eitaa logo
«به راه بادیه رفتن»
34 دنبال‌کننده
3 عکس
8 ویدیو
0 فایل
دانسته‌ها و نادانسته‌های تربیتی عباس قادری معلم، کارشناسی روانشناسی، کارشناسی ارشد علوم تربیتی توی بله هم هستم: ble.ir/baadiye و تلگرام: https://t.me/baaadiye ارتباط با من: @ainqaf
مشاهده در ایتا
دانلود
"خدا رحمت کند مادرم را. یکی از راه های تربیت وی این بود که هرگاه از ما خلافی می دید، دیگر کار به ما نمی داد؛ یعنی ظرف شستن و دوخت و دوز و مانند آنها را از ما سلب می کرد و از این طریق کار را پیش ما ارزشمند می ساخت. امروزه بسیاری از ما دقیقاً کار را بالعکس می کنیم؛ یعنی وقتی بچه خلافی کرد او را به کار وا می دارند یا اگر اذیت کرد، کار او را دو برابر می کنند. در نتیجه، چنین بچه ای کار را تنبیه تلقی می کند، در حالیکه ما بیکاری را به عنوان تنبیه تلقی می کردیم." به نقل از مرحوم حائری بـه راهِ بادیه رفتن | دانسته‌ها و نادانسته‌های تربیتی عباس قادری 👉 @baadiye
18.95M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
خیلی از نوجوون ها الان رویای پزشک شدن رو دارن... اما برای رسیدن به این رویا مسیر خیلی طولانی و سختی در پیشه که توی این پست باهاش آشنا میشید.🩺📚 🌐 بله | ایتا | تلگرام | اینستاگرام | سایت پیام به پشتیبان: @sbkara_admin کارسوق‌های استعدادیابی کارآ👈 @sbkara_ir
8.76M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
پدیده دوزبانگی چیه و بچه ها از چه زمانی و با چه روش هایی میتونن زبان دیگه ای رو یاد بگیرن؟🤔 🌐 بله | ایتا | تلگرام | اینستاگرام | سایت پیام به پشتیبان: @sbkara_admin کارسوق‌های استعدادیابی کارآ👈 @sbkara_ir
دوزبانه بودن بچه‌ها خوبه یا بده؟ برای جواب دادن به این سوال باید دو تا چیز مشخص بشه؛ ۱. منظور از دوزبانه بودن چیه؟ ۲. دو زبانه بودن در چه سنی مد نظر شماست؟ در جواب سوال ۱ باید بگم که ما دو جور دوزبانگی داریم؛ ۱. دوزبانگی طبیعی ۲. دوزبانگی آموزشی بچه‌هایی که توی یه محیطی زندگی می‌کنن که توی اون محیط به دو یا چند زبان مختلف صحبت میشه به طرز باورنکردنی‌ای اون بچه‌ها دو یا چند زبان رو در سال‌های اولیه‌ی زندگیشون یاد می‌گیرن و به خوبی اکثر واژه‌های این دو زبان رو از هم تفکیک می‌کنن. البته ممکنه تداخل زبانی هم براشون به وجود بیاد بعضی وقت‌ها ولی پژوهش‌های زیادی شده که نشون میده اینجور بچه‌ها عملکرد ذهنی و اجرایی بهتری نسبت به همسالان تک زبانه‌ی خودشون دارن. به همین خاطر پیشنهاد می‌کنم اگر پدر و مادر زبانی غیر از فارسی رو هم بلدن توی خونه هم فارسی صحبت کنن و هم به زبان دوم. هر چند اگر در شهر و محیطی زندگی می‌کنن که زبان فارسی زبان رسمی هست و در مدرسه به این زبان آموزش داده میشه زبان فارسی رو در اولویت بذارن اما زبان دوم رو هم جدی بگیرن. از توضیح آثار فرهنگی و هویتی این موضوع هم دیگه فاکتور می‌گیرم و توضیحی نمیدم... اما دو زبانگی آموزشی یعنی این که ما علاوه بر زبان مادری از طریق کلاس درس یا ویدئوهای آموزشی یا ابزارها و روش‌های آموزشی آکادمیک و روشمند بخوایم بچه‌مون رو دوزبانه بار بیاریم؛ باید بگم این نوع دوزبانگی در دوران کودکی و مخصوصا دبستان و پیش از دبستان تقریبا افسانه‌ست! افسانه‌ای که خیلی از مدارس غیرانتفاعی برای رنگین کردن ویترینشون و توجیه شهریه‌ی بالاشون ازش استفاده می‌کنن یا پکیج فروش‌های فضای مجازی که میخوان یه دوره‌ای رو به هر طریقی که شده به دیگران بفروشن و این وسط هم پدر و مادرهایی که دوست دارن به جای بچه یه آیینه‌ی تمام‌نما از آرزوهای از دست رفته خودشون درست کنن هم دلشون با این ویترین‌ها و پکیج‌ها و دوره‌ها میره بچه‌شون رو در دام اختلال‌ها و تداخل‌های زبانی میندازن. اما علتش؛ علتش رو در شاید توی یادداشت دیگه‌ای توضیح بدم چون این یادداشت تا همینجا هم زیادی طولانی شده :) بـه راهِ بادیه رفتن | دانسته‌ها و نادانسته‌های تربیتی عباس قادری 👉 @baadiye
یه پست داریم آماده می‌کنیم درباره شرطی سازی. از چت‌جی‌پی‌تی کمک گرفتم برای بازنویسی متن و این آخرِ مکالمه‌ی من و چت‌جی‌پی‌تیه :)