#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣7⃣
رایجترین غلطهای املایی
(ستارهدارها نادرستاند.)
*آواکادو ← آووکادو
*اختلاص ← اختلاس
*ارازل ← اراذل
*ارجینال/ *اورجینال ← اریجینال/ اریژینال
*استحظار ← استحضار
*اصراف ← اسراف
*اصطحکاک ← اصطکاک
*اطراق ← اتراق
*اظطراری ← اضطراری
*الحمدالله ← الحمدللّه
*الویت ← اولویت
*انشاللّه ← انشاءالله
*انظباط ← انضباط
*بارگزاری ← بارگذاری
*بچهگانه ← بچگانه
*بحبح ← بهبه
*بحر خیابان ← بَر خیابان
*برخواستن ← برخاستن
*برگذاری ← برگزاری
*بزار/ *نزار ← بذار/ نذار (از «گذاشتن»)
*بلاخره/ *بلخره ← بالاخره
*بنیانگزار ← بنیانگذار
*بهذاته ← بذاته
*بهرأیالعین ← برأیالعین
*بهشخصه ← بشخصه
*بهعینه ← بعینه
*بهنفسه ← بنفسه
*بیافتد/ *بیوفتد ← بیفتد
*بیافروزد ← بیفروزد
*بیاندازد ← بیندازد
*بیاندیشد ← بیندیشد
*بیانگارد ← بینگارد
*بیانگیزد ← بینگیزد
*بیمهابا ← بیمحابا
*پاچهخواری ← پاچهخاری
*پلمپ ← پلمب
*تاس ← طاس
*ترجیه ← ترجیح
*تزئین ← تزیین
*تکنسین ← تکنیسین
*تکّهکلام ← تکیهکلام
*تِلورانس ← تولِرانس
*تهکّم ← تحکّم
*توجیح ← توجیه
*تورک ← تُرک
*توفان ← طوفان
*جذرومد ← جزرومد
*چکنویس ← چرکنویس
*حاظر ← حاضر
*حتّاکی ← هتّاکی
*حدالامکان ← حتیالامکان
*حلیم ← هلیم
*حیات خانه ← حیاط خانه
*حیاط وحش ← حیات وحش
*خاروذلیل ← خواروذلیل
*خدمتگذاری ← خدمتگزاری
*خلَع ← خلأ
*خوارش ← خارش
*خاستگاری ← خواستگاری
*دردودل ← دردِدل
*دقّودلی ← دقِّدلی
*دیدبان ← دیدهبان
*راجبه ← راجعبه
*راکتور ← رِآکتور
*رزالت ← رذالت
*رییس ← رئیس
*زجّه ← ضجّه
*زخموزبان ← زخمِزبان
*زِرته/ *ضِرته ← ضِرطه
*زِرس/ *زِرص قاطع ← ضِرس قاطع
*زیباشناسی ← زیباییشناسی
*ژولای ← جولای
*سانتریفیوژ ← سانتریفوژ
*سایبان ← سایهبان
*سپاسگذاری ← سپاسگزاری
*سپردهگزاری ← سپردهگذاری
*سئوال ← سؤال
*شکرگذاری ← شکرگزاری
*شئ ← شیء
*ضَرّادخانه ← زَرّادخانه
*ضربالعجل ← ضربالاجل
*ظل آفتاب ← زل آفتاب
*عبداله ← عبدالله
*عبدالهی ← عبداللّهی
*علاقمند ← علاقهمند
*علیرقم ← علیرغم
*عیاق ← ایاق
*غراضه ← قراضه
*غیرهوذلک ← غیرذلک
*غیض ← غیظ
*فالوعر ← فالوور/ فالوئر
*فراقت ← فراغت
*فنآوری ← فناوری
*فوش ← فحش
*قائله ← غائله
*قانونگزاری ← قانونگذاری
*قتلوعام ← قتلِعام
*قوائد ← قواعد
*کجدارومریض ← کجدارومریز
*کشکِبادمجان ← کشکوبادمجان
*کورد ← کُرد
*کولهبر ← کولبر
*لبتاب ← لپتاپ
*لحجه ← لهجه
*لشگر ← لشکر
*مابهازا ← مابِازا
*مارموز ← مارموذ
*مبداء ← مبدأ
*متالوژی ← متالورژی
*مثه ← مثِ
*مُحَیّا ← مُهَیّا
*محیالدین ← محییالدین
*مخمسه ← مخمصه
*مذبور ← مزبور
*مرحم ← مرهم
*مشمولالذّمّه ← مشغولالذّمّه
*مصلّی تهران ← مصلّای تهران
*مضخرف ← مزخرف
*مطمعن ← مطمئن
*معزل/ *معظل ← معضل
*ملات ← ملاط
*ملاحضه ← ملاحظه
*مَلقمه ← مَلغمه
*مناضره ← مناظره
*مَِنَسّۀ ظهور ← مَِنَصّۀ ظهور
*منشاء ← منشأ
*منظبط ← منضبط
*مهراب ← محراب
*مؤذّب ← معذّب
*موزی ← موذی
*موقه ← موقع
*میابد ← مییابد
*نئشه/ *نشعه/ *نعشه ← نشئه
*نسیب ← نصیب
*نیاندازد ← نیندازد
*نیوزلند ← نیوزیلند
*هکّاکی ← حکّاکی
*وحله ← وهله
*یهو ← یههو (یکهو)
✍ سید محمد بصام
@ganjefarsi
1⃣8⃣
هستند افرادی که به جای استفاده از کلمه (هشتگ)، از کلمه (هشتک) استفاده میکنند. هشتک یک واژه مستقل است و معنی متفاوتی دارد. کلمه هشتگ به معنی (#) و واژه هشتک به معنی (^) یا به توان رساندن عدد میباشد.
معنی هشتگ؟
هشتگ واژه ای ترکیبی از hash و tag میباشد ، hash به معنی « ترکیب کردن » و tag به معنی « برچسب » میباشد ، شاید بتوان هشتگ را « برچسب ترکیب کننده » معنی کرد .
هشتگ یکی از اصطلاحات فضای مجازی است که برای افراد فعال در این حوزه بسیار کاربرد دارد .
عبارت های اشتباه : هشتک ، هشدک ، هشدگ
@ganjefarsi
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#من_فارسی_را_دوست_دارم
پروفسور ایلبر اورتایلی مورخ برجسته اهل ترکیه :
زمانی که ایرانیها شعر میسرودند، ملتهای دیگر روی درخت زندگی میکردند !
پدران ما از روی شعر ایرانی، تقلید کردند
زبان ترکی کاستیهایی دارد، آهنگین نیست و یکنواخت است و از فارسی برای رفع آن کمک گرفته است
به احترام شعر پارسی باید ایستاد؛ آن نه شعر فرانسوی است نه روسی ....
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣9⃣
املای صحیح این کلمات به معنای مورد نظر شما بستگی دارد . اگر منظور شما «آماده و فراهم» است املای درست «مهیا» میباشد . اما اگر منظور شما «اسم دخترانه به معنی زندگی » است املای درست آن « محیا » است
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
اسراف یا اصراف؟
شاید شما هم در مورد نوشتن اسراف یا اصراف دچار شک شوید که کدام املا درست می باشد ، در این مطلب معنی هر واژه را بررسی میکنیم تا در هر مورد از املای صحیح استفاده کنیم . ( اسراف یا اصراف ? ) املای این واژه به معنی اتلاف و بیش از نیاز مصرف کردن ، « اسراف » میباشد . نوشتن آن به صورت « اصراف » نادرست است.
@ganjefarsi
45.23M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
زبان فارسی رو درست یاد بگیریم📔📚
درست یاد بدیم🧑🏫
و از اون مراقبت کنیم📝
با شیرین سخن خطاهای زبانی رو کم میکنیم👩💻
یادت نره که فارسی شیرینه
به شرطی که از اون به درستی استفاده بشه☺️
حلیم یا هلیم؟!🤔🥄
@CFUketab-غلط ننویسیم.pdf
15.17M
📘غلط ننویسیم (فرهنگ دشواری های زبان فارسی)
✍️ ابوالحسن نجفی
@ganjefarsi
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#من_فارسی_را_دوست_دارم
یادت نره که فارسی شیرینه
به شرطی که از اون به درستی استفاده بشه☺️
این قسمت از شیرین سخن:
ترکیب های نادرست❌❌❌📚
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
اصطلاح کج دار و مریز یا به صورتی که بیشتر مردم فهم می کنند و می نویسند «کج دار و مریض» از جمله اصطلاحاتی است که توسط مردم به اشتباه به کار می رود. مردم آن رابا مریضی مرتبط می دانند. این اصطلاح در اصل کج دار و مریز است. به معنای اینکه ظرف را کج نگه دار و در عین حال مواظب باش که نریزد و نسبتی با مریضی ندارد.
شاعر در اين خصوص مي گويد: رفتم بـه سر تـربت شمس تبـريز ديدم دو هزار زنگيـان خونـريـز هر يک به زبان حال با من ميگفت جامي که به دست توست کج دار و مريز
@ganjefarsi