eitaa logo
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
772 دنبال‌کننده
14.8هزار عکس
177 ویدیو
7 فایل
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) Ibna.ir ارتباط مستقیم با تحریریه ۰۲۱۶۶۹۶۶۲۰۶ 📌 آدرس ایبنا در شبکه‌های اجتماعی: @ibna_official ارتباط با ادمین @ZA20241403
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰در گفت‌وگو با مولف کتاب «نامزد ترور»؛ روایت مردی که در سایه مبارزه کرد 🔸مولف کتاب «نامزد ترور» بیان کرد: ماه‌ها تلاش کردم تا ذره‌ذره اطلاعاتی به دست بیاورم که هیچ‌جا ثبت نشده بود. افراد متنوع بودند و هر کدام نگاه و زاویه دید خاص خود را داشتند. هرکس حوادث را از دریچه حافظه‌اش بازگو می‌کرد و طبیعی بود که به روایات متواتر و گاه متناقض برسم. 🔸 با امید بسیار نامه‌ای به دفتر فرماندهی کل قوا نوشتم. متأسفانه پس از پیگیری، به درِ بسته خوردم و هیچ پاسخی دریافت نکردم. هدفم از این نامه‌نگاری دسترسی به بولتن‌ها و اطلاعات محرمانه، بیلان‌ها و گزارش‌هایی بود که شهید به‌طور مرتب در سپاه ثبت می‌کرد تا بتوانم روایت کامل‌تری ارائه دهم. اما این کار از مسیر اداری و عادی ممکن نبود و متأسفانه ناکام ماندم. 🔸مجموعه‌ای از دلایل، موجب ناشناخته ماندن شهید احمد اسکندری شده است. نخست شخصیت آرام، متین و بی‌هیاهوی او بود؛ او همواره چراغ‌خاموش کار می‌کرد. دوم، مسائل امنیتی که حتی پس از سال‌ها هنوز تمام ابعادش روشن نشده است. سوم، پس از چند سال به این نکته رسیدم که برخی افراد به دلایل شخصی نخواستند و اجازه ندادند که شهید برجسته شود. ibna.ir/x6Dm4 @ibna_official
🔰از مجموعه «مشاهیر نشر کتاب ایران» بازخوانی شد؛ زندگی و زمانه سیف‌الله وحیدنیا؛ نامی که با مجله «وحید» جاودانه شد 🔸سیف‌الله وحیدنیا از دل خانواده‌ای فرهنگ‌دوست برخاست و عمری را صرف ساختن نهادهایی کرد که بعدها به ستون‌های مطبوعات و نشر ایران بدل شدند. 🔸کتاب، یکی از اولویت‌های او بود و در شماره پایانی سال ۱۳۴۵ مجله «وحید» نوشت: «در هر شماره مجله وحید صفحاتی چند اختصاص به معرفی کتاب‌های تازه چاپ فارسی داده خواهد شد و سعی می‌شود کتاب‌هایی که در خارج چاپ می‌شوند، نیز به تدریج معرفی شوند. 🔸نخست بنا بود مجله وحید از سال ۱۳۴۰ در اصفهان منتشر شود اما به دلیل انتقال سیف‌الله وحیدنیا به تهران انتشار مجله دو سال به تاخیر افتاد. وحیدنیا در گفت‌وگو با نگارنده درباره پیش‌زمینه انتشار مجله وحید، گفت: «نامه‌ای به جمال‌زاده و چند تن دیگر از نویسندگان و اهل نظر فرستادم و ضمن تقاضای ارسال مقاله از آن‌ها اظهارنظر هم خواستم. جمال‌زاده در پاسخ نوشته بود کار خیلی مشکلی است. 🔸معرفی نسخه‌های خطی فارسی و سپس انتشار آن‌ها ارائه فهرست کتاب‌های خوب به دو زبان فارسی و انگلیسی و فهرست منابع و مآخذ عربی، برای مطالعات اسلامی، از دیگر کارهایی بود که من توفیق انجام آن را در مجله وحید، یافتم. ibna.ir/x6DR8 @ibna_official
🔰محمدرضا سرسالاری در گفت‌وگو با ایبنا مطرح کرد؛ دل انجمن‌های شعر برای رضا بروسان و همسرِ شاعرش تنگ شده 🔸محمدرضا سرسالاری، شاعر و پژوهشگر، گفت: انجمن‌های شعرِ امروز، واقعاً آدم‌هایی مثل بروسان را کم دارند. آدم‌هایی از جنس بروسان باعث می‌شدند که یک شور و هیجان شاعرانه‌ای در انجمن‌ها ایجاد شود. انجمن‌های مشهد دلشان برای رضا بروسان و همسر شاعرِ گرامی‌اش تنگ شده است. 🔸نوع نگاه رضا بروسان به شعر از جنس دردهای خودش بود. و اگر قرار باشد استعاره‌ای برای او بگویم، حتی می‌توانم فراتر بروم: او در شعرش یک‌سری آرکی‌تایپ‌ها داشت و شاید مثلاً به آرکی‌تایپِ «درد» خیلی نزدیک بود. واقعاً می‌توانیم شعر او را به سرنمونِ درد ربط بدهیم. 🔸 وقتی بحث ادبیات و شعر و نقد پیش می‌آمد، او پوست شیر داشت. من بارها و بارها در انجمن‌های مختلف چانه‌زنی‌ها، چالش‌ها و اتفاقاتی را که بین او و شاعران دیگر و درباره‌ی شعر شاعران دیگر رخ می‌داد، دیده بودم. حضورش در انجمن‌های شعر به این صورت بود که شعر بد یا شعری را که از نظر او بد بود، برنمی‌تابید. کتاب‌های معمولی و سطحی را هم برنمی‌تابید. ibna.ir/x6DMP @ibna_official
🔰تاریخچه چاپ و نشر در ایران- ۱۸/ خوزستان؛ تاریخچه یک قرن چاپخانه‌داری در خوزستان/ روایت عمری که صرف چاپخانه‌داری شد 🔸«چاپخانه خوزستان» اولین چاپخانه رسمی در استان خوزستان است که قدمتی نزدیک به ۱۰۰ سال دارد و با این همه سال فعالیت، تاریخچه یک قرن صنعت چاپ این استان را در خود جای داده، چاپخانه‌ای که توسط زنده‌یاد محمد ارجمندی در سال ۱۳۰۴ تاسیس شد 🔸استان خوزستان از یک پیشینه تاریخی قوی در صنعت چاپ برخوردار است به نحوی که قدمت این صنعت در این استان به بیش از یک قرن می‌رسد. چاپخانه‌هایی در این استان فعال هستند که برخی مالکان‌شان از دنیا رفته‌اند یا با توجه به مشکلات زیاد تغییر شغل داده‌اند. اما با همه بی‌مهری‌ها و کم توجهی‌ها، چرخ این صنعت تا به امروز در خوزستان به خوبی چرخیده است. ibna.ir/x6D52 @ibna_official
🔰«جنگ داخلی؛ تاریخ در قلمرو ایده‌ها»در گفت‌وگو با امیر میرحاج؛ جهنمی بدتر از خود جنگ 🔸امیر میرحاج گفت: نویسنده معتقد است جنگ داخلی جهنمی بدتر از خود جنگ است، چرا که درگیری میان هموطنان یا حتی برادران است و زخم‌های عمیق و غیرقابل بخششی بر پیکر جامعه و تخیل انسان بر جای می‌گذارد. این نوع جنگ مانند بیماری پنهانی است که بدن را از درون نابود می‌کند و هرآنچه پستی در یک ملت وجود دارد را به نمایش می‌گذارد . 🔸تمرکز اصلی این کتاب برجنگ داخلی به مثابه یک مفهوم است نه صرفاً یک پدیده اجتماعی. دیوید آرمیتاژ بارویکرد تاریخی و تبارشناسی استدلال می‌کند که جنگ داخلی یک واقعیت طبیعی نبود که کشف شود، بلکه برساختی ازفرهنگ بشری بود که بایداختراع می‌شد. 🔸آرمیتاژ مسیری دو هزار ساله را ترسیم می‌کند که درآن جنگ داخلی از پدیده‌ای مدیترانه‌ای به یک مفهوم جهانی تبدیل شده است. با این حال، او صراحتاً اذعان دارد که اگرچه در تمامی فرهنگ‌های بزرگ جهان، روایت‌هایی از خشونت‌های درون‌جوامعی وجود دارد (مانند استاسیس یونانی، جنگ داخلی رومی، فتنه عربی و مفاهیم چینی و ژاپنی)، اما او عامدانه بر سنت رومی تمرکز دارد. ibna.ir/x6DHH @ibna_official
🔰گفت‌وگو با بهروز غریب‌پور به مناسبت اجرای اپرای عروسکی حافظ؛ حافظ به‌ عنوان شاعری که می‌خواهد ایرانی آزاد و بدون ریا بسازد اهمیت زیادی دارد 🔸بهروز غریب‌پور گفت: اپراهای من به‌دلیل نیاز به پژوهش، انتخاب اشعار و موسیقی عالی، و همکاری با خوانندگان برجسته، نمی‌توانند هر سال به‌طور مداوم تولید شوند. این اپراها نیازمند زمانی طولانی برای آماده‌سازی هستند و به همین دلیل، وقتی که این آثار دوباره اجرا می‌شوند، با طراحی جدید، نورپردازی جدید و تغییراتی در نمایش، تجربه‌ای تازه به تماشاگران ارائه می‌دهند. 🔸 تبدیل آثار این شاعران به یک نمایش خاص مثل اپرای عروسکی چالش‌هایی را به همراه دارد. دردناک‌تر از همه تصور غلطی است که عموم مردم دارند که نمایش عروسکی به سطحی‌ترین شیوه، مختص کودکان است و هرگز تصوری نداشتند که مولوی، سعدی، خیام و حافظ عروسکی و بسیار جدی را ببینند و عاشق‌شان بشوند. اضافه بر این هر یک از این شاعران ویژگی‌های خاص خود را دارند و نزدیک شدن به آثارشان، به ویژه حافظ، جرأت زیادی می‌طلبید. 🔸معیاری که برای انتخاب غزل‌ها داشتم گزارشی بود که حافظ به صورت عمیق در آثار خود به ویژه در نقد ریا و سالوس و دکانداران دینی زمان خود اشاره کرده است. ضمن اینکه من بسیاری از باورهای غلطی که در مورد حافظ وجود داشت را رد کرده‌ام، مانند اینکه حافظ از دریا می‌ترسیده و به همین دلیل از شیراز بیرون نیامده بود. ibna.ir/x6DRr @ibna_official
🔰«لیبرالیسم در روزگار ظلمت» در گفت‌وگو با احسان سنایی اردکانی؛ ضرورت بازگشت به پدران لیبرال 🔸سرسخت بودن چندان هم خوب نیست 🔸احسان سنای اردکانی گفت:‌ سرسختی، همان وضعیتی است که در اثر تعصب گفتمانی، خواه نسبت به اندیشه‌های لیبرال و خواه اندیشه‌های ضدلیبرال بروز پیدا می‌‌کند. 🔸کتاب در عین ارائۀ نگاهی نو به ماهیت لیبرالیسم، و در عین مروری نسبتاً منسجم بر تاریخچۀ متأخرتر این نحلۀ فکری، نقب واقع‌گرایانه‌‌ای به جوهر و پیشینۀ این مفهوم هم زده است؛ جوهری که پیوندی ناگسستنی با رویۀ صحیح علم ورزیدن در علوم تجربی و انسانی دارد. 🔸حضور نیبور در فهرست اندیشمندان مورد بحث در این کتاب، خود بر وسعت مصادیق «سیرۀ لیبرال» از دید نویسنده و معانی غیرگفتمانی این مفهوم صحه می‌‌گذارد؛ به طوری‌که اگر باور دینی را مبنا بگیریم، در میان این پنج متفکر از یک سو متفکری نیست‌‌انگار همچون کامو را داریم، از سویی فیلسوفی ندانم‌‌انگار همچون برلین و اندیشمندی چون وبر که به دین نگاهی جامعه‌‌شناختی داشت، و از سویی هم نیبور را که عملاً کشیش و الهیدان بود. ibna.ir/x6DRx @ibna_official
🔰نقطه اوج التهاب مغزی سپری شده است؛ گزارشی از آخرین وضعیت درمان رضا امیرخانی 🔸یک پزشک و از دوستان رضا امیرخانی گفت: از نقطه اوج التهاب مغزی بدون آسیب ثانویه جدی عبور کرده‌ایم، اما همچنان سیستم ایمنی درحال فعالیت است و به هم ریختگی به آرامش کامل نرسیده است. 🔸با روند طولانی و تدریجی همراه هستیم، باید انتظارهای خود را از اینکه یک یا دو روزه به نتیجه برسیم پایین بیاوریم و برای بهبود امیرخانی و همچنین برای همه بیماران دعا کنیم. ibna.ir/x6DRz @ibna_official
🔰کامران فانی درگذشت 🔸کامران فانی، چهره سرشناس کتابداری، پژوهشگر و مترجم در ۸۱ سالگی درگذشت. ibna.ir/x6DRX @ibna_official
🔰مدیرمسئول انتشارات معین در گفت‌وگو با ایبنا؛ سلبریتی‌ها سرمایه‌سوزان بازار کتاب‌اند 🔸مدیر انتشارات معین، معتقد است، اطلاع‌رسانی در شبکه‌های مجازی باید سنجیده باشد و از ظرفیت‌های این فضا به‌درستی استفاده شود. 🔸اگرچه به‌دلیل مشکلات اقتصادی، کتاب در سبد خانوار در درجه آخر قرار دارد، اما با این وجود، ظلم است که با جوسازی و نمایش چند سلبریتی و تشکیل صف‌های کذایی و بازتاب آن در فضای مجازی به‌عنوان جشن امضا، یا رونمایی از کتاب و غیره، کالایی را در اختیار مردم قرار دهیم که فاقد کیفیت واقعی باشد. چند سال پیش شاهد بودیم در تلویزیون از کتابی تبلیغ می‌کردند آن هم پُرتکرار، حتی برای خریدش جایزه هم گذاشته بودند. ibna.ir/x6DNV @ibna_official
🔰نگاهی به کتاب «لبه پرتگاه»؛ بازخوانی یک خلأ تاریخی؛ لبه پرتگاه و داستان واقعی پس از جنگ اکتبر 🔸کتاب «لبه پرتگاه» روایتی دقیق و موثق از وقایع و رویدادهای تاریخی پس از جنگ اکتبر در سال ۱۹۷۳ ارائه می‌دهد و از همین رو، یکی از مهم‌ترین شکاف‌ها در زمینه تاریخ خاورمیانه را پوشش می‌دهد 🔸این کتاب با تکیه بر اسناد موجود در آرشیو ریاست‌جمهوری سوریه که تاکنون منتشر نشده است رابطه میان اسد و کیسینجر را به طور ریشه‌ای بررسی می‌کند. 🔸کتاب پیش رو با استناد به آرشیو ریاست جمهوری سوریه ادله جدید و موثقی را پیرامون نقش سوریه در لبنان ارائه می‌دهد. این برای اولین بار از زمان تأسیس آرشیو ریاست جمهوری سوریه طی پنج دهه گذشته است. که چنین ادله‌ای منتشر می‌شود ادله‌های مذکور تمامی ادعاهای رایج در خصوص نوع نقش‌آفرینی سوریه در تحولات لبنان را رد می‌کنند. ibna.ir/x6DRF @ibna_official
🔰مترجم مجموعه «سام وو نترسو» در گفت‌وگو با ایبنا عنوان کرد؛ ترجمه کتاب کودک، یک مسئولیت اخلاقی و هنری است 🔸مینا قنواتی، مترجم، گفت: به یاد داشته باشیم کودک خواننده‌ای هوشمند و حساس است. ترجمه کتاب‌های کودکان نباید ساده‌انگارانه یا شعارزده باشد. کودک لیاقت بهترین واژگان، اصیل‌ترین طنزها و عمیق‌ترین احترام‌ها را دارد. ترجمه کتاب کودک، یک مسئولیت اخلاقی و هنری است، نه یک تمرین فنی ساده. 🔸در ادبیات تصویری کودک، متن و تصویر دو نظام نشانه‌ای درهم‌تنیده هستند که با هم یک کلیت روایی می‌سازند. وظیفه‌ی مترجم در اینجا، نه فقط ترجمه متن، بلکه ترجمه‌ی رابطه‌ی میان متن و تصویر است. در مواجهه با صحنه‌هایی که تصویر معنای غالب یا مکمل داشت. 🔸در کتاب کودک، مترجم نقش یک میانجی بین نظام نشانه‌ای تصویر و نظام نشانه‌ای زبان مقصد را بازی می‌کند. سعی من بر این بوده که از امکانات زبانی برای هدایت توجه کودک به تصویر استفاده کنم. ibna.ir/x6DRq @ibna_official