eitaa logo
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
2.9هزار دنبال‌کننده
388 عکس
229 ویدیو
3 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
✅ "تصمیم گرفتن" : 1️⃣ 감안하다 2️⃣ 결정하다 3️⃣ 비기다 4️⃣ 마음을 먹다 5️⃣ 정하다 6️⃣ 정착하다 (پاسخ میتواند چند گزینه باشد) آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning پاسخ : دوشنبه ⏳ کتابهای زبان کره ای @Hangullearning_book
1.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
비켜 당장 ... - 싫어. 안 비켜 . از سر راهم برو کنار، همین حالا... -نمیخوام. نمیرم کنار. 🎥 사이코지만 괜찮아 (2020) آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning ✅ 비키다 پیکیدا کنار رفتن - کناره گیری کردن - کنار کشیدن از سر راه کسی کنار رفتن کسی را تنها گذاشتن ✍️ تفکیک واژگان : 비키다 = کنار رفتن صرف در زمان حال (غیر مودبانه - و غیر رسمی): 비켜 = بکش کنار = کنار میکشم در حالت مودبانه : 비켜 주세요 پیکییُ چوسِیُ = برید کنار لطفا - لطفا از سر راه بروید کنار- کنار بایست لطفا 당장 تانجانگ = همین الان - آینده ی فوری 사이코 سایکُ = (غیررسمی) روانی، دیوانه -지만 جیمان پسوندی برای افعال، برای بیان تضاد بین دو بند 괜찮다 کِنچانتا خوب بودن - مشکلی نداشتن/مصدر 괜찮아 کِنچانا خوبم - مشکلی نیست -خوب باشی - مشکلی نداشته باشی/زمان حال - غیررسمی 싫다 شیلتا دوست نداشتن - خوشایند نبودن 싫어 شیرُ دوست ندارم - خوشم نمیاد - نمیخوام 안 비켜 کنار نمیکشم از سر راهت نمیرم کنار ❌ کتابهای آموزش زبان کره ای با تدریس کاملا فارسی 📚 @Hangullearning_book
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#سوال ✅ "تصمیم گرفتن" : 1️⃣ 감안하다 2️⃣ 결정하다 3️⃣ 비기다 4️⃣ 마음을 먹다 5️⃣ 정하다 6️⃣ 정착하다 (پاسخ میتواند چند گ
(با یک روز تاخیر) : ✅ پاسخ صحیح : "تصمیم گرفتن" : 2️⃣ 결정하다 4️⃣ 마음을 먹다 5️⃣ 정하다 آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 📕 تمام گزینه ها : 1️⃣ 감안하다= در نظر گرفتن 2️⃣ 결정하다= تصمیم گرفتن 3️⃣ 비기다 (ورزشی) مساوی کردن بستن مقایسه کردن قرعه کش کردن 4️⃣ 마음을 먹다 = تصمیم گرفتن 5️⃣ 정하다 = تصمیم گرفتن 6️⃣ 정착하다 =مستقر شدن - تثبیت شدن = ریشه کردن - ریشه دَوانیدن کتابهای زبان کره ای@Hangullearning_book
📣📣 آموزشگاه زبان کره ای بانو تقدیم میکند ... 🎊 رونمایی از اولین کانالِ "داستانهای کره ای" 🤩 برای اولین بار ... و توسط آموزشگاه بانو شما عزیزان میتوانید یک داستان کره ای را با شرحِ تمام جزییات و در یک کانال خصوصی در اختیار داشته باشید😃 ✅ فعلا اولین کانال، با یک داستان از زیر مجموعه ی: «داستانهای کوتاه کره ای، برای مبتدیان»، طراحی شده است. 🔵 امکانات کانال : 👈 روخوانیِ صوتی داستان، با تلفظ بزبان اصلیِ کره ای (روخوانیِ کلی + روخوانیِ جمله به جمله) 👈 ترجمه ی خط به خط متن داستان بزبان فارسی 👈 تفکیک و ترجمه ی تک تک کلمات و اجزای جملات، بصورت جداگانه بزبان فارسی🤦‍♀️ 👈 تفکیک و توضیح تک تک گرامرهای موجود در متن داستان🤦‍♀️ 👈 تلفظ تک تک کلمات بصورت جداگانه ✔️همگی در یک کانال ✅ 📣 قابل توجه علاقمندان به زبان کره ای از جزئیات و کمالات این مجموعه آموزشی، قطعا شگفت زده میشید و لذت میبرید و میتونه خیلی زیاد در یادگیری زبان براتون مفید و کاربردی باشه👌✅ آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 👈 هزینه عضویت در اولین کانالِ داستانی ما : = 200 هزار تومن 🎁 برای این عزیزان 25% تخفیف داریم : ✔️عزیزانی که قبلا کتابهای آموزشگاه بانو را خریداری کرده اند ✔️ عزیزانی در حال حاضر از شاگردان دوره های مجازی ما هستند هزینه ی عضویت در این کانال، برای این عزیزان: = 150 هزار تومان خواهد بود 🤩 🔴 اطلاعات بیشتر و یا ثبت نام برای عضویت در اولین کانال داستان کره ای : @Mehrb7
811.5K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
그러니까, 쓸데없는 개소리 그만하고 비밀번호 내놔. پس دست از (این) مزخرفات بردار و رمز عبور رو بده  به من. / این چرت و پرت هارو تموم کن و رمز عبور رو بهم بده 🎥 커넥션 (2024) آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 🔴 تفکیک واژگان : 그러니까 بنابراین - بر این اساس "بیهوده بودن" 쓸데없다 بی فایده بودن، بی ثمر بودن 개소리 (بی ادبانه/تحقیرآمیز) مزخرف 쓸데없는 개소리 = مزخرفات بی فایده = چرت و پرت های بی ثمر 그만하다 بَس کردن - متوقف کردن 그만하고 بس کن و تمومش کن و "쓸데없는 개소리 그만하고" چرت و پرت گفتن رو بس کن و... دست از (این) مزخرفات بردار و ... : 내놓다 = رها کردن - ول کردن = ارائه کردن 내놓 + -아요(زمان حال) = 내놔요 = بده بهم (غیر مودبانه) 📌در هنگام صرف، حرفㅎدچار بینظمی شده و افتاده در حالتِ غیررسمی: = 내놔 = " بده به من" 비밀번호 = رمز = پسورد - کلمه ی عبور "비밀번호 내놔" = پسورد رو بده بهم = رمز عبور رو بده (غیر مودبانه و غیر رسمی) 커넥션 = ارتباط 📕 کتابهای کره ای با تدریسِ فارسی : @Hangullearning_book 📣 ثبت نام در اولین کانالِ "داستان کره ای" : @Mehrb7
1.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
내가 까먹었어. - 뭘? 네가 남들이랑 다른 사람인 걸 잠깐 까먹었어. من فراموش کردم. - چیرو؟ اینکه تو با دیگران فرق داری رو، برای مدتی فراموش کردم. 🎥 사이코지만 괜찮아 (2020) آموزشگاه زبان کره ای بانو ✍️ تفکیک واژگان : 내가 = من (در نقشِ فاعل) ✅ آشنایی با : 까먹다 = فراموش کردن/مصدر 까먹었어 = فراموش کردم/گذشته - خودمانی(غیررسمی) 뭐 (چی/چه) +를(علامت مفعول/را) = 뭐를  = چی را عبارتِ 뭐를 در حال فشرده میشه : 뭘 = چی را 네가 = تو (در نقشِ فاعل) 📌چون 네가(تو) از لحاظ تلفظ شبیهِ 내가(من) است، برای اینکه موقع خواندن با 내가(من) اشتباه گرفته نشود، "نیگا" خوانده میشود. 남 = شخص دیگر، افراد دیگر؛ کسی غیر از خود 들 = پسوندِ جمع بستنِ اسامی 남들 = دیگران 이랑 = با 다르다 = تفاوت داشتن - متفاوت بودن/مصدر 다른 = دیگر - متفاوت 사람 = شخص/فرد 사람이다 = شخص بودن/مصدر 사람이(ریشه فعل) + -ㄴ/는 것( تبدیل کننده به اسم) +을(علامت مفعول) = 사람인 걸 다른 사람인 걸 = شخصِ متفاوتی بودن 네가 남들이랑 다른 사람인 걸 =اینکه تو با دیگران فرق داری = اینکه آدم متفاوتی هستی 잠깐 = برای یک لحظه، برای مدتی 📕 کتابهای کره ای : @Hangullearning_book 📣📣 ثبت نام در کانالِ "داستان کره ای" : @Mehrb7
"فراموش کردن" 1️⃣ 깜빡하다 2️⃣ 잊어버리다 3️⃣ 까먹다 4️⃣ هر سه مورد آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 👈 پاسخ : دوشنبه 📕 کتابهای کره ای با تدریسِ "فارسی" : @Hangullearning_book
508K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
😃 🔴 허리띠를 졸라매다 هُریدّیرِل چُلّاِمِدا = کمربند خود را سفت کردن (اقتصادی) = در پول خرج کردن مراقب بودن = حساب دخل و خرج را داشتن/سر کیسه را سفت کردن آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangullearning 🔵 تفکیک واژگان: 허리띠 = کمربند (بند بسته به دور کمر) 매다 = بستن 허리띠를 매다 = بستنِ کمربند 조르다 = سفت کردن = فشار دادن = خفه کردن 허리띠를 조르다 = کمر بند را سفت کردن ✅ 허리띠를 졸라매다 = کمربند را سفت بستن 👈 این عبارت یک اصطلاح است و در زبان کره ای به این معنا استفاده میشود : = کمربند خود را سفت کردن (اقتصادی) = در پول خرج کردن مراقب بودن = حساب دخل و خرجت رو داشته باش، سر کیسه رو سفت کن 🔹 مثال: 이번 달에 물건을 많이 사고 돈도 많이 썼습니다. 그래서 당분간 허리띠를 졸라매야 할 것 같다. این ماه خیلی چیزها خریدم و پول زیاد خرج کردم. به نظر می رسد باید برای مدتی در پول خرج کردن مراقب باشم. 이번 달에 این ماه 물건을 많이 사고 چیزهای زیادی خریدم و 돈도 많이 썼습니다 پول زیادی خرج کردم 그래서 당분간 پس برای مدتی 허리띠를 졸라매야 할 것 같다 فکر میکنم باید در خرج کردن مراقب باشم 📣📣 عضویت کانال داستان کره ای: https://eitaa.com/HangullearningStories🤗
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#سوال "فراموش کردن" 1️⃣ 깜빡하다 2️⃣ 잊어버리다 3️⃣ 까먹다 4️⃣ هر سه مورد آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hangull
: "فراموش کردن" 1️⃣ 깜빡하다 2️⃣ 잊어버리다 3️⃣ 까먹다 4️⃣ هر سه مورد ............ 📕 کتابهای کره ای با تدریسِ "فارسی" : @Hangullearning_book ........... پاسخ صحیح : 4️⃣ هر سه مورد هرسه فعل معنای "فراموش کردن" میدهند. عضویت در کانال داستان کره ای 🤗 https://eitaa.com/HangullearningStories
211.3K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🧑🏻‍🦱 착각하지 마 تَوَهُم نزن خودتُ فریب نده 🎥 사이코지만 괜찮아 (2020) 📕 کتابهای آموزش زبان کره ای : @Hangullearning_book آشنایی با : ✅ 착각하다 چاَکّاکّادا تَوَهُم زدن فریب دادنِ خود به خودتان اجازه دهید که باور کنید چیزی درست است (چیزی را) با چیز دیگر اشتباه گرفتن اشتباه کردن 📚 .... -지 마세요 = لطفا ... را انجام نده (مودبانه و رسمی) 착각하(ریشه فعل) + -지 마세요 = 착각하지 마세요 لطفا تَوَهُم نزن! - اشتباه نکن! سبک گفتار : مودبانه و رسمی 👈 در سبک گفتارِ غیررسمی یا خودمانی : = 착각하지 마 چاَکّاکّاجیما لطفا تَوَهُم نزن! - اشتباه نکن! (مودبانه و رسمی) جزییات کانال داستان کره ای 🤗 https://eitaa.com/HangullearningStories اطلاع از جزییاتی مثل: انتشار داستان های جدید، تخفیف ها و...
"خشم خود را فرو نشاندن" 1️⃣ 화가 나다 2️⃣ 화를 내다 3️⃣ 화를 참다 4️⃣ 화를 삭이다 📕 کتابهای آموزش زبان کره ای : @Hangullearning_bookپاسخ : دوشنبه جزییات کانال داستان کره ایhttps://eitaa.com/HangullearningStories 📣 اطلاع از جزییاتی مثل: انتشار داستان های جدید، تخفیف ها و...
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#سوال "خشم خود را فرو نشاندن" 1️⃣ 화가 나다 2️⃣ 화를 내다 3️⃣ 화를 참다 4️⃣ 화를 삭이다 📕 کتابهای آموزش زبان کره
پاسخ صحیح : 3️⃣ 화를 참다 = خشم خود را فرو نشاندن = خشم خود را مهار کردن = جلوی عصبانیت خود را گرفتن 📕 کتابهای آموزش زبان کره ای : @Hangullearning_book گزینه ها : 화 = خشم - عصبانیت 1️⃣ 화가 나다 به معنای «خشمگین شدن» و 2️⃣ 화를 내다 به معنای «بیان خشم» است. تفاوت بین این دو در این است که 화가 나다 یک احساس درونی خشم است، در حالی که 화를 내다 عملی برای نشان دادن یا ابراز آن خشم به صورت ظاهری است. پس اولی یک حالت درونی است و دومی یک عمل خارجی. 참다 = تحمل کردن - صبور بودن - سرکوب کردن - کنترل کردن 3️⃣ 화를 참다 = خشم خود را فرو نشاندن = خشم خود را مهار کردن = جلوی عصبانیت خود را گرفتن 화를 참을래야 참을 수가 없었어요 = هر چه تلاش کردم نتوانستم جلوی عصبانیت خود را بگیرم. 삭이다 = ارام کردن - تسکین دادن 4️⃣ 화를 삭이다 = آرام کردنِ عصبانیت "그녀는 깊게 숨을 들이마셔 화를 삭였다." (او نفس عمیقی کشید تا خشمش را آرام کند.) 💯 یک "داستان کره ای" میخوای با تشریحِ تمامِ جزییات؟!🤩 https://eitaa.com/HangullearningStories