eitaa logo
الأخبار
282 دنبال‌کننده
3 عکس
18 ویدیو
0 فایل
نشر بدون ذكر منبع جايز نيست ارتباط با من: @Bahar_arabic
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
اول ويديو بالا رو ببينيد🙏 يه اسلوب كاربردى تو متن خبر هست🤩 ميگه که: نحن واسرائیل نأخذ التهدید الإیراني على محمل الجد. (ما و اسرائيل تهديد ايران رو جدى ميگیریم) بیایید با همین اسلوب چندتا جمله دیگه براتون مثال بزنم👇 ▫️لاتأخذ الدنيا على محمل الجد ▫️دنيا رو جدى نگیر ▪️لاتأخذ الناس علی محمل الجد ▪️مردم رو جدی نگیر ▫️لماذا تأخذ کلامه علی محمل الجد؟ ▫️ چرا حرفش رو جدی میگیری؟ 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
خب بریم ببینیم این ویدیو خبری چه نکته های خوبی برای یادگیری داره😊 ▫️خبر با یک کلمه شروع میشه👈 وِكالة حالا منظورش چیه؟ وِکالة يعنى خبرگزاری پس وِکالةُ تسنيم میشه 👈خبرگزاری تسنیم ▪️یه عبارت کاربردی دیگه تو متن خبر اینه : بحریة الحرس الثوري الإيراني يعنى نيروى دريايى سپاه پاسداران ایران 🇮🇷 ▫️خب بریم سراغ فعل احتجز😊 اِحْتَجَزَ یَحْتَجِزُ اِحتِجاز این فعل به معنی توقیف کردن، باز داشتن از چیزی استفاده میشه اینجا هم داره میگه نیروی دریایی سپاه پاسداران یک کشتی رو در خلیج {فارس} توقیف کرد ▪️ سفینة شَحن هم يعنى كشتى باربرى 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
خب اول اين برش كوتاه خبرى رو گوش بدید👆 میگه که: طیب، إذن هو یتحدث باللغة الفارسية ويقول كما أفادنا عبدالقادر بأنه ستتم مُعاقَبَة النظام الشِرّير وهذا نُشِرَ قبل قليل إذن على حساب مرشد الجمهورية الإسلامية الإيرانیة علي خامنئي خب بريم سراغ کلماتی که به دردمون میخوره و خوبه یادبگیریم👇 ▫️أفادَ: گزارش داد (یُفیدُ: گزارش میدهد) ▪️مُعاقَبَة: مجازات ▫️نُشِرَ: منتشر شد ▪️مُرشِد: رهبر رسانه های خبری عرب زبان براى اشاره به رهبر عزيزمون ❤️ از تعبیرهای مختلفی استفاده میکنند که پراستعمال ترین تعبیرها اینها هستند👇 🔸المُرشِد الأعلى للثورة الإسلامية 🔹مُرشِد الثَورة الإيرانية بعد الخميني 🔸القائد الثاني للثورة الإسلامية الإيرانية 🔹قائد الثَورة الإسلامية 🔸المُرشِد الأعلى الإيراني 🔹المُرشِد الإيراني 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
مثل هميشه اول ويديو رو ببينيد👆 مجرى ميگه: قال الرئیس الإیراني ابراهيم رئيسي إنّ العملية ضد الكيان الصهيوني نُفِّذَت بدقة عالية جدا وأضاف خلال اجتماع الحكومة إنَّ العملية استهدفتْ مراكز عسكرية واستعرضتْ قوة صواريخٌ مُسَيّرات إيرانية بشكل جيد حَسْبَ تعبيره ▫️اینجا مجرى درباره صحبتهای رئیس جمهور محترممون (آقاى رئيسي) صحبت میکنه و خبر رو با این جمله شروع میکنه: قال الرئیس الإیراني ابراهیم رئیسی. پس الرئیس الإیراني يعني 👈رئيس جمهور ايران مثالهاى بيشتر: الرئيس الأمريكي: رئيس جمهور آمريكا الرئيس التركي: رئيس جمهور تركيه الرئيس العراقي: رئيس جمهور عراق ▪️الكيان الصهيوني: رژیم صهیونیستی ▫️نُفِّذَ: اجرا شد ▪️اجتماع الحکومة : جلسه دولت ▫️مراكز عسكرية: مراكز نظامى ▪️اِسْتَعْرَضَ: به نمايش گذاشت (اِسْتَعْرَضَ یَسْتَعْرِضُ اِسْتِعراض: به نمايش گذاشتن) 🔸 استعرضتْ ايران قوتها العسكرية ایران قدرت نظامیش را به نمایش گذاشت 🔹استعراض عسکري مانور نظامی ▫️صَواریخ: موشک ها 🔸أطْلَقَتْ ایران صَواریخ كثيرة نحو إسرائيل ايران موشكهاى زيادى بسوى اسرائيل شليك کرد ▪️مُسَیّرات: پهپادها 🔹الكيان الصهيوني لم تستطيع أن تَعتَرِض المُسَيّرات الإيرانية. رژیم صهیونیستی نتونست پهپادهای ایرانی رو رهگیری کنه 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
سلام😊 طبق معمول اول ويديو رو ببين (آهنگشو دوست دارم😍) اين ويديو ۲ متن خبرى داره👇 🔸متن اول: وکالة تسنيم عن قائد القوة الجو فضائية بالحرس الثوري الإيراني: واجهنا الصهاينة بأسلحة قديمة وبأقل قدر من القوة. خب قبلا با هم ياد گرفتیم که وِکالَة يعني خبرگزاری! خبرگزاری تسنیم یه نقل قولی کرده از سردار حاجي زاده يعنى فرمانده نیروی هوافضا سپاه انقلاب {اسلامی}ایران🚀 پس فرمانده نیروی هوا فضا سپاه انقلاب اسلامی ایران میشه: قائدُ القُوة الجو فضائية بالحَرَس الثَوري الإيراني 🔹متن دوم: تسنيم عن قائدُ القُوة الجوية بالحَرَس الثَوري: لم نستخدم صواريخ خرمشهر وسجيل وحاج قاسم وخيبرشكن وفرط صوتي2 متن دوم رو ببين اين بار اينطور بيان كرده: قائدُ القُوة الجوية بالحَرَس الثَوري. تو متن قبلى گفته بود: قائدُ القُوة الجو فضائیة بالحَرَس الثَوري الإيراني. پس هرکدوم خواستی میتونی بکار ببری✅ 🔸راستى اگه خواستید بگید فرمانده نیروی هوایی ارتش ایران چطور بگید؟ همون اسلوب بالا رو یه تغییر جزئی میدیم👇 قائدُ القُوة الجوية بالجيش الإيراني😎 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
خب ببینیم از این عکس خبری چه کلمات و نکات جدیدی یاد میگیریم👇 ▫️الخُبَراء : كارشناسان ▪️المُرَشَّح: كانديد ▫️حَظ: شانس حالا بريم سراغ جمله طلایی زير که نکته های قشنگی داره: 💡يرى الخبراء أنه قد يكون المرشح الأوفر حظا للرئاسة. جمله با فعل (يرى) شروع شده! شاید اولش بگید یَری یعنی : میبیند اما خب تو جمله های اینچنینی طور دیگه ای باید ترجمه بشه! چطور؟ اینطور👇 یَری الخُبَراء یعنی کارشناسان معتقد هستند✅ مثال: يرى أستاذي أنني سأحصل على الدرجة الكاملة في الإمتحان (استادم معتقد است كه من تو امتحان نمره كامل ميگیرم ) خب بريم سراغ بررسى ادامه جمله😊 أنه قد يكون المرشح الأوفر حظا للرئاسة المرشح الأوفر اينجا همون معني المرشح الأكثر رو داره ولی این مواقع غالبا از الأوفر استفاده میکنند بذارید یه مثال دیگه بیارم: ....الممثل الأوفر حظا للفوز بجائزة أوسكار فلانی بازیگریه که شانس بیشتری برای برنده شدن جايزه اسکار را داره پس ترجمه کل جمله اینطور میشه: کارشناسان بر این باور هستند که او (آقای جلیلی) کاندیدیه که شانس بیشتری برای ریاست جمهوری داره. 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
تو خبر بالا اون چیزی که فکر میکنم برای یادگیری مهمه اینهاست👇 ▪️جولة ثانية من الانتخابات: دور دوم انتخابات ▫️صوت: رأى (أصوات: رأى ها) 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
تو این متن خبری به نظرم دو کلمه کاربردی هست که خوبه بلد باشید الإصلاحي: اصلاح طلب المحافظ: اصول گرا پس 👇 المُرشَّح الإصلاحي: نامزد اصلاح طلب المُرشَّح المحافظ: نامزد اصول گرا 🗞➣┅───────── 🌍 @al_akhbar | قناة الأخبار ------------------------------------------- ⚠️لايجوز النشر دون الرابط⚠️
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا