فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
تلاوت و قرائت صفحه ای قرآن کریم - صفحه 10 - استاد پرهیزکار
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
تلاوت ترتیل قرآن (سوره بقره - صفحه 11)
سوره البقرة آیه 68
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَ لَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَۖ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ
گفتند: براى ما پروردگارت را بخوان تا معلوم دارد كه آن چگونه است؟ گفت: او مىفرمايد آن گاوى است نه پير و نه جوان، بلكه ميانسالى است بين آن[دو]، پس آنچه دستور يافتهايد انجام دهيد.
🌻🌻🌻🌻
🌷معنای واژگان آیه ۶۸ سوره بقره🌷
💠قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ(۶۸)
✍1-فارِض : سالمند ، حیوانی که زاییدن زیاد ،ناتوان شده و توانایی کار کردن نداشته باشد
✍2-بِکر: آغاز هر چیز ،مجازا به معنی جوان
✍3-عَوان : حالت میان جوانی و سالمندی
🛑[بهانه جویان بنی اسرائیل ] گفتند: پروردگارت را در حق ما بخوان تا برای ما روشن کند که آن [گاو] باید چگونه باشد ؟ [موسی] گفت : [پروردگارم ] گوید: آن گاوی است نه سالمند و نه جوان ، [بل] میان این و آن .پس بدانجه دستور یافته اید عمل کنید [یعنی بهانه جویی نکنید و انجام آن را به تاخیر نیندازید ]
🐄🐂🐄🐂🐄🐂🐄🌾
🐂🐄🐂🐄🐂🐄🌾
🐄🐂🐄🌾
🐂🐄🌾
🐄🌾
🌾
#بهانه_جویی_بنی_اسراییل
تا دستور(ذبح گاو)را انجام ندهند😳😱
شروع شدبهانه جویی های بنی اسراییل 😡
بخوان برای ما پروردگارت که روشن کند
چه نوع گاوی ذبح کنیم🐄🐂🐄🐂
موسی ع فرمود:
براستی خدا می گوید : گاوی که نه پیر نه خردسال باشد
فرمان خدا را انجام دهید ...
🔹بقره آیه۶۸
سوره بقره آیـ🦋ـه (۶۸)
قَالُوا = گفتند
ادْعُ لَنَا = بخوان برای ما از
رَبَّكَ = پروردگارت
يُبَيِّن لَّنَا = تا بيان كند برای ما
مَا هِيَ ۚ= چيست آن؟
قَالَ = گفت
إِنَّهُ يَقُولُ = همانا او می گويد
إِنَّهَا = به درستی كه آن
بَقَرَةٌ = گاوی است كه
لَّافَارِضٌ = پير نباشد
وَلَا بِكْرٌ= و جوان هم نباشد
عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَ = بين اين دو باشد آن
فَافْعَلُواو = پس انجام دهيد
مَا تُؤْمَرُونَ = آنچه را كه به آن امر شده ايد
سوره البقرة آیه 68
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَ لَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَۖ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ
گفتند: براى ما پروردگارت را بخوان تا معلوم دارد كه آن چگونه است؟ گفت: او مىفرمايد آن گاوى است نه پير و نه جوان، بلكه ميانسالى است بين آن[دو]، پس آنچه دستور يافتهايد انجام دهيد.
🌻🌻🌻🌻
🌷معنای واژگان آیه ۶۹ سوره بقره🌷
💠قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ(۶۹)
✍1-لَون : رنگ
✍2-صَفراء : زرد
✍3-فاقِع : زرد پررنگ ،از "فَقع" به معنی خالص و یکدست بودن و زرد پررنگ بودن ،و یا از "فَقَع" به معنی پررنگ بودن است اما بیشتر در مورد رنگ زرد بکار می رود
✍4-تَسُرُّ : شاد می کند ، از ریشه "سرور"
🛑[دگر بار بهانه جویان یهود ] گفتند: پروردگارت را در حق ما بخوان که رنگ آن گاو را برای ما بیان کند .[موسی] گفت : [پروردگارم ] گوید که آن گاوی است زرد پررنگ و یک دست که بینندگان را به شعف آورد.
باز هم بهانه جویی قوم بنی اسراییل
ای موسی از پروردگارت بخواه
که گاو چه رنگ باشد برای ذبح
خدا فرمود: گاوی زرد رنگ یکدست و خالص
طوری که رنگش بینندگان را شاد می کند
🔹بقره آیه ۶۹
#آیه۶۹بقره
قَالُوا = گفتند
ادْعُ لَنَا = بخوان برای ما از
رَبَّكَ = پروردگارت
يُبَيِّن لَّنَا = بیان کند برای ما
مَا لَوْنُهَا = رنگش چگونه باشد ؟
ۚ قَالَ = گفت
إِنَّهُ = همانا او
يَقُولُ = مي گويد
إِنَّهَا = به درستی كه آن
بَقَرَةٌ = گاوی است
صَفْرَاءُ = زرد
فَاقِعٌ = خالص و يكدست كه
لَّوْنُهَا = رنگ آن
تَسُرُّ = شاد می كند
النَّاظِرِينَ = بينندگان را
سوره البقرة آیه 70
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَ إِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ
گفتند: از خدايت بخواه تا براى ما روشن كند كه آن چگونه گاوى است؟ زيرا آن گاو [هنوز] بر ما مشتبه است و اگر خدا بخواهد ما قطعا بدان راه خواهيم يافت.
🌻🌻🌻🌻
🌷معنای واژگان آیات ۷۰ -۷۱ سوره بقره🌷
💠قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِن شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ(۷۰)💠قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ(۷۱)
✍1-ذَلول : رام ،از ریشه "ذُلّ" به معنی خواری و خاکساری
✍2-تُثیرُ : زیر و رو می کند .در اینجا :شخم می زند و شیار می کند
✍3-لا ذلول تُثیرُالارض : نه رام که زمین را شخم زند .
✍4-لا تَسقی : آبیاری نمی کند
✍5-حَرث : کشتزار ،بذر افشانی
✍6-مُسَلَّمَه : بدون عیب ،سالم
✍7-شِیَه : خال ، هر رنگی که غیر از رنگ عموم بدن باشد .
🛑[دوباره بهانه جویان یهود ] گفتند: پروردگارت را در حق ما بخوان که برای ما بیان کند که آن چه گاوی است ؟![زیرا چگونگی ] آن گاو بر ما مشتبه شده است و اگر خداوند بخواهد ما حتما [به نوع گاو مورد نظر ] راه پیدا خواهیم کرد [یعنی گاو مورد نظر و آن قاتل را پیدا خواهیم کرد .🌿موسی] گفت : [پروردگارم ] گوید: آن ، گاوی است نه رام که زمین را شخم زند و نه کشتزار را آبیاری کند [بلکه] تندرست و بی عیب و بدون خط و خال در آن [یعنی یک رنگ ] گفتند : اکنون حق مطلب را ادا کردی !سپس [ با هزار زحمت گاوی با آن نشانه ا یافتند و ] سر بریدند آن را ،ولی چیزی نمانده بود که این کار را انجام ندهند !
#آیه۷۰بقره
قَالُوا ادْعُ لَنَا = گفتند بخوان برای ما
رَبَّكَ = از پروردگارت که
يُبَيِّن لَّنَا = بيان كند برای ما
مَا هِيَ = چيست آن؟
إِنَّ الْبَقَرَ = به درستی كه گاو
تَشَابَهَ = مشتبه است
عَلَيْنَا = بر ما
وَإِنَّا = و به درستی كه ما
إِن شَاءَ اللَّهُ = اگر بخواهد خدا
لَمُهْتَدُونَ = هر آينه هدايت خواهيم شد
#آیه۷۱بقره
قَالَ إِنَّهُ = گفت همانا او (خدا)
يَقُولُ = می گويد
إِنَّهَا بَقَرَةٌ = همانا آن گاوی است
لَّا ذَلُولٌ = رام نشده باشد كه
تُثِيرُ الْأَرْضَ = شخم بزند زمين را
وَلَا تَسْقِي = و آبياری نكند
الْحَرْثَ = زراعت را
مُسَلَّمَةٌ = از هر عيبی بركنار باشد
لَّا شِيَةَ = هيچ رنگ ديگری نباشد
فِيهَا = در آن
ۚ قَالُوا الْآنَ = گفتند الان
جِئْتَ بِالْحَقِّ ۚ= آوردی حق را
فَذَبَحُوهَا = پس ذبح كردند آن را
وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ = و نزديك بود انجام ندهند
سوره البقرة آیه 71
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَ لَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَ مَا كَادُوا يَفْعَلُونَ
گفت: او مىفرمايد آن گاوى است نه رام که زمين را شخم زند و به كشت آب دهد، گاوى تندرست است، هيچ لكهاى در آن نيست. گفتند: اينك حق را ادا كردى. پس همان را سر بريدند، هر چند نزديك بود اين كار را نكنند.
سوره البقرة آیه 72
وَ إِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَاۖ وَ اللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ
و [ياد كنيد] آن گاه كه شخصى را كشتيد، پس يكديگر را در آن [قتل] متّهم كرديد و خدا افشاکننده ی چیزی است که آن را کتمان میکردید.
🌻🌻🌻🌻
🌷معنای واژگان آیه ۷۲ سوره بقره🌷
💠وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ(۷۲)
✍1-اَدّارَءتُم : از خود به شدت دفاع کردید و اتهام را به گردن دیگری نهادید .
⬅️در اصل "تَدارَءتُم" بود و سپس "ت" به علت قریب المخرج بودن به "د" تبدیل شد و آنگاه دو حرف "د" در هم ادغام گردید و همزه وصل در ابتدای آن در آمد تا رفع ابتدا به ساکن شود .
🛑و [یاد آرید ] آن گاه که کسی را کشتید و درباره آن [یعنی درباره اینکه قاتل کیست ] به ستیزه برخاستید [ یکدیگر را متهم می کردید ] حال آنکه خداوند آشکار کننده چیزی است که پنهان می داشتید .
🔸🍃🔸🍃🔸🍃🔸🍃
بیادآورید زمانی که نفسی را کشدید🔸🍃
[که قاتلش چه کسی هست]
به ستیزه جویی برخاستید🍃🔸
ازخودبشدت دفاع می کردید🔸🍃
اتهام را به گردن دیگری می انداختید🍃🔸
ولی خداوند آشکار کننده چیزی است🔸🍃
که شما پیوسته کتمان می کنید🍃🔸
بقره۷۲