004028.mp3
98.1K
ترتیل وترجمه آیه 28سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ [ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ] ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﺎﻥ ﮔﻴﺮﺩ. ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ، [ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻫﺎﻯ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ] ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
يُرِيدُ = می خواهد
اللَّهُ=خدا
أَن يُخَفِّفَ=که تخفیف دهد
عَنكُمْ=به شما
وَخُلِقَ=و آفریده شده است
الْإِنسَانُ=انسان
ضَعِيفًا=ناتوان
28.mp3
5.06M
تفسیر آیه 28 سوره نساء
استاد قرائتی
004029.mp3
225.2K
ترتیل وترجمه آیه 29سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَأْكُلُوا أَمْوالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْباطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجارَةً عَنْ تَراضٍ مِنْكُمْ وَ لا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُمْ رَحِيماً
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! اموال يكديگر را در ميان خود به باطل نخوريد، مگر اينكه تجارتى با رضايت يكديگر باشد. و خود (و يكديگر) را نكشيد، همانا خداوند نسبت به شما همواره مهربان بوده است
يا أَيُّهَا=ای
الَّذِينَ =کسانی که
آمَنُوا=ايمان آورده اید
لا تَأْكُلُوا =مخورید
أَمْوالَكُمْ =مالهایتان را
بَيْنَكُمْ =درمیان خودتان
بِالْباطِلِ=به باطل مگر
إِلَّا=مگر
أَنْ =آنکه
تَكُونَ=باشد
تِجارَةً =دادوستدی
عَنْ تَراضٍ=با رضايت يكديگر
مِنْكُمْ=ازشما
وَ لا تَقْتُلُوا=ومکشید
أَنْفُسَكُمْ=خودتان را
إِنَّ=همانا
اللَّهَ=الله
كانَ=هست
بِكُمْ =به شما
رَحِيماً=مهربان
29.mp3
3.99M
تفسیر آیه 29 سوره مبارکه نساء
استاد قرائتی
004030.mp3
129.3K
ترتیل وترجمه آیه 30سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ عُدْواناً وَ ظُلْماً فَسَوْفَ نُصْلِيهِ ناراً وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً
و هر كس از روى تجاوز و ستم چنان كند (و دست به مال و جان مردم دراز كرده، يا خودكشى و خونريزى كند) به زودى او را در آتشى (عظيم) وارد سازيم و اين كار، بر خداوند آسان است
وَ مَنْ :وهرکه
يَفْعَلْ :کند
ذلِكَ :این [کار]را
عُدْواناً :ازروی تجاوز
وَ ظُلْماً:وستم
فَسَوْفَ :پس به زودی
نُصْلِيهِ:درمیآوریم اورا
ناراً :به آتشی
وَ كانَ:وهست
ذلِكَ :این
عَلَى:بر
اللَّهِ:الله
يَسِيراً:آسان
30.mp3
3.35M
تفسیر آیه 30سوره مبارکه نساء
استاد قرائتی
004031.mp3
136K
ترتیل وترجمه آیه 31سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَرِيماً
اگر از گناهان بزرگى كه از آن نهى مىشويد پرهيز كنيد، گناهان كوچكتان را بر شما مىپوشانيم و شما را در جايگاهى ارجمند وارد مىكنيم.
إِنْ =اگر
تَجْتَنِبُوا=دوری گزینید
كَبائِرَ=ازگناهان بزرگی
ما تُنْهَوْنَ=که بازداشته شده اید
عَنْهُ =ازآن
نُكَفِّرْ=می زداییم
عَنْكُمْ =ازشما
سَيِّئاتِكُمْ=گناهان [کوچک شما] را
وَ نُدْخِلْكُمْ =ودرآوریم شمارا
مُدْخَلًا=به جایگاهی
كَرِيماً =ارجمند
31.mp3
4.06M
تفسیر آیه 31سوره مبارکه نساء
استاد قرائتی
004032.mp3
258.6K
ترتیل وترجمه آیه 32سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
وَ لا تَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلى بَعْضٍ لِلرِّجالِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبُوا وَ لِلنِّساءِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبْنَ وَ سْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً
و آنچه را كه خداوند سبب برترى بعضى از شما بر بعضى ديگر قرار داده آرزو نكنيد. براى مردان از آنچه بدست آوردهاند بهرهاى است و براى زنان نيز از آنچه كسب كردهاند بهرهاى مىباشد و (به جاى آرزو و حسادت) از فضل خداوند بخواهيد، كه خداوند به هر چيزى داناست
وَ لا تَتَمَنَّوْا =وآرزو مکنید
ما=آنچه را که
فَضَّلَ=برتری داده است
اللَّهُ=الله
بِهِ =به آن
بَعْضَكُمْ=برخی اتان را
عَلى=بر
بَعْضٍ=برخی
لِلرِّجالِ=برای مردان
نَصِيبٌ=سهمی است
مِمَّا =از آنچه
اكْتَسَبُوا =به دست آورده اند
وَ لِلنِّساءِ =وبرای زنان
نَصِيبٌ=سهمی است
مِمَّا =از آنچه
اكْتَسَبْنَ=به دست آورده اند
وَ سْئَلُوا=ودرخواست کنید از
اللَّهَ=الله
مِنْ=از
فَضْلِهِ=بخشش او
إِنَّ=همانا
اللَّهَ =الله
كانَ=هست
بِكُلِّ=به هر
شَيْءٍ=چیزی
عَلِيماً =دانا
32.mp3
5.16M
تفسیر آیه 32سوره مبارکه نساء
استاد قرائتی
004033.mp3
198.4K
ترتیل وترجمه آیه 33سوره مبارکه نساء
استاد پرهیزگار
🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
وَ لِكُلٍّ جَعَلْنا مَوالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوالِدانِ وَ الْأَقْرَبُونَ وَ الَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيداً
و از آنچه پدر و مادر و خويشاوندان و كسانى كه با آنان پيمان بستهايد، برجا گذاشتهاند، براى هر يك وارثانى قرار دادهايم، پس سهم آنان را (از ارث) بپردازيد، زيرا كه خداوند بر هر چيز، شاهد و ناظر است.
وَ لِكُلٍّ=وبرای هریک [ازمردوزن شما]
جَعَلْنا =قرارداده ایم
مَوالِيَ =وارثانی را
مِمَّا =از آنچه
تَرَكَ=برجای نهاده اند
الْوالِدانِ=پدرومادر
وَ الْأَقْرَبُونَ =وخویشاوندان نزدیک تر
وَ الَّذِينَ=و کسانی که
عَقَدَتْ=بسته است [آنهارا به شما]
أَيْمانُكُمْ =پيمان هایتان
فَآتُوهُمْ=پس بدهید به آنان
نَصِيبَهُمْ=سهمشان را
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
كانَ=هست
عَلى=بر
كُلِّ =هر
شَيْءٍ =چيزی
شَهِيداً =گواه
33.mp3
4.05M
تفسیر آیه 33سوره مبارکه نساء
استاد قرائتی