وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾
و ما این کتاب [قرآن] را به درستی و راستی به سوی تو نازل کردیم در حالی که تصدیق کننده کتاب های پیش از خود و نگهبان و گواه بر [حقّانیّت همه] آنان است؛ پس میان آنان بر طبق آنچه خدا نازل کرده است داوری کن، و [به هنگام داوری] سرپیچی از حقّی که به سوی تو آمده از هواهای نفسانی آنان پیروی مکن. برای هر یک از شما شریعت و راه روشنی قرار دادیم. و اگر خدا می خواست همه شما را امت واحدی قرار می داد، ولی می خواهد شما را در آنچه به شما داده امتحان کند؛ پس به سوی کارهای نیک بر یکدیگر پیشی گیرید. بازگشت همه شما به سوی خداست؛ پس شما را به آنچه همواره درباره آن اختلاف می کردید، آگاه می کند. (۴۸)
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ = و نازل کردیم بسوی تو
الْكِتَابَ بِالْحَقِّ = کتاب را به حق
مُصَدِّقًا لِمَا = تصدیق کننده است برای انچه
بَيْنَ يَدَيْهِ = بین دستانش (پیش از خود )
مِنَ الْكِتَابِ = از کتاب
وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ = و حافظ است بر او
فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ = پس حکم کن میان ایشان
بِمَا أَنْزَلَ اللهُ = به آنچه نازل کرد خدا
وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ = و پیروی مکن هوسهای ایشان رت
عَمَّا جَاءَكَ = از آنچه آمد تو را
مِنَ الْحَقِّ = از حق
لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ = برای هرکدام قرار داذیم از،شما
شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا = شریعت و راه روشن
وَلَوْ شَاءَ اللهُ = و اگر خواست خدا
لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً = هر آینه قرار داد شما را امت واحد
وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ = و لیکن تا بیازماید شما را
فِي مَا آتَاكُمْ = در انچه داد شما را
فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ = پس سبقت بگیرید خوبی هل
إِلَى اللهِ = بسوی خداست
مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا = بازگشت شما همگی
فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ = پس خبر می دهد شما را به انچه که هستید
فِيهِ تَخْتَلِفُونَ = در آن اختلاف می کنید
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤٨) -در اين آيه اشاره به موقعيت قرآن بعد از ذكر كتب پيشين انبياء شده است. نخست مىفرمايد: «ما اين كتاب آسمانى را به حق بر تو نازل كرديم در حالى كه كتب پيشين را تصديق كرده (و نشانههاى آن، بر آنچه در كتب پيشين آمده تطبيق مىكند) و حافظ و نگاهبان آنهاست» (وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتابِ وَ مُهَيْمِناً عَلَيْهِ) . اساسا تمام كتابهاى آسمانى، در اصول مسائل هماهنگى دارند و هدف واحد يعنى، تربيت و تكامل انسان را تعقيب مىكنند. سپس دستور مىدهد كه چون چنين است «طبق احكامى كه بر تو نازل شده است در ميان آنها داورى كن» (فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ) . بعد اضافه مىكند: «از هوى و هوسهاى آنها (كه مايلند احكام الهى را بر اميال و هوسهاى خود تطبيق دهند) پيروى مكن و از آنچه به حق بر تو نازل شده است روى مگردان» (وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ عَمّا جاءَكَ مِنَ الْحَقِّ) . و براى تكميل اين بحث مىگويد: «براى هر كدام از شما آيين و شريعت و طريقه و راه روشنى قرار داديم» (لِكُلٍّ جَعَلْنا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهاجاً) . سپس مىفرمايد: «خداوند مىتوانست همۀ مردم را امت واحدى قرار دهد و همه را پيرو يك آيين سازد ولى خدا مىخواهد شما را در آنچه به شما بخشيده بيازمايد» و استعدادهاى مختلف شما را پرورش دهد (وَ لَوْ شاءَ اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي ما آتاكُمْ) . سر انجام، همۀ اقوام و ملل را مخاطب ساخته و آنها را دعوت مىكند كه به جاى صرف نيروهاى خود در اختلاف و مشاجره «در نيكيها بر يكديگر پيشى بگيريد» (فَاسْتَبِقُوا الْخَيْراتِ) . زيرا «بازگشت همۀ شما به سوى خداست و اوست كه شما را از آنچه در آن اختلاف مىكنيد در روز رستاخيز آگاه خواهد ساخت» (إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ) .
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 522
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم
🌹 #تفسیر_قران #جلسه_678
🌹 #آیه_۴۸ #سوره_مائده
🌸 وَ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَ مُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ بِمَآ أَنْزَلَ اللَّهُ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهَاجاً وَ لَوْ شَآءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَاكُمْ فَاسْتبِقُواْ الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتِلفُونَ
🍀 ترجمه: و ما كتاب (قرآن) را به حقّ بر تو نازل كردیم، در حالى كه تصدیق کننده كتاب های آسمانى پیش از خود و حاکم و مراقب آنها است. پس به آنچه خداوند نازل كرده، میان آنان حكم كن و از حقّى كه براى تو آمده، از هوا و هوس آنان پیروى نكن، ما براى هر یک از شما راه و روش روشنى قرار دادیم، و اگر خداوند مى خواست، همه ى شما را یک امّت قرار مى داد ولى (خداوند مى خواهد) تا شما را در آنچه به شما داده امتحان کند، پس در كارهاى نیک سبقت بگیرید، بازگشت همه ى شما به سوى خداست، پس او شما را به آنچه در آن اختلاف مى كردید آگاه می کند.
🌷 #مُصَدِّقا: تصدیق کننده
🌷 #بَيْنَ_يَدَيْهِ: میان دستانش - کنایه پیش از خود بوده است
🌷 #مُهَيْمِنِ: مراقب و نگهدارنده
🌷 #أَهْوَآءَهُمْ: هوا و هوس هایشان
🌷 #شِرْعَة: راه آشکار، راهی است که به نهر آب منتهی شود شرعه می گویند. به احکامی که در قرآن آمده شرعة می گویند.
🌷 #مِنْهَاج: روش آشکار، به سنت پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم منهاج می گویند.
🌷 #لِيَبْلُوَكُمْ: تا شما را امتحان کند
🌷 #مَرْجِعُكُم: بازگشت شما
🌸 این آیه همانند سایر آیات سوره مائده در مدینه نازل شده است. در اين آيه اشاره به موقعيّت #قرآن بعد از ذكر كتاب های پيشين پیامبران شده است. ابتدا به پیامبر گرامی اسلام صلی الله علیه و آله و سلم مى فرمايد: « وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتابِ وَ مُهَيْمِناً عَلَيْهِ: و ما کتاب (قرآن) را به حق بر تو نازل کردیم، در حالی که تصدیق کننده کتاب های آسمانی پیش از خود و حاکم و مراقب آنهاست.» اساساً تمام كتاب هاى آسمانى، در اصول مسایل هماهنگى دارند و هدف واحد يعنى، تربيت و تكامل #انسان را تعقيب مى كنند.
🌸 سپس دستور مى دهد كه چون چنين است « فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ: پس به آنچه خداوند نازل کرده، میان آنان حکم کن » بعد اضافه مى كند: « وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ عَمّا جاءَكَ مِنَ الْحَقِّ: و از حقی که برای تو آمده، از هوا و هوس آنان پیروی نکن » و براى تكميل اين بحث مى فرماید: « لِكُلٍّ جَعَلْنا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهاجاً: ما برای هر یک از شما راه و روش روشنی قرار دادیم. » میوه ها هر کدام در فصل خاصی رشد می کنند انسان ها هم در هر زمانی با کتاب خاصی #رشد می کنند انسان هایی که در زمان موسی بودند رشد آنها با کتاب #تورات امکان پذیر بود، انسان هایی که در زمان عیسی بودند رشد آنها با کتاب #انجیل امکان پذیر بود و انسان هایی که در زمان پیامبر اسلام بودند و انسان های امروزی رشد آنها با #قرآن امکان پذیر است.
🌸 سپس مى فرمايد: « وَ لَوْ شاءَ اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي ما ءاتاكُمْ : و اگر خدا می خواست، همه ی شما را یک امت قرار می داد ولی خداوند می خواهد تا شما را در آنچه به شما داده امتحان کند» سرانجام، همه اقوام و ملل را مخاطب ساخته و آنها را #دعوت مى كند كه به جاى صرف نيروهاى خود در اختلاف و مشاجره، در نيكی ها بر يكديگر سبقت بگيرند که می فرماید: « فَاسْتَبِقُوا الْخَيْراتِ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ: پس در کارهای نیک سبقت بگیرید، بازگشت همه ی شما به سوی خداست، پس او شما را به آنچه در آن اختلاف می کردید آگاه می کند »
🔹 پيام های آیه ۴۸ سوره مائده 🔹
✅ #قرآن در عصر پیامبر نیز به صورت مكتوب بوده است.
✅ #قرآن، حافظ اصول كتابهاى آسمانى دیگر است.
✅ مى توان میان اهل كتاب، طبق #قرآن حكم كرد.
✅ خطرى كه رهبران را تهدید مى كند، پیروى از تمایلات مردم و نادیده گرفتن #حقّ است.
✅ یكى از ابزار آزمایش #الهى، آمدن شریعت جدید است، تا روشن شود چه كسى ایمان مى آورد وچه كسى كفر و تعصّب مى ورزد.
✅ به جاى سرسختى هاى منفى، و پیش از آنكه فرصت را از دست بدهیم در كارهاى خیر سبقت بجوییم.
✅ محور و هدف #مسابقات، باید امور خیر و معنوى باشد.
✅ ایمان به #معاد، عامل رفع اختلافات و سبقت در نیكى هاست.
صدا ۰۰۲--۶-۱.m4a
28.52M
#تفسیر_گویا
#استاد_قرائتی
#سوره_مائده
#آیه_48
.................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
#آموزش_حفظ
#سوره_مبارکه_مائده
آیه ی 50
#نغمه_سه_گاه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
005050.mp3
199.1K
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿٥٠﴾
پس آیا [با وجودِ مشعل نبوّت و آیات روشن قرآن در میانشان] داوری جاهلیت را می طلبند؟! و برای قومی که یقین دارند، چه کسی در داوری بهتر از خدا است؟ (۵۰)
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید
➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿٥٠﴾
پس آیا [با وجودِ مشعل نبوّت و آیات روشن قرآن در میانشان] داوری جاهلیت را می طلبند؟! و برای قومی که یقین دارند، چه کسی در داوری بهتر از خدا است؟ (۵۰)
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ = آیا پس داوری جاهلیت
يَبْغُونَ = می جویند
وَمَنْ أَحْسَنُ = و چه کسی نیکوتر است
مِنَ اللهِ حُكْمًا = از خدا ، داوری کردن
لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ = برای گروهی که یقین دارانند
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٥٠) -در اين آيه به عنوان استفهام انكارى مىفرمايد: آيا اينها كه مدعى پيروى از كتب آسمانى هستند «انتظار دارند با احكام جاهلى و قضاوتهاى آميخته با انواع تبعيضات در ميان آنها داورى كنى» (أَ فَحُكْمَ الْجاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ) . «در حالى كه هيچ داورى براى قومى كه اهل يقين هستند، بالاتر و بهتر از حكم خدا نيست» (وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ حُكْماً لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ) .
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 523
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈