eitaa logo
لرنیت | اپ آموزش زبان انگلیسی
915 دنبال‌کننده
168 عکس
62 ویدیو
35 فایل
لینک دانلود اپلیکیشن لرنیت👇 https://learnit.ir/download پشتیبانی کانال: @learnit_support
مشاهده در ایتا
دانلود
"The only place where success comes before work is in the dictionary."📚 تنها جایی که success (موفقیت) قبل از work (کار و تلاش) میاد، تو دیکشنریه.
🎯 **فرق on sale و for sale چیه؟ حواست باشه! هر کدوم یه کاربرد متفاوت دارن 😎👇 🔥 On sale یعنی "تخفیف‌خورده / در حراج" ✅‌ مثال: 🗣 *These shoes are on sale for 30% off!* 📌 این کفشا ۳۰٪ تخفیف خوردن! 💸 For sale یعنی "برای فروش گذاشته شده" (بدون اشاره به تخفیف) ✅‌ مثال: 🗣 *The house next door is for sale.* 📌 خونه‌ی بغلی برای فروشه. --- 🧠 نکته طلایی: "on sale" یعنی جنس تخفیف‌خورده "for sale" یعنی جنس برای فروشه، ولی ممکنه حتی گرونم باشه 😅
چندتا اصطلاح مهم با ✋hand 🔹 1. Lend/Give a hand کمک کردن 🗣 "I can't reach the top shelf. Can you lend me a hand?" دستم به قفسه بالایی نمیرسه. میشه کمکم کنی؟ 🔹 2. On the other hand از طرف دیگه 🗣 It’s a great idea. On the other hand, it’s risky. ایده‌ی خوبیه، ولی از طرف دیگه خطرناکه. 🔹 3. At hand نزدیک / دم دست 🗣 Keep your phone at hand. گوشیتو دم دستت نگه دار. 🔹 4. Have the upper hand کنترل داشتن / دست بالا رو داشتن 🗣 She has the upper hand in the negotiation. اون توی مذاکره دست بالا رو داره. 🔹 5. Out of hand خارج از کنترل 🗣 The situation got out of hand quickly! اوضاع خیلی سریع از کنترل خارج شد! 🔹 6. Hands down بدون شک 🗣 This is hands down the best burger in town! بدون شک این بهترین برگر توی شهره!
✈️Fly under the radar ✈️ یعنی چی؟ یعنی کاری رو خیلی ساکت و بی‌سروصدا انجام بدی تا کسی متوجه نشه! درست مثل یه هواپیما که از دید رادار قایم می‌شه. 😎 ✅ مثال: I didn’t tell anyone about my trip — I wanted to fly under the radar! (به کسی درباره سفرم نگفتم، می‌خواستم یواشکی برم!) 📌 هر وقت خواستی یواشکی کاری کنی یا **بی‌جلب توجه پیش بری**، بگو: ✅ I’m flying under the radar!
✅تو انگلیسی به «سحرخیز» میگن early bird تو همین زمینه یه اصطلاحم داریم که میگه The early bird catches the worm که تو فارسی بهش می‌گیم «سحرخیز باش تا کامروا شوی»😌(الکی میگن🙄)
می‌دونستی با افعالی مثل could, should, might می‌تونی درباره‌ی گذشته هم حرف بزنی؟ فقط کافیه بعدشون از have + past participle استفاده کنی! حتماً! اینم نسخه‌ی خلاصه‌شده و جمع‌وجور برای پست تلگرام: 🔹 should have = باید می‌کردی، ولی نکردی ✅ I should have studied. (باید درس می‌خوندم.) 🔹 could have = می‌تونستی، ولی نکردی ✅ You could have told me. (می‌تونستی بهم بگی.) 🔹 might have = شاید اتفاق افتاده ✅ He might have forgotten. (شاید یادش رفته.) 🔹 must have = مطمئنی که اتفاق افتاده ✅ She must have left. (حتماً رفته.)
Loanwords.mp3
زمان: حجم: 59.2K
👩🏻‍🏫می‌دونید که انگلیسی مثل خیلی از زبان‌ها یه سری کلمات قرضی داره (خیلیم داره ماشاالله🙄) ولی شاید باورش سخت باشه که یه سری کلمه رو از فارسی قرض گرفته😌 حالا این کلمات چی هستن؟🧐 bazaar بازار caravan کاروان khaki (رنگ) خاکی 🔴حتی pajamas / pyjamas که همون پیژامه خودمونه jasmine (گل) یاس و...
عبارت sleep late برخلاف ظاهر گول‌زننده‌ی بی‌تربیتش یعنی «دیر بیدار شدن، تا لنگ ظهر خوابیدن» نه «دیر خوابیدن».🙄 کلمه sleep in هم معنی مشابهی داره.✅ ❌اما یه کلمه هم داریم به اسم oversleep به معنی «خواب موندن» که باید حواستون باشه با sleep late و اینا قاطیش نکنید❌ چون: 🔵sleep late کاملا عمدیه و خودمون تصمیم می‌گیریم که بیشتر بخوابیم و دیر بیدار بشیم. مثلا: I usually sleep late on weekends. من معمولا آخر هفته‌ها دیر بیدار میشم. آمااااا 🔵oversleep غیرعمدیه و وقتی استفاده میشه که خواب می‌مونیم و دیر بیدار میشیم. مثلا: I overslept and missed the meeting. خواب موندم و جلسه رو از دست دادم.
🚨یکبار برای همیشه ساعت 12 ظهر p.m. و ساعت 12 شب a.m. هست🤧 یادداشت کنید یادتون بمونه مرسی☺️
❓❓❓چجوری به انگلیسی بگیم «راستشو بگو.»؟🤨 Tell the truth!❓ Be honest!❓ آره اینا درسته ولی یه اصطلاح عامیانه هم داره که برخلاف ظاهرش همین معنیو میده: Come clean! اینجوریه که انگار چون هوا گرمه طرف داره میگه یه دوش بگیر تمیز بیا ولی خب از این خبرا نیست🤭
Pronunciation.mp3
زمان: حجم: 36K
✍️یه نکته تلفظی بگم و برم👩🏻‍🦯 ✅معمولا وقتی حرف s بین دوتا حرف صدادار قرار می‌گیره «ژ» تلفظ میشه👀 حروف صدادار رو که یادتونه؟🤨 اینا بودن👇 a, i, o, e, u مثلا: decision television conclusion
⁉️⁉️می‌خواین بگین «تیم محبوبم خیلی بد بازی کرد.» چجوری میگین؟🤨 My favorite team played bad?🧐 My favorite team played terrible?🤔 My favorite team played badly?🧐 کدومش بالاخره؟🤷🏻‍♀️ ✍️بعد از فعل معمولا قید میاد پس بعد از play هم باید قید بیاد😊 پس باید بگین: ✅My favorite team played badly. اینجوریم میشه گفت: ✅My favorite team played terribly. تیم محبوبم افتضاح بازی کرد.