eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
655 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
002236.mp3
489.6K
لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ ﴿٢٣٦﴾ اگر زنان را پیش از آمیزش جنسی یا تعیین مهریه طلاق دادید [در این طلاق] بر شما گناهی نیست؛ و [در چنین موقعیتی بر شما واجب است] آنان را [از مال خود] بهره ای شایسته و متعارف دهید؛ توانگر به اندازه خویش، و تنگدست به اندازه خویش که این حقّی لازم بر عهده نیکوکاران است. (۲۳۶) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ ﴿٢٣٦﴾ اگر زنان را پیش از آمیزش جنسی یا تعیین مهریه طلاق دادید [در این طلاق] بر شما گناهی نیست؛ و [در چنین موقعیتی بر شما واجب است] آنان را [از مال خود] بهره ای شایسته و متعارف دهید؛ توانگر به اندازه خویش، و تنگدست به اندازه خویش که این حقّی لازم بر عهده نیکوکاران است. (۲۳۶) لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ = نیست گناهی بر شما إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ = اگر طلاق دادید زنان را مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ = مادامی که نزدیکی نکردید ایشان را أَوْ تَفْرِضُوا = یا واجب و مقرر نکردی [ با لم ] ( لم تمسوهن هم‌ اینجا کاربر دارد ) لَهُنَّ فَرِيضَةً = برای ایشان مهریه وَمَتِّعُوهُنَّ = و بهره مند سازید ایشان را عَلَى الْمُوسِعِ = بر توانگر قَدَرُهُ = توانایی اش وَعَلَى الْمُقْتِرِ = و بر تنگدست قَدَرُهُ = توانایی اش مَتَاعًا = بهره ای بِالْمَعْرُوفِ = به نیکویی حَقًّا = واجب است عَلَى الْمُحْسِنِينَ = بر نیکوکاران 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٢٣٦) -باز در ادامۀ احكام طلاق در اين آيه و آيۀ بعد احكام ديگرى بيان شده است نخست مى‌فرمايد: «گناهى بر شما نيست اگر زنان را قبل از اين كه با آنها تماس پيدا كنيد (و آميزش جنسى انجام دهيد) و تعيين مهر نماييد، طلاق دهيد» (لا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّساءَ ما لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً) . البته اين در صورتى است كه مرد يا زن و مرد بعد از عقد ازدواج و پيش از عمل زناشويى، متوجه شوند كه به جهاتى نمى‌توانند با هم زندگى كنند، چه بهتر كه در اين موقع با طلاق از هم جدا شوند، زيرا در مراحل بعد كار مشكلتر مى‌شود. سپس به بيان حكم ديگرى در اين رابطه مى‌پردازد و مى‌فرمايد: «در چنين حالى بايد آنها را (با هديۀ مناسبى) بهره‌مند سازيد» (وَ مَتِّعُوهُنَّ) . ولى در پرداخت اين هديه، قدرت و توانايى شوهر نيز بايد در نظر گرفته شود، و لذا در دنبالۀ آيه مى‌گويد: «بر آن كسى كه توانايى دارد به اندازۀ تواناييش، و بر آن كس كه تنگدست است به اندازۀ خودش هديۀ شايسته‌اى لازم است، و اين حقى است بر نيكوكاران» (عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَ عَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتاعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ) . توانگران بايد به اندازۀ خود و تنگدستان نيز در خور تواناييشان اين هديه را بپردازند از آنجا كه اين هديه اثر قابل ملاحظه‌اى در جلوگيرى از حس انتقامجويى و رهايى زن از عقده‌هايى كه ممكن است، بر اثر گسستن پيوند زناشويى حاصل شود در آيۀ فوق آن را وابسته به روحيۀ نيكوكارى و احسان كرده و مى‌گويد: «اين عمل بر نيكوكاران لازم است» يعنى بايد آميخته با روح نيكوكارى و مسالمت باشد. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 215 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌷 🌷 🌸 لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ الْنِّسَآءَ ماَ لمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتاَعَاً بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَى الْمُحْسِنِينَ ‏ 🍀ترجمه:اگر زنان را قبل از رابطه نزدیکی و یا قبل از تعیین مهریه طلاق دهید، گناهى بر شما نیست، ولى آنها را (با هدیه‏اى مناسب) بهره‏مند سازید. آن كسی كه توانایى دارد، به اندازه توانش و آن كسی كه تنگدست است به اندازه‏ى وسعش، هدیه‏اى شایسته بدهد این كار براى نیكوكاران سزاوار است. 🌸 گاهی بعد از اینکه زن و مرد عقد نمودند و هنوز سر سقف زندگی نکردند و در دوران به سر می برند و آمیزش و رابطه نزدیکی بین آنها صورت نگرفته است یا مهریه ای هم هنوز تعیین نکرده بودند به این نتیجه می رسند که نمی توانند حدود و الهی را رعایت کنند و با هم توافق و سازگاری ندارند و تصمیم به جدایی و طلاق می گیرند قرآن می فرماید: 《 لا جناح علیکم إن طلقتم النسآء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن فريضة و متعوهنّ علی الموسع قدره و علی المقتر قدره متاعا بالمعروف: اگر زنان را قبل از رابطه نزدیکی و یا قبل از تعیین مهریه طلاق دهید ، گناهی بر شما نیست ، ولی آنها را با هدیه ای مناسب بهره مند سازید. آن کسی که توانایی دارد و آن کسی که تنگدست است به اندازه وسعش هدیه ای شایسته دهد.》 🌸 گاهی ممکنه از اطرافیان آن زن و یا اطرافیان آن مرد به علت دشمنی یا به علت حسادت به طرف مقابل حرف های نادرست و تهمت آمیزی می زنند که از این طریق زندگی آنها را به هم بریزند تا این صورت نگیرد مرد و زن هر دو نباید سریع این تهمت ها و شایعات را باور کنند با تحقیق و گاهی با گفت و گو بنشینند تا سوء تفاهم ها از بين برود. و در مسير زندگی یار همدیگر باشند. ولی به هر طریقی که ناسازگار بودند و قصد طلاق داشتند مرد باید با یک هدیه ارزشمند آن هم به اندازه توانایی اش تقدیم زن کند تا در روحیه انتقامجویی و دشمنی به وجود نیاید. به این خاطر در پایان گفته 《حقا علی المحسنين:برای نیکوکاران سزاوار است. 》 🔹 پيام های آیه236سوره بقره 🔹 ✅ تعیین و پرداخت ، بر مرد واجب است. «تفرضوا لهنّ فریضة» ✅ تلخى را با هدیه‏اى مناسب جبران نمائید. هرچند آمیزشی صورت نگرفته است یا مهریه ای تعیین نشده است. ولى طلاق یک نوع فشار روحى براى محسوب مى‏شود كه با احسان و هدیه‏اى شایسته باید جبران شود. «متّعوهنّ» ✅ عقد ، قداست و احترام دارد. با اینكه آمیزشى صورت نگرفته است، لكن اجراى صیغه‏ى عقد، به زن حقّ مى‏ دهد تا به هنگام جدایى هدیه‏اى مناسب دریافت نماید. «متّعوهنّ» ✅ حفظ و از سوى مرد و زن، مورد نظر است. همانگونه كه سرشكستگى زن باید با هدیه‏اى مناسب جبران شود، مرد نیز نباید به خاطر هدیه، تحت فشار قرار گیرد و هر كسی باید به مقدار توانایى‏ اش اقدام كند. «على الموسع قدره و على المقتر قدره» ✅ تكلیف مرد در برابر ، به قدر توان او مى ‏باشد. ✅ احترام به شئون اجتماعى ، لازم است. كلمه «معروف» یعنى در هدیه دادن باید مسائل عرفى و اجتماعى را مراعات نمود. «متاعا بالمعروف» ✅ از افراط و تفریط در امور دورى كنید. «بالمعروف» ✅ به همسر، از نشانه ‏هاى نیكوكاران است. «متاعا بالمعروف حقّا على المحسنین» ✅ هدیه‏اى كه به همسر مى‏‌دهد، تحمیل‏بار و باج و صدقه نپندارد، یك نوع حقّ زن بر مرد است. «حقّاً على المحسنین» ✅ ، پشتوانه احكام الهى است. «حقّاً على المحسنین» ✅ به خاطر بعضی سوء تفاهم ها و يا مسايلى كه قابل حل هستند سراغ طلاق نرويد و مراقب آسیبی که به روحیه طرف مقابل می رسد باشید. 🌸 در پایان دعا می کنیم که هیچ وقت نیاز به طلاق نداشته باشید و با یک ازدواج صحیح و درست زندگیتان سرشار از مهر و محبت و عشق و صفا و صمیمیت باشد. ‌ 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
236» لا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّساءَ ما لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً وَ مَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَ عَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتاعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ‌ اگر زنان را قبل از آميزش جنسى و يا تعيين مهر طلاق دهيد، گناهى بر شما نيست، ولى آنها را (با هديه‌اى مناسب) بهره‌مند سازيد. آن كس كه توانايى دارد، به اندازه توانش و آن كس كه تنگدست است به اندازه‌ى وسعش، هديه‌اى شايسته (كه مناسب حالِ دهنده و گيرنده باشد.) اين كار براى نيكوكاران سزاوار است. ................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 237 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
002237.mp3
788.8K
وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ۚ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٢٣٧﴾ و اگر آنان را پیش از آمیزش جنسی طلاق دهید، در حالی که برای آنان مهری تعیین کرده اید، پس [بر شما واجب است] نصف آنچه تعیین کرده اید [به آنان بپردازید]، مگر آنکه خود آنان یا کسی که پیوند ازدواج به دست اوست [مانند ولی یا وکیل] آن را ببخشند. و گذشت و بخشش شما [که تمام مهریه را به زن بپردازید،] به پرهیزکاری نزدیک تر است. و فزون بخشی و نیکوکاری را در میان خودتان فراموش نکنید که خدا به آنچه انجام می دهید، بیناست. (۲۳۷) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ۚ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٢٣٧﴾ و اگر آنان را پیش از آمیزش جنسی طلاق دهید، در حالی که برای آنان مهری تعیین کرده اید، پس [بر شما واجب است] نصف آنچه تعیین کرده اید [به آنان بپردازید]، مگر آنکه خود آنان یا کسی که پیوند ازدواج به دست اوست [مانند ولی یا وکیل] آن را ببخشند. و گذشت و بخشش شما [که تمام مهریه را به زن بپردازید،] به پرهیزکاری نزدیک تر است. و فزون بخشی و نیکوکاری را در میان خودتان فراموش نکنید که خدا به آنچه انجام می دهید، بیناست. (۲۳۷) وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ = و اگر طلاق دادید ایشان را مِنْ قَبْلِ = از قبل أَنْ تَمَسُّوهُنَّ = اینکه نزدیکی کنید ایشان را وَقَدْ فَرَضْتُمْ = و به تحقیق واجب کردید لَهُنَّ فَرِيضَةً = برای ایشان مهریه فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ = پس نیمی از آنچه واجب کردید إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ = مگر اینکه می بخشند ( زنان ) أَوْ يَعْفُوَ = یا می بخشد الَّذِي بِيَدِهِ = کسی که بدست اوست عُقْدَةُ النِّكَاحِ = اختیار ازدواج ( ولی و سرپرست ) وَأَنْ تَعْفُوا = و اینکه ببخشند أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ = نزدیک‌تر به تقوا وَلَا تَنْسَوُا = و فراموش نکنید الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ = بزرگواری میانتان إِنَّ اللهَ = همانا خدا بِمَا تَعْمَلُونَ = به آنچه می کنید بَصِيرٌ = بینا 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٢٣٧) -در اين آيه سخن از زنانى به ميان آمده كه براى آنها تعيين مهر شده است ولى قبل از آميزش و عروسى، جدا مى‌شوند، مى‌فرمايد: «اگر آنها را طلاق دهيد پيش از آن كه با آنان تماس پيدا كنيد (و آميزش انجام شود) در حالى كه مهرى براى آنها تعيين كرده‌ايد، لازم است نصف آنچه را تعيين كرده‌ايد به آنها بدهيد» (وَ إِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَ قَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ ما فَرَضْتُمْ) . اين حكم قانونى مسأله است، كه به زن حق مى‌دهد نصف تمام مهريه را بدون كم و كاست بگيرد هر چند آميزشى حاصل نشده باشد. ولى بعد به سراغ جنبه‌هاى اخلاقى و عاطفى مى‌رود و مى‌فرمايد: «مگر اين كه آنها حق خود را ببخشند (و يا اگر صغير و سفيه هستند، ولى آنها يعنى) آن كس كه گرۀ ازدواج به دست اوست آن را ببخشد» (إِلاّ أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكاحِ) . در جملۀ بعد مى‌گويد: «عفو و گذشت شما (و پرداختن تمام مهر) به پرهيزكارى نزديكتر است و گذشت و نيكوكارى را در ميان خود فراموش نكنيد كه خداوند به آنچه انجام مى‌دهيد بيناست» (وَ أَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوى وَ لا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ) . لحن مجموعۀ آيه، بر اصل اساسى «معروف» و «احسان» در اين مسائل تأكيد مى‌كند، كه حتى طلاق و جدايى آميخته با نزاع و كشمكش و تحريك روح انتقامجويى نباشد بلكه بر اساس بزرگوارى و احسان و عفو و گذشت، قرار گيرد. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 216 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈