eitaa logo
لرنیت | اپ آموزش زبان انگلیسی
910 دنبال‌کننده
167 عکس
60 ویدیو
35 فایل
لینک دانلود اپلیکیشن لرنیت👇 https://learnit.ir/download پشتیبانی کانال: @learnit_support
مشاهده در ایتا
دانلود
817.7K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
از قدیم گفتن هر گردی که گردو نیست (All that glitters is not gold)😄 پس هرجا wind دیدی سریع تلفظش نکن «ویند» شاید «وایند» بود بنده خدا😶‍🌫️ چون که یه سری کلمه داریم که قیافه‌ها (املا) کپی برابر اصل اما تلفظ و معنا کلا دوتا دنیای متفاوت😵‍💫 به این کلمه‌ها میگن homograph که در ویدئوی بالا چند نمونه‌شو مشاهده می‌کنید🤓
T Elision.mp3
زمان: حجم: 46.8K
به جان خودم اگه می‌دونستی یه وقتایی t تلفظ نمیشه و انگار نه انگار که وجود داره👀 تو انگلیسی گفتاری، صدای /t/ خیلی وقتا حذف می‌شه تا گفتار طبیعی‌تر شنیده بشه😶‍🌫️ 🕐 کی این اتفاق می‌افته؟ وقتی /t/ بین دو حرف بی‌صدا (consonant) قرار بگیره یا گفتار خیلی سریع و محاوره‌ای باشه 👇 next day → /neks deɪ/ ❌ نه /nekst deɪ/ just now → /ʤʌs naʊ/ ❌ نه /ʤʌst naʊ/ most people → /moʊs piːpl/ ❌ نه /moʊst piːpl/ first thing → /fɜːs θɪŋ/ ❌ نه /fɜːst θɪŋ/ 📌 کِی حذف نکنیم؟ توی گفتار رسمی و آزمون‌هایی مثل آیلتس بهتره واضح بگی ✅ پ.ن: کاش بفهمم مشکل این اجنبیا با t چیه🫥
19.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
خلاصه که Let bygones be bygones; live in the moment.😊 بفرست برای کسی که تو گذشته گیر کرده🤧
بسه دیگه انقدر نگو me too بیا بهت بگم به جاش چیا بگی (من بی‌تقصیرم اینا همه تاثیرات مخرب اینستای بی‌تربیته🙊) خب حالا به جای me too چیا میشه گفت؟🧐 وقتی جمله مثبته➕ She likes cats. 🟢 So do I. / Same here. / Me as well. ✅ همه‌شون درستن و معنی «منم همین‌طور» میدن. 🔹 So do I → رسمی‌تر 🔹 Same here → رایج بین نیتیوها 🔹 Me as well → مودب‌تر و معمولاً در موقعیت‌های رسمی‌تر وقتی جمله منفیه➖ اینجا دیگه “me too” و رفقا اشتباهن ❌ برای «منم همینطور» باید بگی 👇 I don’t like spiders. 🟣 Neither do I. / Me neither.
129.1K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
ditto👻 وا این اصوات نامفهوم یعنی چی؟👀 اون me too بود که چند روز پیش گفتم👀این نسخه‌ی خودمونیشه🤗 تازه یه قابلیت دیگه‌ام داره. علاوه بر me too به عنوان you too هم استفاده میشه (جلل‌الخالق)🫣 A: I love that movie! من عاشق اون فیلمم! B: Ditto! 🎬 منم همینطور! A: You look great today! امروز عالی به نظر می‌رسی (خوشتیپ شدی)! B: Ditto! 😍 توام همین‌طور! خدایی کیف می‌کنید چه چیزایی یادتون میدم😎
وقتی یکی داره یه حرفی میزنه و می‌دونی داره دروغ میگه و می‌خوای (روم به دیوار) بگی 🐴 خودتی از اینا استفاده کن🙂‍↕️👇 1️⃣ Yeah, right. آره جون خودت😏 2️⃣ You're kidding. شوخی می‌کنی دیگه، نه؟ 😅 3️⃣ You're pulling my leg. داری سر به سرم می‌ذاری.😒 4️⃣ That's a bit of an exaggeration. یکم بزرگش کردیا.😏 5️⃣ You're stretching the truth. یکم داری بزرگش می‌کنی.😬 6️⃣You're not telling the whole truth. همه‌ حقیقت رو نمی‌گی.😶 7️⃣ You're being economical with the truth. داری حقیقت رو نصفه‌نیمه می‌گی.😏 8️⃣ Your story is fishy. حرفات مشکوکه.😒 9️⃣ That's an outright lie. این دیگه یه دروغِ تابلوئه.😤 🔟 That's a pack of lies. همش دروغه.😩
644.7K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
وای جولای (چرا جولای؟ چرا اکتبر نه؟)🤔 عیزت یو (عزت تویی؟)🧐 چرا مثل آدمیزاد حرف نمی‌زنن خب🥴 شمام اگه می‌خواین نیتیو به نظر بیاین باید از این مسخره‌بازیا دربیارین🤕
🚪«بستن» که همیشه close نیست! 🤐 هر چیزی «بستن» مخصوص خودش رو داره 😵👇 🔹 Close / Shut → در 🚪، پنجره 🪟، چشم 👁، دهان 👄 Close the door. → در رو ببند. 🔹 Lock 🔒 → قفل Lock the door. → در رو قفل کن. 🔹 Tie / Fasten 👟 → بند، کمربند Fasten your seatbelt. → کمربندتو ببند. 🔹 Zip / Button / Buckle 👕 → لباس Zip up your jacket. → زیپ کتت رو ببند. 🔹 Seal ✉️ → پاکت، بطری، بسته Seal the envelope. → پاکت رو مهر و موم کن. 🔹 Block / Shut down 🚧💻 → مسیر، سایت They blocked the road. → جاده رو بستن. 🔹 Turn off 🔌 → وسایل برقی Turn off the TV. → تلویزیون رو خاموش کن. 🔹 Conclude 🤝 → قرارداد They concluded the deal. → قرارداد رو بستن. 🔹 Freeze 🧊🏦 → حساب The bank froze his account. → حسابش رو بستن.
✏️🖍🖌✒️🖋🖊📏📐📔📕📘 چون که فصل درس و کسب علم و ایناست🤓 سیو کنید واسه دوستای محصلتونم بفرستین ثواب داره😌 اینم تلفظاشون👇
8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🥁گفتم شاید براتون جالب باشه بدونید قیود تکرار هر کدوم درصد تکرارشون چقدره😌 سیو کنید به دردتون می‌خوره😇
📣معنی کمتر شنیده‌شدهٔ “sharp” 😮 همه “sharp” رو به معنی «تیز» می‌شناسن… اما یه معنی خیلی مهم و کاربردی هم داره که خیلی‌ها بلد نیستن ⬇️ ✅ sharp = دقیق، سرِ وقت وقتی می‌خوای بگی «دقیقاً سرِ فلان ساعت» — بدون حتی یک دقیقه تأخیر! Be here at 8 sharp. دقیقاً ساعت ۸ اینجا باش. The meeting starts at 10 sharp. جلسه دقیقاً ۱۰ شروع می‌شه. بفرست واسه دوستات که این نکات خفنو از دست ندن😎