🔰درباره «تأملی درباره علل جنگ» نوشته جک لوی و ویلیام تامپسون؛
چرا آدمها میجنگند؟
🔸کتاب از جمله آثار عمیق و تأمل برانگیز در قلمرو علوم سیاسی و روابط بینالملل به شمار میرود. این اثر با پرسشی بنیادین گشوده میشود که همواره ذهن متفکران حوزهٔ سیاست و تاریخ را به خود مشغول داشته است: چرا جنگ رخ میدهد؟
🔸در این اثر، جنگ دیگر صرفاً یک رویداد خشن و پرآشوب نیست، بلکه فرایندی پیچیده، قابل کاوش و تحلیلپذیر است. نویسندگان با بررسی نظاممند نظریههای گوناگون، تصویری چندصدایی از منشأ درگیریهای مسلحانه به دست میدهند. از یک سو، دیدگاه واقعگرایانه را میکاوند که ریشهٔ جنگ را در رقابت بر سر قدرت، امنیت و بقا در سامانهای آنارشیک جستوجو میکند؛ و از سوی دیگر، نظریههای لیبرال را وامیکاوند که بر نقش نهادهای بینالمللی، دموکراسی، تجارت و همکاری جمعی در مهار خشونت تأکید میورزند. اما نویسندگان به این دو بسنده نمیکنند. ایشان با نفوذ به لایههای روانشناختی و شناختی، نشان میدهند که گاه اشتباهات ادراکی، تصویرهای غلط از دشمن، ترس از افول قدرت ملی یا تنشهای روانی درونگروهی، میتوانند به همان اندازهٔ تضاد منافع مادی، آتش جنگ را شعلهور سازند.
ibna.ir/x6HfL
@ibna_official
🔰«خلق جهان مشترک ایرانی» به روایت غلامرضا کاشی منتشر خواهد شد؛
خانهای نو برای همه ایرانیان
🔸حاصل تأملات نظری و نتیجه تجربه زیسته یک نسل در ایران معاصر
🔸محمدجواد غلامرضا کاشی در این کتاب استدلال میکند که بخش بزرگی از سیاست معاصر ایران بر نوستالژی بازگشت به گذشته بنا شده، در حالی که آینده تنها از مسیر ساختن خانهای تازه و مشترک برای همه ساکنان این سرزمین ممکن خواهد شد.
🔸یکی از ایدههای مرکزی کتاب، جایگزین کردن استعاره «احداث خانه» به جای «بازگشت به خانه» است. کاشی استدلال میکند که بخش بزرگی از سیاست معاصر ایران بر نوستالژی بازگشت به گذشته بنا شده، در حالی که آینده تنها از مسیر ساختن خانهای تازه و مشترک برای همه ساکنان این سرزمین ممکن خواهد شد.
ibna.ir/x6HfT
@ibna_official
🔰روایت حاج عیسی جعفری، نزدیکترین خادم امام؛
امام با حالت خاصی گفتند خداحافظ!
🔸حاج عیسی جعفری خاطره خود از آخرین شب حیات مبارک امام را اینگونه روایت میکند: شبی که امام در بیمارستان برای آخرین بار بستری شدند و منجر به رحلتشان شد، شب خیلی عجیبی بود. ساعت نه شب بود. امام پس از معاینه از اتاق بیرون آمدند و با خانمشان رودررو شدند. با حالتی خاص به خانمشان گفتند: «خداحافظ» انگار میدانستند.
🔸براساس خاطرات حاج عیسی جعفری در سپیده دم، پیکر امام را در آمبولانس گذاشتند؛ به مصلا بردند و چند روز در آنجا برای زیارت مردم نگه داشتند. ساعت دو بامداد روز سوم که قرار بود امام دفن شوند حاج احمد آقا به من گفت حاجی یک عدهای فشار میآورند امام را ببریم حرم حضرت علی بن موسی الرضا (ع) و آنجا دفنشان کنیم. یک عده دیگری فشار میآورند ببریمش حرم حضرت معصومه (س) خاکشان کنیم؛ ولی من این طرف قم، شش فرسخ که رد میشوم آنجا یک خاکریزی درست کردم و آنجا را تعیین کردم که امام را ببرم آنجا؛ امروز هم رفتم بهشت زهرا. تا گفت بهشت زهرا گفتم: «آقا بهترین راه این است که ایشان را بهشت زهرا ببریم». گفت: «به چه دلیل؟» لحنم را قاطعتر کردم و گفتم: «به این دلیل که امام عاشق شهدا بودند و شهدا هم عاشق امام. اینها در کنار یکدیگر قرار میگیرند، از آن گذشته خانواده شهدا از این امر خیلی خوشحال میشوند. میروند سر قبر عزیزانشان ناراحت میشوند و بعد در حرم امام روحیه میگیرند». عزم او جزم شد و ایشان را به بهشت زهرا بردند.
ibna.ir/x6HgH
@ibna_official
🔰مدیر روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ خبر داد؛
دستور معاون امور فرهنگی برای پیگیری وضعیت سلامت ابوالقاسم ایرانی
🔸مدیر روابطعمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، از پیگیری وضعیت ابوالقاسم ایرانی، شاعر پیشکسوت بوشهری با دستورمعاون امور فرهنگی خبر داد.
🔸 با دستور معاون امور فرهنگی، مکاتبات لازم با مدیرکل محترم اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس انجام و مقرر شد، فردی در استان، پیگیری امور مربوط به استاد ایرانی را به شکل میدانی بر عهده داشته باشد، تا انشاءالله هرچه زودتر شاهد بهبود کامل و خبر سلامتی ایشان باشیم.
ibna.ir/x6HgY
@ibna_official
🔰درباره آلبر کامو و معلم فلسفهاش ژان گرنیه؛
عشق به حقیقت
🔸دوره ۴-۱۹۳۱ سالهای حیاتی برای رشد فکری کامو بود، و آشکار است که بسیاری ازعواملی که او در طی این سالها دریافت کرده است، از گرنیه یا به واسطه گرنیه بوده است. مکاتبات شخصی آنها تا پایان زندگی کامو ادامه داشت.
🔸اکنون دیگرخود کامو متنهای خلاقانهای مینوشت. در واقع از اولین نامهی به جا مانده کامو به گرنیه که در تاریخ ۲۰ می۱۹۳۲ نگاشته شده است، (نامهنگاری) مشخص است که او در پی راهنماییها و احتمالا نقدهای گرنیه برای نوشتههای ادبی ابتدایی خود بود و در مراحل بعدی گرنیه همین کار را به شکل بسیار موشکافانه و جدی برای بسیاری از دستنویسهای مهم او انجام داد. کامو ذاتاً به مقالههای با احساسی که گرنیه به طور مرتب منتشر میکرد، کشش ویژهای داشت. جزایر کرگولن در می۱۹۳۱ در اِن اِف اِر منتشر شد و در ۱۹۳۲ او روی جزایر فُرتونه کار میکرد. اگر چه این مقاله تجربهی سفر اخیر گرنیه به اسپانیا و خاطرهای جدید بارسلون و تُلدو است، اما به طور کلی روی این نکته تأکید کرده که «بعضی مکانها و بعضی لحظههای ویژهای وجود دارد که منظرهی یک منطقه چنان بر ما اثرمی گذارد همچون نوازندهای چیره دست بر سازی بس معمولی که آن گونه جلوه میکند، و به کلامی درستتر حتی برای خود او هم عیان میشود». برای گرنیه چنین لحظههای شناخت ژرف و سازگاری خویش با دنیا، همچنان یادآور دردناک تنهایی و در حقیقت نیستیِ هستی معمولی انسان است...
ibna.ir/x6HgT
@ibna_official
🔰نگاه منفی هانا آرنت به تنهایی و انزوا؛
باهمبودن، کنشی شجاعانه
🔸در انزوا، فرد همچنان بنا به سرشت انسانیاش باز با دنیای اطراف در ارتباط میماند ولی زمانی که ابتداییترین شکل خلاقیت انسان، که آن افزودن چیزی از خود به دنیای مشترک با دیگران است از بین میرود، انزوا دیگر قابلتحمل نیست و جایش را به تنهایی میدهد. درحالیکه انزوا حیات سیاسی را در زندگی در برمیگیرد، تنهایی کل زندگی انسان را فرامیگیرد.
🔸آرنت تنهایی را به عنوان عامل مشترکی برای وحشت ترسیم میکند و وظیفه آن را هم به عنوان سلاح اصلی حکومتهای توتالیتر و هم به عنوان آسیب اصلی همان حکومتها میشناساند. درست بیست سال پیش از آن انتقاد تند و کوبندهاش در مورد سیاست او چنین مینویسد:«وحشت، حتی در وضعیت پیشاتوتالیتاریزم، در شکل استبداد نیز تمام روابط انسانی را خراب میکند، بنابراین در اندیشههای ایدئولوژیک جبرهایی که از طرف خود شخص اعمال میشود همه روابطش را با واقعیت ویران میکند. این آمادگی زمانی به موفقیت میرسد که شخص همه ارتباطش را با دوستان و اطرافیانش و همچنین با واقعیت محیطش از دست بدهد.»
ibna.ir/x6Hhc
@ibna_official
🔰محمد بقایی ماکان در گفتوگو با ایبنا:
شعر فارسی دیگر مرتبه والای گذشته را ندارد
🔸محمد بقایی ماکان، اقبالشناس، نویسنده ۸۰ کتاب و پژوهشگر ادبی کشورمان به بهانه چاپ کتاب جدیدش با نام «از فردوسی تا شفیعی کدکنی» گفت: شوربختانه شعر فارسی امروز به شدت سیر نزولی یافته و از آن مرتبه والای گذشته فاصله گرفته است.
🔸شما دماوندیه بهار را وقتی میخوانید واقعا احساس میکنید از خود دماوند استوارتر و محکمتر است ولی شوربختانه چهرههای بزرگ شعر فارسی دیگر سر بر نیاوردند و امروز شاهدیم در کتابهای شعری که اتفاقا پرفروش هم هستند به راحتی میشود اشکالات ادبی و دستوری پیدا کرد حتی در سرودههای شاملو که اسماعیل خویی از آنها طوماری ساخته. از مهدی حمیدی شیرازی پرسیدند که اگر شما از بین همه اشعار فارسی قرار باشد شعری را انتخاب کنید کدام خواهد بود؟ همه فکر کردند با توجه به علاقهای که به همشهری خودش دارد خواهد گفت که چند غزل از حافظ ولی او گفت که من فقط شعر «عقاب» استاد خانلری را انتخاب میکنم. ما دیگر در این چند دهه اخیر نه خانلری داشتیم نه بهار.
🔸بخشی از این کتاب اختصاص به علامه اقبال لاهوری دارد که دیدگاهها و آرا و اندیشههای او را در شعر با شاعران پیشین و امروزی مورد تطبیق قرار دادم از جمله با حافظ و با شاعران امروزی از جمله نیما، شاملو، فروغ فرخزاد، نادرپور و سیاوش کسرایی و اخوان.
🔸از وقتی اندیشه نو در میان روشنفکران ایرانی پدید آمد شعر دیگر از حالت صددرصد عاشقانه و توصیفات رمانتیک خارج شد و جنبه مردمی یافت. این شعر بعد از نیما شکل گرفته و با شعر دوره بازگشت متفاوت است.
ibna.ir/x6Hg7
@ibna_official
🔰ایبنا گزارش میدهد؛
نخستین شاهنامه در کدام چاپخانه منتشر شد؟
از توس تا لکهنو
🔸یک هندو در چاپ نخستین شاهنامه چه نقشی داشت؟ داستان از چاپخانهای در لکهنو آغاز میشود؛ جایی که شاهنامه و دیگر متون فارسی حیاتی دوباره یافتند.
🔸ورود چاپ سنگی به هند، جریان چاپ کتاب فارسی را متحول کرد و نقطه عطف نشر معارف ادبی، تاریخی و اعتقادی ایرانیها به سراسر دنیا شد. نظرات متفاوتی درباره ورود این نوع چاپ به سرزمین هند اعلام شده، اما سال ۱۸۲۳ میلادی، بهعنوان مبدا تاریخ استفاده از چاپ سنگی در این کشور، با اشتراک نظر بیشتری همراه است. یکی از دلایل توسعه چاپ سنگی در هند، سهولت در استفاده از آن بود؛ بنابراین تنها سه سال بعد، یعنی ۱۸۲۶ میلادی، نخستین چاپخانه سنگی در شهر بمبئی تاسیس شد.
🔸تاریخ نشر کتاب فارسی، میگوید: با تأسیس چاپخانه در هند، انتشار کتابها به زبان فارسی در اولویت قرار گرفت. در آن دوران، زبان اردو بهعنوان زبان اصلی گفتار و نوشتار در شبهقاره هند شناخته میشد و عموم مردم، همچنین دفاتر دولتی از آن استفاده میکردند؛ علاوهبراین زبان فارسی جایگاه ویژهای میان تاجران ردهبالا و نخبگان تحصیلکرده جامعه داشت. همین شرایط موجب شد، شمار زیادی از کتابها با موضوعات و عناوین گوناگون، هم به زبان فارسی و هم به زبان اردو، به چاپ برسند.
🔸چاپخانه نولکشور در تاریخ نشر آثار فارسی جایگاهی ممتاز و پیشگام داشت. این چاپخانه از نخستین مراکزی بود که انتشار بسیاری از کتابهای فارسی را بر عهده گرفت و آثاری مهم، ازجمله شاهنامه فردوسی، نخستینبار در آن به چاپ رسیدند. نولکشور و مطبعه او با چاپ و بازچاپ مداوم کتابهای فارسی، نقشی مؤثر در پاسداری از میراث فرهنگی ایران و هند ایفا کردند و سهمی چشمگیر در حفظ و انتقال این گنجینه ارزشمند داشتند.
ibna.ir/x6Hhr
@ibna_official
🔰در بخش پایانی میزگرد «اصفهان در ویترین نشر ایران» مطرح شد؛
کتاب نیازمند طراحی مسیر مصرف است/ لزوم تدوین الگوهای هوشمند برای پیوند نمایشگاه به شبکه فروش محلی
🔸 فعالان حوزه کتاب و نشر بر ضرورت بازتعریف نسبت نمایشگاه کتاب با زیرساختهای محلی نشر تاکید کردند و در عین حال این موضوع نیز مطرح شد که کتاب نیز مانند هر محصول فرهنگی دیگر، نیازمند معرفی، بازاریابی و طراحی مسیر مصرف است.
🔸اگر نمایشگاه واقعا توانسته بود بهطور پایدار در تقویت زیرساخت نشر نقشآفرینی کند، اکنون باید در اصفهان چندین بنگاه نشر با ثبات اقتصادی بیشتر، امکان سرمایهگذاری در تولید و امنیت حرفهای بالاتر وجود میداشت.
🔸مشکل اصلی آن است که در ساختار سیاستگذاری کشور، کتاب هنوز بهعنوان ابزار توسعه دیده نمیشود. تا زمانی که کتاب و مطالعه در منظومه تصمیمگیریهای دولت، جایگاه واقعی خود را پیدا نکند، نمیتوان انتظار داشت یک نمایشگاه، هرچند ملی و پرمخاطب، به تنهایی گرهی از مشکلات مزمن نشر باز کند.
🔸کتاب قرار نیست صرفا نشانهای از فرهیختگی ظاهری باشد یا در سطح یک ابزار تزئینی و پرستیژ فرهنگی فروکاسته شود، از طرفی آنچه به کتاب معنا میدهد، توان آن در ایجاد فهم، پاسخ دادن به مسئله، برانگیختن اندیشه و ورود به زندگی واقعی فرد و جامعه است.
🔸کتابفروشیهایی که بر پایه علاقه، هویت فرهنگی و ارتباط واقعی با مخاطب شکل گرفتهاند، سرمایههای فرهنگی شهر هستند و حذف یا تضعیف آنها به معنای از دست رفتن یک لایه مهم از حیات فکری جامعه است.
🔸 این روند برای شهری مانند اصفهان که سنت کتابفروشی و ارتباط فرهنگی چهرهبهچهره در آن اهمیت دارد، خطری جدیتر به شمار میرود.
ibna.ir/x6Hhw
@ibna_official
🔰گفتوگو با نویسنده کتاب «نخستین گامهای تاریخ سینمای ایران»؛
ایران از نخستین کشورهای دنیا بود که سینما وارد آن شد
سینما فقط سه سال بعد از تولدش به ایران رسید
🔸علیرضا قاسم خان، نویسندهی کتاب «نخستین گامهای تاریخ سینمای ایران» از نقش اولین تصاویر تاریخی در آغاز تاریخ سینمای ایران میگوید.
🔸ایران برای خارجیها تصویری «اگزوتیک» داشت؛ نگاهی شرقشناسانه که میگفت «اینها چقدر عجیب و غریباند!» این همان نگاه استعمارزدهای است که سالها نسبت به شرق وجود داشت.
🔸اما برای خود ما، این تصاویر باید هم نقاط ضعف و هم قوت جامعه ایرانی را نشان دهند. اگر از این زاویه به تصاویر قاجار نگاه کنیم، میتوانند حامل شناختهای مهمی دربارهی جامعه ایران باشند.
🔸البته تعداد این تصاویر زیاد نیست. من در این کتاب همان ۳۶ قطعه بازسازیشده را بررسی کردم. ممکن است در آینده قطعات دیگری پیدا شود؛ هرچند بعید میدانم، اما هیچ احتمالی را نمیتوان کاملا رد کرد. اگر چنین چیزی رخ دهد، ما تصویر کاملتری از جامعهی ایرانی در دورههای مختلف به دست خواهیم آورد؛ تصویری که باید در کنار دیگر اسناد تاریخی قرار بگیرد تا شناخت تازهای از جامعه ایران شکل بگیرد.
🔸سعی کردم به این پرسش پاسخ دهم که ریشه نگاه ایرانیان به سینما از کجا آغاز میشود. این نگاه از همان فیلمهای اولیه شکل میگیرد. حتی در همان فیلمهای مستند اولیه نیز نوعی داستانگویی وجود دارد و میتوان ریشههای روایت و داستان را در سینمای ایران، در همان قطعات ابتدایی دنبال کرد.
ibna.ir/x6HhK
@ibna_official
🔰نگاهی به زندگی و زمانه احمد آرام در مروری بر «یادگار عمر»؛
حیات آرام آقای مترجم
🔸«احمد آرام» در عمر طولانی خود حدود ۱۱۰ اثر را از انگلیسی، فرانسوی و عربی به فارسی بازگردانی کرده است. بسیاری از فارسیزبانان، آثار عالمان برجستهای مانند آلبرت اینشتین، کارلو آلفونسو نیلنو، ژرژ گاموف، ماکس پلانک، جرج سارتون، ویل دورانت، اروین شرودینگر، توشیهیکو ایزوتسو و بسیاری دیگر از نویسندگان و دانشمندان دیگر را به لطف ترجمههای وی مطالعه کردند.
🔸تعامل «پیروز سیار» با زندگی «احمد آرام» و گفت و گوی آنان با هم از سال شصت و نه آغاز و یک سال بعد یعنی در سال هفتاد به اتمام رسید. حاصل آن، کتاب «یادگار عمر» است که به طور گسترده به زندگی و پیشینه فرهنگی این استاد تحصیلکرده و فرهیخته میپردازد.
🔸کتاب «یادگار عمر» بعد از یادداشت جدید کتاب، سایهروشن یک زندگی و کتابشناسی احمد آرام به شرح کالسکه آتشی، درس و مشق، نخستین آثار، آغاز معلمی و سفر اصفهان، مدرسه فلاحت کرج، سفر شیراز، سفر دوم به شیراز و اصفهان، کفالت فرهنگ فارس، بازگشت به تهران، یوسفآباد و قنات مستوفی، ماموریت به عراق و سوریه و انتشارات فرانکلین میپردازد.
ibna.ir/x6H3L
@ibna_official
🔰اکرم شکرزاده در گفتوگو با ایبنا:
مطالعه، ابزاری برای آشنایی با فرهنگهای مختلف است
🔸اکرم شکرزاده گفت: استراتژی هوشمندانهای که در این مانگا استفاده شده، پنهانکردن مسائل جدی در دل دنیایی فانتزی، بدون سادهسازی یا تحریف است. مثلا اگر مستقیم با نوجوان درباره انزوای اجتماعی یا بیمسئولیتی حرف بزنی، مقاومت میکند و خسته میشود، ولی وقتی غیرمستقیم و در قالب تصاویر این مفاهیم به او نشان داده شود، در ناخودآگاهش اثر میگذارد. نوجوانان نیاز دارند بدانند احساسات پیچیدهشان (خشم، ترس از آینده، بیاعتمادی به دیگران) «غیرعادی» یا «بد» نیستند و هیچ تغییری سریع اتفاق نمیافتد.
🔸تفاوت اصلی مانگاها با کتابهای غیرمانگایی مثل کتابهای مصور غربی یا کمیک شامل این موارد میشود: جهت خواندن کتاب که از راست به چپ است، استفاده از پنلهای پیوسته و کوچک بهجای پنلهای کامل و جداگانه برای القای حس خوانش سریع و سینماییگونهی کتاب و گاهی حذف قابها، تنوع در سایز و شکل پنلها که اغلب نامنظم هستند و نحوه نمایش متن و دیالوگها که اغلب بهشکل بیضی یا ابری هستند نه منظم و خطی. افکتهای صوتی هم بخشی از نقاشی کتاب به حساب میآیند و گاهی با قاب ادغام میشوند.
🔸 این کتاب به مخاطب نشان میدهد که مشکلات و موانع هر چقدر بزرگ و غیرقابل حل بهنظر برسند، ذهن خلاق و پویای نوجوان و جوان میتواند راهحلی برای آنها پیدا کند. البته همیشه هدف ما از انتخاب کتاب پرداختن به دغدغههای روزمره نیست. مطالعه ابزاری برای آشنایی با فرهنگهای مختلف و لذت بردن از اوقات فراغت است.
ibna.ir/x6Hf2
@ibna_official