسْمِ = و نیروی جسم وَاللهُ يُؤْتِي =وخدا مى دهد مُلْكَهُ = پادشاهی و زمامداریش را مَنْ يَشَاءُ = هر کس میخواهد وَاللَّهُ وَاسِعٌ = و خدا وسعت‌دهنده عَلِيمٌ = دانا 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈