eitaa logo
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
2.9هزار دنبال‌کننده
388 عکس
229 ویدیو
3 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
آموزشگاه زبان کره ای بانو، پیشاپیش عید سعید غدیر خم را به همه ی شما عزیزان تبریک عرض میکند @Hangullearning 🎁تخفیف های عید بزرگ غدیر: @Hangullearning_book
시험이 (..........). 그래서 시험을 잘 봤습니다. 작았습니다 쉬웠습니다 나빴습니다 재미없었습니다 آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning پاسخ تشریحی 👈سه شنبه @Hangullearning_book
시험이 쉬웠습니다 . شیهُمی شیوُسمیدا : امتحان آسان بود 그래서 시험을 잘 봤습니다. کِرِسُ شیهُمِل چَل پاسمیدا : بنابراین امتحان را خوب دادم. /بنابراین در آزمون خوب عمل کردم. گزینه ها: ① 작았습니다 کوچک بود ② 쉬웠습니다 آسان بود ③ 나빴습니다 بد بود ④ 재미없었습니다 سرگرم کننده نبود - جالب نبود آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning پاسخ صحیح : ② 쉬웠습니다 تفکیک واژگان : 시험 آزمون 이 علامت فاعل 쉽다 شیبدا : آسان بودن/مصدر 쉬웠습니다 شیوُسمیدا : آسان بود/ گذشته و رسمی 그래서 پس 을 علامت مفعول 잘 خوب بودن در انجام کاری 보다 پُدا : دیدن/مصدر 봤습니다 پاسِمیدا : دیدم، در اینجا: دادم ، انجام دادم، برگزار کردم / گذشته و رسمی @Hangullearning_book
✅ تفاوت "취미" و "재미 " : 1️⃣ 취미 چو ایـ می سرگرمی، کارِ ذوقی، مشغولیات = کاری که برای تفریح یا سرگرمی انجام می دهید 취미는 뭐에요? چو ایمینِن مویِیُ؟ سرگرمیت/مشغولیتت چیه؟ 저는 등산을 자주 해요. چُنِن تِنسانِل چَجو هِیُ من اغلب کوهنوردی میکنم 등산 کوهنوردی 자주 اغلب آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 2️⃣ 재미 چِمی = سرگرمی، خوشی، لذت، بازی، تفریح این کلمه بیشتر با افعال "있어요" و "없어요" بکار میرود : 있어요= است/دارد 없어요= نیست/ندارد 🔵재미있어요 = مفرح است - جالب/لذت بخش است - سرگرم کننده است 🔴재미없어요 = مفرح نیست - جالب/لذت بخش نیست - سرگرم کننده نیست ".... 재미있어요". 이 영화 재미있어요. ایـ یُنهُوا چِمی ایسُّیُ این فیلم جالب است این فیلم سرگرم کننده است کتاب آموزش زبان کره ای: @Hangullearning_book
............. ① 주말에 쉽니다. ② 이 층에 있습니다. ③ 마트 옆에 있습니다. ④ 저녁 여덟 시에 끝납니다. آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning پاسخ تشریحی 👈 5شنبه کتابهای زبان کره ای ( تمام فارسی ) : @Hangullearning_book
다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오. تائمِل ایلگُّ ماجّی آنِن گُسِل کُرِشیبشیُ موارد زیر را بخوانید و گزینه ای که درست نیست را انتخاب کنید. متن داخل تصویر : 행복 사진관 هِنبُک سَجین کُآن : آتلیه شاد 위치: 2층(싱싱마트 옆) ویچی : ایچِنگ (شینگ شینگ ماتِ یُب ) مکان : طبقه2 (جنبِ فروشگاه شین شین) 영업시간: 오전 10시 ~ 오후 8시 / 월요일은 쉽니다 یُنگُب شیگان : اُجُن یُلشی~ اُهو یُدُلشی / وُریُ ایرِن شیمنیدا ساعات کاری : 10 صبح الی 8 عصر / دوشنبه ها تعطیل است آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning گزینه ها : 1- 주말에 쉽니다. آخر هفته ها تعطیل است 2- 이 층에 있습니다. طبقه 2 هستیم 3- 마트 옆에 있습니다. کنار فروشگاه هستیم 4- 저녁 여덟 시에 끝납니다. 8 شب به پایان میرسه/تعطیل میکنیم فقط گزینه ی 1 با متن مطابقت ندارد و نادرست است. ✅ پس، پاسخ صحیح : 1- 주말에 쉽니다. 🔴 تفکیک واژگان : 다음을 مواد زیر را 읽고 بخوانید و 맞지 않는 것을 گزینه ی نادرست را 고르십시오 انتخاب کنید 행복 شاد 사진관 آتلیه 위치 مکان 2층 طبقه2 이 층 طبقه2 마트 فروشگاه 싱싱마트 فروشگاه شینگ شینگ 옆 کنار - جنب 영업시간 ساعات کاری 시 = ساعت 오전 10시 ساعت 10 صبح 오후 8시 ساعت8عصر 월요일 دوشنبه 쉽니다 استراحت میکنیم/تعطیلیم 주말에 در آخر هفته 있습니다 هستیم 저녁 عصر - شام 여덟 = 8 끝납니다 به پایان می رسد 🔹کتابهای کره ای : @Hangullearning_book
449.8K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
کلمه ی 부엌 در مقابل 주방 부엌 🔊: پو اُک ( "ک" در انتها بسیار کمرنگ تلفظ میشود ) 주방 🔊: چوبانگ ( "گ" در انتها بسیار کمرنگ تلفظ میشود ) ✅ هر دوی 부엌 و 주방 به معنای "آشپزخانه" هستند و می توانند به جای یکدیگر استفاده شوند، با این حال تفاوت جزئی وجود دارد. 부엌 کلمه ی بومیِ کره ای است و بیشتر در هنگام اشاره به آشپزخانه خانه شما شنیده می شود، در حالی که 주방 کلمه چینی-کره ای (ریشه Hanja: 廚房) است که رسمی تر است و بیشتر برای اشاره به آشپزخانه های بزرگ مانند آشپزخانه رستوران استفاده می شود. یا یک آشپزخانه خانه مجهز، بزرگ و مدرن. آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 취사장 چو ایـ ساجانگ همچنین لغت ِ취사장 نیز وجود دارد که از نظر اندازه حتی بزرگتر از 주방 است و به آشپزخانه مشترک در مناطقی مانند اردوگاه، ارتش، مدرسه و غیره اشاره دارد. 🚫کپی فقط با ذکرِ نام و آیدیِ کانال (@Hangullearning) مجاز است. 📣 کتابهای کاملا فارسی ؛ و تمام رنگی 😃 : @Hangullearning_book
🔴 موارد داخل عکس را بخوانید سپس گزینه ای که درست نیست را انتخاب کنید. 일주일 동안 사용합니다. 칠천 원에 영화를 봅니다. 십일월 삼십 일까지 사용합니다. 메가 영화관에서 영화를 봅니다. آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning پاسخ تشریحی 👈 شنبه 🔴 کتابهای زبان کره ای تمام رنگی و با تدریسِ فارسی : @Hangullearning_book
شرحِ تصویر : 영화 할인권 کوپن تخفیفِ فیلم 가격 12,000원 -> 7,000원 قیمت 12000 وون -> 7000 وون 사용 기간: مدت اعتبار: 2018년 11월 1일(목) روز1 برج 11 سال 2018 (پنجشنبه) ~11월 30일(금) الی روز سی ام برجِ 11 (جمعه) 메가 영화관 سینمای مگا 👈 گزینه ها : ① 일주일 동안 사용합니다. به مدت یک هفته استفاده میکنید. ② 칠천 원에 영화를 봅니다. فیلمی را با هفت هزار وون تماشا کنید. ③ 십일월 삼십 일까지 사용합니다. تا سی ام نوامبر استفاده میکنید. ④ 메가 영화관에서 영화를 봅니다. در سینمای مگا فیلم تماشا میکنید. ✅ پاسخ صحیح: فقط گزینه ی 1 غلط است و با متن تصویر مطابقت ندارد. ① 일주일 동안 사용합니다. = به مدت یک هفته قابل استفاده است (درصورتیکه در تصویر گفته شد : از روز1 تا 30 برج 11 قابل استفاده است) آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 영화 فیلم 할인권 کوپن تخفیف 가격 قیمت 원 واحد پول کره جنوبی 사용합니다 استفاده کردن/فعل 사용 استفاده/اسم 기간 زمان 사용 기간 = زمانِ استفاده - مدتِ اعتبار 년 سال 11월 برج11 = نوامبر 1일 روزِ1 = روز اول 목(목요일) = پنجشنبه 금(금요일) = جمعه 🔴 کتابهای آموزش زبان کره ای ؛ با تدریس فارسی و روان : @Hangullearning_book
دندان ها را مسواک زدن عبارتِ 이를 닦다 در مقابلِ 양치하다 : 1️⃣ 이를 닦다 ایرِل تاکدّا 2️⃣ 양치하다 یانگچیهادا هر دو به معنای "مسواک زدنِ دندان" هستند به جز اینکه یکی ریشه بومیِ کره ای و دیگری ریشه چینی (هانجا) دارد. عبارتِ 이를 닦다 بومی کره ای است و کلمه ی 양치 چینی-کره ای (養齒) است. از آنجایی که 양치하다 از هانجا (کارکترهای چینی) مشتق شده است، احساس رسمی تری را منتقل می کند. و ممکن است بیشتر موقع نوشتن استفاده شود تا موقع صحبت کردن. در حالی که 이를 닦다 بیشتر غیر رسمی است و بیشتر هنگام صحبت استفاده می شود. آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 📌تفکیک واژگان : 이 ایـ : دندان/ یک واژه ی بومیِ کره ای است 치 چی : دندان/ یک واژه ی هانجا (چینی-کره ای) است 를 = علامت مفعول / را 닦다 🔊:[닥따] تاکدّا = جلا دادن - پاک کردن -تمیزکردن - برس زدن 양치 یانگچی ( گ را کمرنگ تلفظ کنید ) = مسواک زدنِ دندان/ در قالب اسم این واژه ریشه هانجا (چینی-کره ای) دارد در قالبِ فعل : 양치하다 👈 پس : ✅ 이를 닦다 양치하다 = مسواک زدن دندان 🔴 کتابهای آموزش زبان کره ای کاملا فارسی☑️ و تمام رنگی ☑️ منطبق بر سرفصلهای آزمون تاپیک☑️ @Hangullearning_book 🤩