میدونستی تو انگلیسی برعکس فارسی باید آدرس بدیم؟😵💫
تو فارسی میگیم:
ایران، تهران، خیابان انقلاب، کوچه بهار، پلاک ۱۴، طبقه سوم، واحد ۲
ولی تو انگلیسی باید از کوچکترین جزء شروع کنیم و بریم به سمت بزرگترها 👇
📌 ترتیب استاندارد آدرس در انگلیسی:
واحد (واحد آپارتمان) → Unit 2 یا Apt. 2
طبقه → 3rd Floor
شماره پلاک → No. 14
کوچه → Bahar Alley
خیابان → Enghelab Street
بلوار (در صورت وجود) → Keshavarz Boulevard
میدان (در صورت وجود) → Azadi Square
شهر → Tehran
کد پستی (اختیاری) → 11369
کشور → Iran
🧠 مثال:
🗣 فارسی:
تهران، خیابان انقلاب، کوچه بهار، پلاک ۱۴، طبقه سوم، واحد ۲
📝 انگلیسی:
Unit 2, 3rd Floor
No. 14, Bahar Alley, Enghelab Street
Tehran, Iran
🧩 نکات مهم:
🔹 پلاک = No. (Number)
🔹 کوچه = Alley / Lane
🔹 خیابان = Street (St.)
🔹 بلوار = Boulevard (Blvd.)
🔹 میدان = Square
🔹 واحد = Unit / Apartment (Apt.)
🔹 طبقه = Floor
✍️اگه دیدی یه کلمه به tion- ختم شده بدون با یه اسم طرفی که از یه فعل ساخته شده👻
📌 مثالها:
Create → Creation (ایجاد کردن → ایجاد)
Inform → Information (اطلاع دادن → اطلاعات)
Celebrate → Celebration (جشن گرفتن → جشن)
Educate → Education (آموزش دادن → آموزش)
Act → Action (عمل کردن → عمل)
#پسوند
Flavors.mp3
زمان:
حجم:
115.9K
🍭 طعمها به انگلیسی🍭
✅ Sweet = شیرین
🍫 This cake is really sweet.
🍫 این کیک خیلی شیرینه!
✅ Salty = شور
🥨 The fries are too salty.
🥨این سیبزمینی سرخکرده خیلی شوره!
✅ Sour = ترش
🍋 This yogurt tastes a bit sour.
🍋 طعم این ماست یکم ترشه.
✅ Bitter = تلخ
☕️ I don’t like black coffee, it’s too bitter.
☕️ من قهوه ساده دوست ندارم، خیلی تلخه!
✅ Spicy = تند
🌶 I love spicy chicken wings.
🌶 من عاشق بال مرغ تندم!
✅ Bland = بیمزه
🍚 The soup is bland, let’s add some salt.
🍚 این سوپ بیمزهست یه کم نمک بزنیم!
#لغت
✍️میخوای بگی «نمیتونم جلوی انجام کاری رو بگیرم» یا «کاری رو بیاختیار انجام میدم»؛ چجوری میگی؟🤔
✅اینجور وقتا میتونی از ساختار I can't help + -ing استفاده کنی!
مثلاً:
🟡I can't help laughing when I hear that joke!
(وقتی اون جوک رو میشنوم، نمیتونم جلوی خندیدنم رو بگیرم!)
🟡She can't help feeling nervous before the exam.
(اون نمیتونه قبل امتحان جلوی استرسش رو بگیره!)
🚨 Must vs. Should – فرقشون چیه؟ 🤔
دو تا کلمهی مهم توی انگلیسی که هر دو یعنی "باید"... ولی فرق دارن!
بیا یاد بگیریم کی از must استفاده کنیم و کی از should 👇
✅ Must = اجبار ❗️ خیلی قوی، قانون یا ضرورت
یعنی کاری واجب و خیلی مهمه
🔹 You must wear a seatbelt.
باید کمربند ببندی. (اجباره)
🔹 Students must not use phones in class.
دانشآموزا نباید تو کلاس از گوشی استفاده کنن. (اجباره)
✅ Should = توصیه 💡 پیشنهاد
یعنی کاری که بهتره انجام بدی، ولی اجباری نیست!
🔹 You should eat more vegetables.
باید سبزیجات بیشتری بخوری (بهتره این کارو انجام بدی)
🔹 You should call your mom.
باید به مامانت زنگ بزنی. (بهتره این کارو انجام بدی)
#گرامر
silent letters (3).mp3
زمان:
حجم:
30.4K
حتما دیدین که قبل از hour از an استفاده میکنن🧐
حالا سوالی که اینجا پیش میاد اینه که مگه h حرف صداداره که قبلش an میاد؟🤔
✅عرضم به خدمتتون که علتش اینه که h اول hour خونده نمیشه و درواقع صدای اول این کلمه «اَ» هست.
یه سری کلمات دیگه هم داریم که با h شروع میشن اما حرف اولشون خونده نمیشه مثل:
honest
honor
#تلفظ
#حروف_بیصدا
🎯 فرق Look 👀 / See 👁 / Watch 📺 چیه؟
🔹 see = دیدن ناخودآگاه
✅ چیزی که اتفاق میافته، بدون تلاش
🗣 I can see the mountains from here.
(از اینجا کوهها رو میبینم.)
🔹 look (at) = نگاه کردن عامدانه
✅ وقتی میخوای بهقصد نگاه کنی
🗣 Look at this painting!
(به این نقاشی نگاه کن!)
🔹 watch = نگاه کردن با تمرکز و برای مدتی
✅ برای چیزهایی که متحرک یا در حال حرکتن، مثل فیلم، مسابقه یا آدمها
🗣 I love watching football.
(عاشق تماشای فوتبالم.)
#لغت
"The only place where success comes before work is in the dictionary."📚
تنها جایی که success (موفقیت) قبل از work (کار و تلاش) میاد، تو دیکشنریه.
#جمله_انگیزشی
🎯 **فرق on sale و for sale چیه؟
حواست باشه! هر کدوم یه کاربرد متفاوت دارن 😎👇
🔥 On sale
یعنی "تخفیفخورده / در حراج"
✅ مثال:
🗣 *These shoes are on sale for 30% off!*
📌 این کفشا ۳۰٪ تخفیف خوردن!
💸 For sale
یعنی "برای فروش گذاشته شده" (بدون اشاره به تخفیف)
✅ مثال:
🗣 *The house next door is for sale.*
📌 خونهی بغلی برای فروشه.
---
🧠 نکته طلایی:
"on sale" یعنی جنس تخفیفخورده
"for sale" یعنی جنس برای فروشه، ولی ممکنه حتی گرونم باشه 😅
چندتا اصطلاح مهم با ✋hand
🔹 1. Lend/Give a hand
کمک کردن
🗣 "I can't reach the top shelf. Can you lend me a hand?"
دستم به قفسه بالایی نمیرسه. میشه کمکم کنی؟
🔹 2. On the other hand
از طرف دیگه
🗣 It’s a great idea. On the other hand, it’s risky.
ایدهی خوبیه، ولی از طرف دیگه خطرناکه.
🔹 3. At hand
نزدیک / دم دست
🗣 Keep your phone at hand.
گوشیتو دم دستت نگه دار.
🔹 4. Have the upper hand
کنترل داشتن / دست بالا رو داشتن
🗣 She has the upper hand in the negotiation.
اون توی مذاکره دست بالا رو داره.
🔹 5. Out of hand
خارج از کنترل
🗣 The situation got out of hand quickly!
اوضاع خیلی سریع از کنترل خارج شد!
🔹 6. Hands down
بدون شک
🗣 This is hands down the best burger in town!
بدون شک این بهترین برگر توی شهره!
#اصطلاح