🔰ایبنا گزارش میدهد؛
محرومیت ۱۴ ساله مدارس از کتابدار!
🔸۱۴ سال محرومیت مدارس از کتابدار، فاصله بین شعار «کتابخوانی از کودکی» و واقعیت آموزش و پرورش را نشان میدهد.
🔸درحالی که امید میرود بعد از کانون خانواده، مدرسه موقعیت و فرصتی برای تربیت نسل کتابخوان باشد اما ۱۴ سال است، سالنهای مطالعه یا همان «کتابخانه مدرسه» همچنان از وجود کتابدار محروم است؛ چون سال ۱۳۹۰ بعد از ابلاغ بخشنامه «ساماندهی نیروی انسانی ۸۹- ۹۰» از سوی وزارت آموزش و پرورش وقت، پُست کتابدار از فهرست مشاغل این وزارتخانه خط خورد.
🔸علاوه بر مسئله نادیده گرفتن آینده دانشآموختگان رشته علم اطلاعات و دانششناسی که طی ۱۴ سال همچنان نسبت به سیاست حذف پست کتابدار در مدارس گلایهمند هستند؛ مسئله از بین رفتن ظرفیت مدرسه در رشد سرانه مطالعه در کشور است.
🔸در ایران، همچنان برخی تصور میکنند در مدرسه، نیازی به کتاب و کتابخانه نیست. این طرز فکر موجب میشود که برای ترویج مطالعه و تقویت فرهنگ کتابخوانی، نه زمان کافی صرف شود، نه برنامهریزی علمی انجام گیرد و نه انگیزه واقعی وجود داشته باشد.
ibna.ir/x6CLK
@ibna_official
🔰کارنامه ادبی ابوالقاسم حالت در گفتوگو با اکبر اکسیر؛
ابوالقاسم حالت جانشین عبید زاکانی بود
🔸اکبراکسیر، طنزپرداز،گفت: ابوالقاسم حالت را میتوان خندهساز معروف نامید و در طنز، جانشین عبید زاکانی دانست. شاعران جوان باید بدانند اگر گاهی در شعرهای او کمی شوخیهای خاص یا مسائل اجتماعی تند میبینند، ناشی از فضای همان محافل بوده است. هیچگاه او از اهداف عالی طنز انتقادی دور نشد.
🔸ابوالقاسم حالت فقط یک طنزپرداز نبود، بلکه انسانی چندوجهی بود. وقتی «نهجالبلاغه» را ترجمه کرد، مهارت او در برگرداندن مفاهیم عالی آن برای همه ثابت شد و همه فهمیدند که با یک شاعر قافیهباز طرف نیستند. میتوان گفت او پدر فکاهه ایران بود. بسیاری از شاعران در انجمنهای ادبی پشت سر او قرار میگرفتند. او سرآمد شاعران، دانشمندان و اندیشهورزان زمانه خود بود. هرجا قدم میگذاشت، نکتهسنجی را با خود میبرد.
🔸در شعرهای او هیچگاه سخن از مسائل روزمره و سطحی نبود؛ هم مجلس را گرم میکرد و هم میخنداند و در عین حال ضربههای فکری و انتقادی خود را میزد.
ibna.ir/x6CJX
@ibna_official
🔰خاطرات تاجالسلطنه بانوی خاطرهنویس در گفتوگو با حورا یاوری؛
جدال قدیم و جدید در آینه زندگی دختری از دربار ناصری
🔸سرآغاز آشنایی ایرانیان با غرب در آینه زندگی زنی از دربار ناصری
🔸حورا یاوری گفت: دوران قاجار سرآغاز آشنایی ایران با غرب و اندیشههای تازهای بود که بافت جامعه کهن ایران را از بنیان متحول میکرد. رفته رفته انسان ایرانی از سرنوشت، که در آسمان رقم میخورد، فاصله میگرفت و با مفهوم تازه ای از زندگی، نگرش انتقادی به خود، فاصله گرفتن از خود و نگاه کردن به خود به عنوان موضوع شناخت، آشنا میشد. زندگی تاجالسلطنه را میتوان آینهای در نظر گرفت که تحولات و دگرگونگیهای زمانه و روزگار تاجالسلطنه نیز در آن منعکس است.
🔸اگر تاجالسلطنه امروز نوشتن خاطراتش را شروع میکرد، روایت دیگری از زندگی خویش به دست میداد و از کشمکشهای درونی و حالات نفسانی خویش به زبان دیگری سخن میگفت.
🔸اگر زمان نگارش کتاب خاطرات تاجالسلطنه در نظر بگیریم با نمونهای از این تحولات تاریخی رو به رو خواهیم بود. دوران قاجار سرآغاز آشنایی ایران با غرب و اندیشههای تازهای بود که بافت جامعه کهن ایران را از بنیان متحول میکرد. رفته رفته انسان ایرانی از سرنوشت، که در آسمان رقم میخورد، فاصله میگرفت و با مفهوم تازه ای از زندگی، نگرش انتقادی به خود، فاصله گرفتن از خود و نگاه کردن به خود به عنوان موضوع شناخت، آشنا میشد.
ibna.ir/x6CJF
@ibna_official
🔰ترجمه و تفکر در گفتگو با شکوه حسینی:
امکانی برای گفتوگوی فرهنگها و تمدنها
🔸مترجم، گرهگشای متن نیست
🔸شکوه حسینی معتقد است: آنچه گفتوگوی فرهنگها و تمدنها را میسر کرده همین ترجمه متون است. آنچه اکنون در اختیار ماست، دستاورد سدهها تلاش مردمانی است که به اشکال و انحای گوناگون میراث گذشته را از گوشه و کنار جهان به هم پیوند دادهاند و این پیوندها در غنا و تقویت آنچه در روزگار حاضر در دست ماست نقش بسزایی داشته و اصولاً آشنایی و تفاهم را میان گویشوران این فرهنگها میسر ساخته است.
🔸عصر ترجمه دیریست که آغاز شده و اتفاقاً در عصر حاضر، تکنولوژی و پیشرفت جوامع بشری امکان تفاهم را به شیوههایی مدرنتر فراهم کرده است. عصر ترجمه دست کم از زمان آغاز روابط آدمها با فرهنگ و زبان متفاوت، شروع شده است.
🔸مترجمان بسته به نسبتشان با زبان مبدأ و مقصد، تخصصشان در متنی که ترجمه میکنند، تلاشی که برای فهم متن و انتقال آن به زبان دیگر مبذول میدارند و اقبالی که در برگرداندن متن نصیبشان میشود، در میان خوانندگان خود جایگاههای متفاوت پیدا میکنند.
ibna.ir/x6C72
@ibna_official
🔰کتاب و مدیریت شهری استانها- ۱۸
برنامههای کتابمحور مدیریت شهری زنجان چنگی به دل نمیزند/ لزوم شفافیت در بودجههای فرهنگی
🔸برنامههای کتابمحور مدیریت شهری در زنجان طی سالهای اخیر چندان چشمگیر نبوده و با وجود اینکه بودجههای فرهنگی وجود دارد، شفافیت مورد انتظار در میزان و نحوه عملکرد آن وجود ندارد.
🔸با وجود تلاشهای صورت گرفته، به نظر میرسد که اقدامات کنونی هنوز نتوانستهاند به طور کامل و کافی، شکاف موجود در سرانه مطالعه را پر کنند. شهرداری و شورای شهر زنجان نیازمند تمرکزی مضاعف و خلاقیت بیشتر برای گسترش زیرساختهای کتاب و کتابخوانی در استان هستند این امر مستلزم همکاری مستمر، تعهد بلندمدت و درک عمیق از اهمیت مطالعه به عنوان ستون فقرات توسعه فرهنگی و اجتماعی است .
🔸احداث و تجهیز فرهنگسراها، کتابخانهها و سالنهای مطالعه که دسترسی آسان مردم به این فضاها را فراهم کند از اقداماتی است که این نهادهای میتوانند در جهت گسترش و فرهنگسازی کتاب انجام دهند.
ibna.ir/x6CLX
@ibna_official
🔰نگاهی به کتاب «حرکت در جهنم به نیت بهشت»؛
اسرار سازمان، سازمان اسرار
🔸از ویژگیهای درخشان کتاب نقل یک روایت از زوایای گوناگون است
✍حامد زارع، سردبیر:
🔸«حرکت در جهنم به نیت بهشت» شامل گفتوگوهایی است که در سال ۱۳۷۸ در یک نهاد خاص که نامی از آن برده نمیشود، ضبط شده است. حاصل این گفتوگوها به صورت نوارهای صوتی در بایگانی مرکز اسناد انقلاب اسلامی نگهداری میشده و دو سال پیش پس از سالها سکون و سکوت به همت محمدحسن روزیطلب در انتشارات روزنامه ایران منتشر شده است.
🔸کتاب نه تنها حاوی ناگفتههای فراوانی درباره سازمان مجاهدین خلق مخصوصاً در دهه پنجاه است، بلکه صورت منقحی از انتقال اطلاعات در فرآیند تاریخ شفاهی است. ویراستاری کتاب نه تنها دقیق، بلکه تحسینبرانگیز است و این مهم از مقایسه با دیگر آثاری که شامل مصاحبه با افراد است به راحتی قابل مشاهده است.
🔸خواندن این گفتوگوها فضای ملتهبی را که از رقابت ایدئولوژیهای مختلف مدعی مبارزه در دهه پنجاه خورشیدی برساخته شده بود به خوبی منعکس میکند. فضایی که از زندان اوین تهران تا زندان ساری، از خیابانهای تهران تا تبریز، از شهر تا جنگل و بین نیروهای مسلمان و مارکسیست تداوم داشت. علاوه بر آن ریتم تند و حتی خشونتبار مستتر در کارهای چریکی، از عملیاتهای خرابکارانه علیه منافع و افراد رژیم پهلوی گرفته تا ترورهای درونسازمانی که جهت تصفیه عناصر ناهمخوان ترتیب داده شده بود، به خوبی بین سطور کتاب احساس میشود.
ibna.ir/x6CKh
@ibna_official
🔰گفتوگوی ایبنا با کارگردان «آغ باش»، فیلم برگزیده بخش اقتباسی:
ادبیات داستانیِ خوب، مادر بسیاری از ایدههاست/ برخی فیلمسازان اقتباس کردن را کسر شان میدانند
🔸صمد قربانزاده درباره انتخاب داستان برای اقتباس گفت: زمانی که به سراغ نویسندهای میروم، پیش از هر چیز سعی میکنم او را با توجه به جهانبینی خود انتخاب کنم؛ در این چند سال به نوعی نگاه و درکی از جهان رسیدهام و دوست دارم نویسندهای را انتخاب کنم که آثارش با آن نگاه همخوانی داشته باشد.
کار دشواری است که انسان بتواند بهگونهای برداشت اقتباسی انجام دهد که از یکسو به ایدهی اصلی لطمهای وارد نشود و از سوی دیگر بتواند ایدههای شخصی خود را نیز در اثر وارد کند. هرچه متون قدیمیتر، کلاسیکتر یا اسطورهایتر باشند، این فرایند بهمراتب سختتر میشود.
🔸 هر نوع ادبیات میتواند ظرفیت فیلمسازی داشته باشد. به هر حال، یک مرزوجود دارد و نمیتوان هر داستانی را به سادگی به فیلم تبدیل کرد.
🔸هر چه داستان انتخاب شده دارای تعدادکاراکتر کمتر،زمان وقوع کوتاهتر (مثلاً دریک روز) و تمرکز بر یک اتفاق باشد، اقتباس آن به فیلم کوتاه آسانتر است.
ibna.ir/x6CLY
@ibna_official
🔰یک سازنده ماشینآلات چاپ به ایبنا گفت؛
نقدینگی؛ بزرگترین چالش فعالان صنعت چاپ است
🔸یک سازنده ماشینآلات چاپ معتقد است؛ با تزریق نقدینگی برای تولید ماشینآلات چاپ، امکان صادرات دستگاههای تخصصی چاپ به روسیه، ترکیه و کشورهای عربی وجود دارد.
🔸نبود نقدینگی با توجه به هزینههای زیاد تولید، شرایط کار را سخت میکند، اگر شرایطی ایجاد شود که مبلغی در قالب تسهیلات با سود کم در اختیارمان به عنوان تولیدکننده قرار داده شود، میتوانیم توان تولید خود را افزایش دهیم و انواع ماشینآلات صنعتی و ماشینهای تراش سیانسی را بسازیم.
ibna.ir/x6CGS
@ibna_official
🔰بنیاد نادر ابراهیمی با انتشار بیانیهای اعلام کرد:
«تو را میخواهم برای پنجاه سالگی…» اثر نادر ابراهیمی نیست!
🔸بنیاد نادر ابراهیمی با انتشار بیانیهای، انتساب متنی عاشقانه با عنوان «تو را میخواهم برای پنجاه سالگی…» به این نویسنده را نادرست دانست و از رسانهها و کاربران خواست در بازنشر آثار منسوب به چهرههای ادبی، دقت بیشتری به خرج دهند.
🔸بنیاد نادر ابراهیمی تأکید کرده است که از تمامی رسانهها و کاربران انتظار میرود در انتشار و استناد به آثار، تنها به منابع معتبر و نسخههای رسمی منتشرشده توجه کنند تا از بروز سوءبرداشت و تحریف در حوزه ادبیات جلوگیری شود.
ibna.ir/x6CMf
@ibna_official
🔰افتخاری ادبی برای فلسطین
ابراهیم نصرالله برنده جایزه جهانی «نیوستاد» شد
🔸ابراهیم نصرالله، شاعر و رماننویس شناختهشده فلسطینی ـ اردنی، موفق شد جایزه معتبر «نیوستاد» در حوزه ادبیات را از آن خود کند. این جایزه که از سوی دانشگاه اوکلاهما و مجله «ادب جهانی امروز» اعطا میشود، پس از نوبل، از معتبرترین جوایز ادبی جهان به شمار میرود.
🔸نصرالله بیستونهمین برنده این جایزه معتبر جهانی است که به پاس دستاوردهای برجسته در قلمرو ادبیات اهدا میشود.
🔸ازجمله افتخارات پیشین نصرالله میتوان به جایزه جهانی رمان عربی (بوکر عربی) برای رمان «جنگ دوم سگ» و نیز جایزه قدس برای فرهنگ و خلاقیت اشاره کرد.
ibna.ir/x6CLc
@ibna_official
🔰آینده حرفهای آقای ژانر وحشت
استفن کینگ از آینده نویسندگیاش مطمئن نیست
🔸نویسنده افسانهای ژانر وحشت به فکر بازنشستگی است، اما هنوز دو رمان دیگر در دست انتشار دارد.
🔸او در مصاحبهاش گفته است: «وقتی از ۷۵، ۷۶ سالگی بگذری، دیگر هیچ تضمینی وجود ندارد. هر اتفاقی ممکن است برای هر کسی بیفتد. من در اوج فعالیتم تصادف کردم و با مرگ فاصلهای نداشتم. شاید ده، پانزده سال دیگر هم بنویسم، اما نمیشود روی آن حساب کرد.»
🔸من هنوز آدم پرکاریام. فقط میخواهم قبل از آنکه شروع کنم به یاوهگویی، کنار بکشم. نمیخواهم تکراری شوم یا به نویسندهای خستهکننده بدل شوم. هنوز کمی فضا برای کشف کردن دارم، اما باید مراقب باشم. از اینکه ملالآور شوم، متنفرم. دلم میخواهد همچنان مردم را غافلگیر کنم.»
ibna.ir/x6CK9
@ibna_official
🔰گزارش ایبنا از فیلمهای اقتباسی جشنواره فیلم کوتاه ۱۴۰۴؛
طلوع نسل تازهای از فیلمسازان کتابخوان در سینمای کوتاه ایران
🔸در میان ۳۵ فیلم اقتباسی جشنواره فیلم کوتاه امسال، تنوع چشمگیری از منابع الهام به چشم میخورد؛ از شاهنامه فردوسی گرفته تا آثار نویسندگان معاصر جهان مانند گابریل گارسیا مارکز، ری برادبری و پائولو سورنتینو.
🔸انتخاب داستانهای قابل قبول و خوب از نویسندگان نه چندان مطرح، تا حدودی نشان میداد، این فیلمسازان از نویسندگان را ژانرهای مختلف کتاب میخوانند و میدانند کدام داستان در مدیوم تصویر بیشتر جواب میدهد. پس از آن هم به خوبی داستانها را بومی و دراماتیزه میکنند که هوش و استعداد آنها در اقتباس را نشان میدهد.
🔸پرداختن به داستانهای اساطیری و کهن یکی دیگر از اتفاقات مهم جشنواره امسال بود. در صدر اقتباس از داستانهای کهن و ادبیات فاخر ایران، شاهنامه قرار داشت که جایزه اصلی اقتباسی هم به فیلم «آغ باش» رسید. فیلمی با اقتباسی آزاد از داستان «زال و سیمرغ» که نظر هیئت داوران و مخاطبان را به خودش جلب کرد و یکی از خوبهای این دوره بود.
ibna.ir/x6CMz
@ibna_official