8.39M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
Inception
Watch Movies here with us
Indiana Jones
🔸ایندینا جونز
تقویت مهارت شنیدار با تماشای فیلم های زیر نویس دار درکانال کدینگ
#Movies_for_better_listening 12
@Coding_504📽🎞
Emily's Secret
#داستان_کوتاه_انگلیسی ( سطح اولیه Elementry)
Emily is 8 years old. She lives in a big house. She has a huge room. She has many toys and she has a lot of friends. But Emily is not happy. She has a secret.
امیلی 8 سال سن دارد. او در یک خانه بزرگ زندگی می کند. او یک اتاق خیلی بزرگ دارد. او اسباب بازی های زیادی دارد و او دوستان زیادی دارد. اما امیلی شاد نیست. او یک راز دارد.
She doesn’t want to tell anyone about her secret. She feels embarrassed. The problem is that if nobody knows about it, there is no one that can help her.
او نمی خواهد به هیچ کس در مورد رازش بگوید. او احساس شرمندگی می کند. مشکل این است که اگر کسی (هم) در این مورد بداند، هیچ کس نمی تواند به او کمک کند.
Emily doesn’t write her homework. When there is an exam – she gets sick. She doesn’t tell anyone, but the truth is she can’t read and write. Emily doesn’t remember the letters of the alphabet.
امیلی تکیلفش را نمی نویسد. وقتی یک امتحان وجود دارد او مریض می شود. او به هیچ کس نمی گوید، اما واقعیت این است که او نمی تواند بخواند و بنویسد. امیلی حرف های الفبا را به خاطر نمی آورد.
”One day, Emily’s teacher finds out. She sees that Emily can’t write on the board. She calls her after class and asks her to tell the truth. Emily says, “It is true. I don’t know how to read and write”. The teacher listens to her. She wants to help Emily. She tells her, “That’s ok. You can read and write if we practice together”.
یک روز معلم امیلی می فهمد. او می بیند که امیلی نمی تواند روی تخته بنویسد. او، امیلی را بعد از کلاس صدا می کند از او می خواهد که به او حقیقت را بگوید. امیلی می گوید “این درست است، من نمی دانم چطور بخوانم و بنویسم.”. معلم به او گوش می کند. او می خواهد به امیلی کمک کند. او به امیلی می گوید “مشکلی نیست. تو می توانی بخوانی و بنویسی، اگر ما با هم تمرین کنیم.
So Emily and her teacher meet every day after class. They practice together. Emily works hard. Now she knows how to read and write!
پس امیلی و معلمش هر روز بعد از کلاس (همدیگر را) می بینند. آنها با هم تمرین می کنند. امیلی به سختی کار می کند! حالا او می داند چطور بخواند و بنویسد.
#Short_story_2
👱🏻♀ @coding_504 👱🏻♀
4.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
Clothing
پوشاک (قسمت 34)
Add new #vocabularies to your English knowledge with us at Coding_504
آموزش لغات در مورد لباس ها در این ویدیو
🚩 @Coding_504 📝
🔘#آموزش_یادگیری_سریعتر_زبان_انگلیسی_با_۷_ترفند_علمی
6⃣ به جای کلمات، عبارات را یاد بگیرید
💡علم میگوید:
📓برخی کلمات به تنهایی یک معنی دارند، اما وقتی در کنار کلمات دیگر قرار میگیرند معنای آنها تغییر میکند. وقتی جملهای را در انگلیسی میشنویم یا میخوانیم، به این گروه نگاه میکنیم.
در جلمهی “I ran around”، میگویید که در حال دویدن بدون هدف هستید. اگر فقط دو کلمه به این صورت “I ran around the park” اضافه کنید، آنگاه معنا کاملا متفاوت خواهد بود. شما به محض شنیدن جمله، دربارهی آن و کلمات بیش از پیش اطلاعات کسب میکنید.
شاید این موضوع خیلی شگفتانگیز نباشد، اما این ادعا تا زمانی درست است که زبانشناسان اخیرا اعلام کردهاند ما ابتدا تمام جمله را میشنویم و سپس آن را به بخشهای مختلف تقسیم میکنیم. یکی از مطالعات انجام شده تشریح میکند که ترتیب کلمات از تمام جمله مهمتر است.
🍂به این فکر کنید که دو عبارت “Bread and butter” و “Butter and bread” معنی یکسانی دارند، اما کلمات در یکی از آنها ترتیب درستی دارد. Bread and Butter
💡شما میتوانید:
🔑از آنجایی که ممکن است کلمات بیش از یک معنی داشته باشند، یادگیری آنها با تمامی معانی به صورت جداگانه دشوار است. فقط کافی است بدانید که معنای یک لغت به این منظور نیست که واقعا میتوانید از آن استفاده کنید. بنابراین، هنگام یادگیری کلمات جدید، نحوهی بکارگیری آنها در عبارات، جملات و مکالمات را بیاموزید.
📌برای مثال کلمهی “retrospect”، به معنای برگشتن و به چیزی نگاه کردن است. اما هیچگاه این کلمه بدون in قبل از آن بکار برده نمیشود. به عنوان مثال میتوان به جملهی “In retrospect, I shouldn’t have eaten the whole cake”. استفادهی گروهی کلمات را بیاموزید و وقتی صحبت میکنید آنها را طبیعی تلفظ کنید.
🔺@coding_504🔻
9. #data : ˈdeɪtə
facts, information
حقایق، اطلاعات
a. The data about the bank robbery were given to the FBI.
اطلاعات درباره سرقت بانک به اف.بی.آی داده شد
b. After studying the data, we were able to finish our report.
پس از مطالعه داده ها، توانستیم گزارشمان را تمام کنیم
c. Unless you are given all the data, you cannot do the math problem.
شما نمیتوانید این مسئله ریاضی را حل کنید، مگر اینکه تمام اطلاعات به شما داده شود
🍂 @coding_504 🍂
🎧 Who Is It 🎧
🎼 Michael Jackson 🎙
I gave her money
من بهش پول دادم
I gave her time
بهش زمان دادم
I gave her everything
بهش همه ی اون چیزی
Inside one heart could find
که درون یه قلب میتونه پیدا بشه رو بهش دادم
I gave her passion
من بهش احساس و علاقه دادم
My very soul
خود روحم رو
I gave her promises
بهش قول ها دادم
And secrets so untold
و رازهایی که به شدت ناگفته بودن
And she promised me forever
و اون بهم قول داد که برای ابد
And a day we would live as one
و یک روز ما جوری با هم زندگی خواهیم کرد که انگار یک نفریم
We made our vows
ما عهد و پیمان هامون رو بستیم
We would live a life anew
ما یک زندگی رو از نو زندگی میکنیم
And she promised me in secret
و اون مخفیانه به من قول داد
That she’d love me for all time
که برای همیشه عاشقم خواهد بود
It is a promise so untrue
این یه قول به شدت غیر واقعیه
Tell me what will I do?
بهم بگو چیکار خواهم کرد؟
And it doesn’t seem to matter
به نظر نمیاد که مهم باشه
And it doesn’t seem right
و به نظر نمیاد که درست باشه
Because the will has brought no fortune
چون میل و اراده هیچ بخت و اقبالی با خودش نیاورد
Still I cry alone at night
هنوزم شبا به تنهایی گریه میکنم
Don’t you judge of my composure
خونسردی منو قضاوت نکن
Cause I’m lying to myself
چون من دارم به خودم دروغ میگم
And the reason why she left me
و دلیلی که اون به خاطرش ترکم کرد رو
Did she find in someone else?
آیا توی کس دیگه ای پیدا کرد؟ (کس دیگه ای باعث شد که منو ترک کنه؟)
(Who is it?)
اون کیه؟
Is it a friend of mine?
یکی از دوستامه؟
(Who is it?)
Is it my brother?
اون کیه؟ برادرمه؟
(Who is it?)
Somebody hurt my soul, now
اون کیه؟
یه نفر قلبمو آزرده کرد, الان
(Who is it?
I cannot take this stuff no more
اون کیه؟
دیگه تحمل اینجور چیزا رو ندارم
I am the damned
I am the dead
من نفرین شده ام
من مرده ام
I am the agony inside
The dying head
من جان کندن درونی ام
سر در حال مرگ
This is injustice
Woe unto thee
این عدالته
وای بر تو
I pray this punishment
Would have mercy on me
دعا میکنم که این تنبیه
بهم رحم کنه
And she promised me forever
That we’d live our life as one
و اون قول داد که برای همیشه
ما در کنار هم زندگی میکنیم
We made our vows
We’d live a love so true
ما پیمان هامون رو بستیم
که یک عشق واقعی رو زندگی کنیم
It seems that she has left me
For such reasons unexplained
به نظر میاد که ترکم کرده
برای همچین دلایل غیر قابل توضیحی
I need to find the truth
But see what will I do
من نیاز دارم که حقیقت رو پیدا کنم
ولی ببین که چیکار خواهم کرد
And it doesn’t seem to matter
And it doesn’t seem right
به نظر نمیاد که مهم باشه
و به نظر نمیاد که درست باشه
Because the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
چون میل و اراده هیچ بخت و اقبالی با خودش نیاورد
هنوزم شبا به تنهایی گریه میکنم
Don’t you judge of my composure
Cause I’m bothered everyday
خونسردی منو قضاوت نکن
چون من هر روز اذیت میشم
And she didn’t leave a letter
She just up and ran away
و اون نامه ای نذاشت
فقط بلند شد و فرار کرد (رفت و دور شد)
(Who is it?)
Is it a friend of mine?
اون کیه؟
یکی از دوستامه؟
(Who is it?)
Is it my brother?
اون کیه؟
برادرمه؟
(Who is it?)
Somebody hurt my soul, now
اون کیه؟
یه نفر قلبمو آزرده کرد, الان
(Who is it?
I can’t take it cause I’m lonely
اون کیه؟
نمیتونم تحملش کنم چون تنهام
(Who is it?)
Is it a friend of mine?
اون کیه؟
یکی از دوستامه؟
(Who is it?)
Is it my brother?
اون کیه؟
برادرمه؟
(Who is it?)
Somebody hurt my soul, now
اون کیه؟
یه نفر قلبمو آزرده کرد, الان
(Who is it?
I can’t take it cause I’m lonely
اون کیه؟
نمیتونم تحملش کنم چون تنهام
And it doesn’t seem to matter
And it doesn’t seem right
به نظر نمیاد که مهم باشه
و به نظر نمیاد که درست باشه
Because the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
چون میل و اراده هیچ بخت و اقبالی با خودش نیاورد
هنوزم شبا به تنهایی گریه میکنم
Don’t you judge of my composure
Cause I’m lying to myself
خونسردی منو قضاوت نکن
چون من دارم به خودم دروغ میگم
And the reason why she left me
و دلیلی که اون به خاطرش ترکم کرد رو
Did she find in someone else?
آیا توی کس دیگه ای پیدا کرد؟ (کس دیگه ای باعث شد که منو ترک کنه؟)
And it doesn’t seem to matter
And it doesn’t seem right
به نظر نمیاد که مهم باشه
و به نظر نمیاد که درست باشه
🎧 @coding_504 🎼
5.68M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔘با اصطلاحاتی که در بطن فیلم ها استفاده میشه، به تقویت مهارت شنیدار و مرور لغات خود بپردازید.
American Expressions in VOA Movies
✴️Make Things Right ⁉️
#English_At_The_movies
@Coding_504