🔰نوشتاری از فاطمه قاضیها به مناسبت سالروز شهادت سید حسن مدرس؛
مهاجرت مدرس
🔸مدرس در یادداشتهای تبعید نوشت: «در سفر مهاجرت، موقع جنگ عمومی در استانبول چند ماه توقف داشتم. در اوضاع آن مملکت و اربابِ اقتدار آن غور و بررسی کردم ...تقریباً اوضاع آنها مثل اوضاع حالیه ما بود. در آنجا پیشبینی کردم و به طلعت پاشا که رئیسالوزرا بود در ملاقات تذکر دادم که این وضعیات شما قابلِ بقا و دوام نیست».
🔸مجلس سوم در تاریخ ۲۱ آبان ماه ۱۲۹۴ ه.ش، مطابق با ۶ محرم ۱۳۳۴ ه.ق از کار بازماند و نمایندگان مردم در اندیشه چارهجویی برآمدند. عدهای از آنان که قریب سی نفر بودند به اتفاق طبقات مختلف مردم به قم مهاجرت نموده و در آنجا به تشکیل کمیته دفاع ملی پرداختند که مدرس در این جریان نقش مؤثری را عهدهدار بود*. به هر روی، با نقض بیطرفی ایران به وسیله قوای متفقین، دولت مرکزی و رجال سیاسی و مذهبی ایران که در قم اجتماع نموده بودند به فراخوانی دیگر وطندوستان پرداختند. در این جریان، مدرس با استناد به فتاوی آیاتعظام سید محمد کاظم یزدی و حاج میرزا تقی شیرازی مبنی بر حمایت مهاجرین، مسئله مهاجرت و تشکیل نیروی دفاع ملی را توانی ویژه بخشید.
ibna.ir/x6DDz
@ibna_official
🔰مدیرکل تبلیغ و ترویج امور قرآن و عترت وزارت فرهنگ؛
کتابخانههای عمومی پایگاه جدید فعالیتهای قرآن و عترت میشوند
🔸مدیرکل تبلیغ و ترویج امور قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از آغاز طرحی خبر میدهد که با ایجاد ارتباط میان کتابخانهها و کانونهای قرآنی، کمبودهای فرهنگی محلات را پوشش داده و خدمات مشترک را گسترش میدهد.
🔸هدف اصلی و ایده اولیه امضا تفاهمنامه، بهرهمندی از ظرفیتها، با اتصال و همافزایی کانونها در محلات زیرنظر ستاد کانونهای فرهنگی هنری مساجد و نهاد کتابخانههای عمومی کشور است. بنابراین هریک از این حوزهها اگر خلا داشته باشند، خلاهای یکدیگر را پوشش میدهند. این خلأ ممکن است در برنامهها یا فضا یا مخاطب باشد.
ibna.ir/x6DzL
@ibna_official
🔰نگاهی به کتاب «زندان دولَهتو»؛
دولَهتو روایت یک فاجعه خاموش
🔸زندانی پنهان در دل کوههای شمال غرب سردشت، نزدیک مرز عراق وجود داشت«دولهتو». محلی که به دست حزب دموکرات کردستان ایران اداره میشد و به مکانی برای بازداشت و شکنجه صدها نفر از نیروهای سپاه، ارتش، کمیته انقلاب و مردم بومی تبدیل شده بود.
🔸مکانی ۴ در ۵ متر که کوچک تاریک و تنگ بود و حدود ۲۰۰ نفر از اسرا را در آنجا نگهداشته بودند. یکی از اسرای بازمانده از آن زندان میگوید «اصلا گذاشتن نام زندان برای محل نگهداری گروگانها صحیح نیست، باید گفته شود طویله؛ زیرا ما را در طویله نگه داری میکردند. در جایی که بیش از ۱۵۰ سانتیمتر ارتفاع نداشت و ما نمی توانستیم در آنجا بایستیم هوای طویله به شدّت ناجور بود و هر وقت باران و برف میبارید تا مدتی سقف آن چکه میکرد».
ibna.ir/x6CNb
@ibna_official
🔰در گفتوگوی ایبنا با آبتین گلکار مطرح شد؛
بازترجمه؛ ضرورت یا تجملی غیرضروری؟
🔸آبتین گلکار، مترجم ادبیات روسی، گفت: یک جملهای در نمایشنامه «سه خواهر» چخوف هست که میگوید دانستن چند زبان در یک شهرستان کوچک «تجمل غیرضروری» است. بازترجمه هم گاهی یک تجمل غیرضروری میشود. وقتی اینهمه کمبود در ترجمه آثار دستاول داریم، بازترجمه برای من در اولویت نیست. ترجیح میدهم اثری را که اصلاً ترجمه نشده ترجمه کنم.
🔸در خیلی آثار دیگر باید برخی مسائل را با زیرنویس توضیح داد اما در ترجمه اثر طنز میشود تغییراتی ایجاد کرد. چون اگر تغییر ندهیم و بعد بخواهیم مثلاً طنز قضیه را در زیرنویس توضیح دهیم، مثل جوکی میشود که تعریف میکنید و کسی متوجهاش نمیشود، آنوقت میخواهیم توضیح دهیم که خب دیگر بامزه نیست. ممکن است نکته را بگیرید ولی دیگر بامزه نیست.
🔸بزرگترین کمبود در بازار نشر ما، بهخصوص در ترجمه و تألیف، مسئله ویرایش است. از آنجایی که دستمزد ویراستاری خیلی پایین است و اصلاً توجیه اقتصادی ندارد، افراد کاربلد حاضر نیستند به آن تن بدهند. یک ماه وقت بگذارند و پنج میلیون بگیرند؟!
ibna.ir/x6DFw
@ibna_official
🔰ایبنا گزارش میدهد؛
بهترین معامله قرن برای کتابخوانها/ کاغذباطلههایی که کتاب میشود
🔸طرحی در کتابخانه شهید بهشتی ملایر در حال اجراست که شاید بتوان از آن به عنوان بهترین معامله قرن برای کتابخوانها یاد کرد؛ طرحی که در آن، کاغذ باطلهها جمعآوری و فروخته میشوند و عایدی آن صرف خرید کتاب برای کتابخانه میشود.
🔸از طرح کاغذ تو کتاب نو مقالهای هم نوشته و در یک همایش ارائه کردیم که جزو مقالات منتخب معرفی شد و در مراسم هفته کتاب نیز طرح ما به عنوان منتخب استانی، تقدیر شد که مبلغ هدیه را نیز قرار است به طرح کمک کنم.
🔸وی یکی از جنبههای مهم این طرح را توجه به مقوله زیست محیطی آن دانست و گفت: طبق برخی آمار باید برای تهیه یک تن کاغذ ۱۷ درخت قطع شود پس باید دید این طرح چقدر میتواند کمک کند که از قطع درختان جلوگیری شود.
ibna.ir/x6DwV
@ibna_official
🔰از درد تا کلمه: سفر یک دیپلمات به جهان عرب/چالشها و فرصتهای انتشار کتابهای عربی برای مخاطب ایرانی
🔸من نه مترجم حرفهای بودم و نه تفننی ترجمه کردم. دردی داشتم و فکری داشتم و تأملاتی داشتم و همیشه فکر میکردم که خلأیی در حوزه ادبیات منطقهای، به ویژه در ارتباط با جهان عرب، وجود دارد. ادبیات موجود در ایران نوعاً ترجمه از زبانهای بیگانه است؛ انگلیسی، فرانسوی و از مدخل و دریچه فهم آنها تصویری از جهان عرب به ما منتقل شده که این یک واسطه ایجاد میکند.
🔸حسین جابری انصاری، دیپلمات و مدیرعامل ایرنا:
یکی از دغدغههای اصلی من این است که برخی مسائل مرتبط با جهان عرب، بهویژه موضوع فلسطین و اسرائیل، در ایران چنان وارد فضای رسمی و حکومتی شدهاند که هم نخبگان و هم عموم جامعه—مخاطبان کتابها—به دلیل استفاده مکرر، شعارزدگی یا غلظت بالای جنبههای ایدئولوژیک و دولتی، دچار نوعی دلزدگی و حتی انزجار نسبت به این مسائل شدهاند.
ibna.ir/x6DBc
@ibna_official
🔰«روایت رضا» در گفتوگو با محمد جواد صافیان؛
داوری اردکانی نسخه توسعه نمیپیچد
🔸محمد جواد صافیان گفت: رضا داوری اردکانی بهعنوان فیلسوف نسخه توسعه نمیپیچد. این کار برعهده متخصصان امر در حوزه اقتصاد و علوم اجتماعی است. کار دکتر داوری را میتوان تلاش برای نیل به خودآگاهی توسعهنیافتگی دانست که مقوله ضروری رسیدن به توسعه است .
🔸دکتر داوری فیلسوفی است که در طی دههها تفکر فلسفی بر اوضاع و احوال زمانه و تاریخ اکنون ما اندیشیده است و تلاش کرده به تعبیر خویش سخن زمان را شنود. در این تلاش است که وضعیت کلی ما را در آغاز، وضعیت غربزدگی به معنایی که در آثار خویش بیان کرده است و نه فیالمثل به معنا در نظر نویسندگانی مانند آلاحمد و یا آنچه در شعارهای سیاسی رسمی و غیررسمی شاهد هستیم، دریافته است. غربزدگی در نظر ایشان وضعیت انفعال در برابر غرب در عین شیفتگی یا حتی ستیز با آن و در عین حال عدم شناخت دقیق و اساس آن است.
🔸نظر دکتر داوری در خصوص موانع توسعه در ایران نظر بدیعی است، چنانکه میدانیم در این خصوص دیدگاههای مختلفی عرضه شده است و هرکس موانعی را برشمرده است. اما دکتر داوری بهعنوان فیلسوف از پیشفرض یا پیشفهم این پرسش، میپرسد. آن کس که پرسش از موانع توسعه میکند، فرقش این است که توسعه گویی سیری قهری در تاریخ است که در برخی از کشورها و از جمله در کشور ما این سیر با موانعی برخورد کرده استکه باید آن موانع را شناخت و از سر راه برداشت و در آن صورت توسعه خودبهخود محقق خواهد شد.
ibna.ir/x6DFH
@ibna_official
🔰کارشناس حوزه نشر مطرح کرد؛
کتاب فروشی دیگر شغل امرار معاش نیست
🔸شهاب لواسانی، کتابفروش معتقد است در شرایط اقتصادی فعلی و مسائل مبتلابه نشر، قبل از تاسیس کتابفروشی باید به این پرسش فکر کرد که آیا میخواهیم از درآمد کتابفروشی ارتزاق کنیم یا صرفاً بهخاطر علاقه است .
🔸کتابفروشیهای کوچک، بزرگ و حتی شهرکتابها، تقریباً همه به این نتیجه رسیدهاند که در کنار فروش کتاب، محصولات دیگری را برای فروش عرضه کنند؛ از لوازمالتحریر تا وسایل تزیینی. فروش این کالاهاست که کتابفروشی را سرپا نگه داشته است. در حقیقت کتاب بهخودی خود نمیتواند حاشیه سود مناسبی برای کتابفروشی داشته باشد. مثلاً، فروش انواع دفتر یادداشت و دفتر برنامهریزی در کتابفروشیها بسیار زیاد است.
ibna.ir/x6Dyg
@ibna_official
🔰«مشروطه همگان» در گفتوگو با محمدرضا جوادی یگانه و علی راغب؛
لحظه زاده شدن «مردم» از دل «رعیت» در تاریخ ایران
🔸در مشروطه مردم از «رعیت» به «شهروند» تبدیل شدند
🔸محمدرضا جوادی یگانه و علی راغب گفتند: از منظر اجتماعی، شاهد این هستیم که در انقلاب مشروطه برای نخستین بار، حداقل بخشی از ساکنان حاضر در جغرافیای ایران، از «رعیت» به «شهروند» دارای حق رأی تبدیل میشوند. انقلاب مشروطه لحظه زاده شدن «مردم» از دل «رعیت» در ایران است.
🔸پروژه تقبیح انقلاب مشروطه و بزرگنمایی در «شکست» نامیدن آن تلاش جمعی، به نوعی تأثیر بسیار مهمی در امروز جامعه ما میگذارد که نتیجهاش میشود ترساندن مردم از هرگونه حرکت و تلاش جمعی. از این مهمتر اینکه از منظر جامعهشناسی تاریخی، پس از گذشت بیش از ۱۲۰ سال از انقلاب مشروطه، جامعه ایرانی همچنان درگیر همان دو مسأله بنیادین مطرحشده در آن زمان است؛ یعنی حریت و مساوات. هنوز مطالبه بسیاری از اعتراضات مردمی در ایران در حول دو مسأله کلان آزادی و برابری میگردد.
ibna.ir/x6CWT
@ibna_official
🔰گفتوگو با سمیه نصراللهی، مترجم آثار راجیو جوزف؛
راجیو جوزف؛ راوی جنگ و انسانیت در تئاتر معاصر
🔸نمایشنامه «ببر بنگال در باغ وحش بغداد» بارها در آمریکا، بهویژه در تئاتر برادوی، روی صحنه رفته است و آخرین بار که رابرت ویلیامز در صحنه حضور داشت، نقش ببر همین نمایشنامه را بازی میکرد. در آمریکا اقبال زیادی نسبت به این نمایش نشان داده شد.
🔸این کتاب نامزد دریافت جایزه ادبی پولیتزر در سال ۲۰۱۰ بود که میان نمایشنامهنویسان جهان جایزه معتبری است. همچنین موضوع آن مربوط به خاورمیانه بود و داستان آن در بغداد اتفاق میافتد. مسئله جنگ از موضوعاتی است که برای من جذاب است.
🔸برای اولین بار بود که از نویسنده این نمایشنامه، کتابی در ایران منتشر میشد، نویسنده چندان برای مخاطب ایرانی شناختهشده نبود و آن طور که باید در رسانهها مطرح نشد. با این حال، بازخوردها در پلتفرمهایی که کتاب در آنها قرار دارد، بسیار مثبت بوده است و کسانی که نمایشنامه را خوانده بودند، ارتباط خوبی با آن برقرار کردهاند.
ibna.ir/x6DFx
@ibna_official
🔰معرفی مفاخر معاصر ادبی خراسان- ۱۷
نگاهی به زندگی تقی وحیدیان کامیار
🔸تقی وحیدیان کامیار، ادیب، نویسنده، پژوهشگر و زبانشناس نامدار ایرانی، پس از عمری تلاش در عرصه زبان و ادبیات فارسی، در سالروز تولد ۸۳ سالگی خود، چشم از جهان فروبست. او که استاد بلامنازع عروض و قافیه فارسی بود، آثار ارزشمندی از خود به یادگار گذاشت که همچنان مورد استفاده پژوهشگران و علاقهمندان به این حوزه است.
🔸تقی وحیدیان کامیار در طول دهها سال تحقیق، پژوهش و تدریس در دانشگاه فردوسی مشهد، تالیفات و آثار ارزشمندی از خود برجا گذاشت که از مهمترین آنها میتوان به تالیفات و آثاری همچون فرهنگ نامآوایی فارسی، دستور زبان فارسی گفتاری، فرهنگ قافیه در زبان فارسی، نوای گفتار در زبان فارسی، بررسی وزن شعر عامیانه فارسی، بدیع از دیدگاه زیبا شناسی، وزن و قافیه در شعر فارسی، بررسی منشا وزن شعر فارسی، تصحیح دیوان کاتبی نیشابوری، فرهنگ اوزان شعر فارسی، تذکره شاعران مشهد و همچنین مجموعه مقالات او اشاره کرد.
ibna.ir/x6Dx8
@ibna_official
30.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔰ادبیات مهمترین ابزار بیان احوال ماست
🔸محمد دهقانی نویسنده و مترجم با حضور در خبرگزاری کتاب ایران از نقش تاثیرگذار ادبیات در بازتاب حال و هوای انسان و جامعه میگوید.
ibna.ir/x6DFJ
@ibna_official