دوستم علاوه بر اینکه اداییه فارسیم کیلی کیلی کم بلده مثلا🙄
برگشته میگه:
❌What a weather! A hot drink really sticks now.❌
😳😳😳😳😳
گفتم:
-مگه چسبه که stick کنه؟😐
-مگه چسبیدن نمیشه stick؟😒
-بله ولی چسبیدن داریم تا چسبیدن😏اینا رو تمرین کن تا دیگه جایی سوتی ندی😒👇
✅With this weather, a hot drink would be perfect.
✅This weather calls for a hot drink.
✅I could really go for a hot drink in this weather.
1.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✍️✍️✍️✍️✍️✍️
دوتا دوست انگلیسی یاد میگیرن.
دوست اول هر شنبه پنج ساعت مطالعه میکنه، ولی توی طول هفته هیچ کاری نمیکنه.
دوست دوم هر روز صبح ۲۰ دقیقه مطالعه میکنه.
هر روز، هیچوقت دست برنمیداره.
بعد از شش ماه، کدومشون انگلیسی رو بهتر صحبت میکنه؟
دوست دوم. چرا؟
چون استمرار از کمیت مهمتره.
تمرین روزانه بهتر از ماراتنهای آخر هفتهست.
عادت رو بسازید.
هرگز متوقف نشید.
پ.ن: بلههه اینطوریاست استمرار تمام ماجراست😎✌️
هوا چقدر سرد شده ها نه؟🥶
بیا بهت بگم چجوری به انگلیسی بگی هوا سرده که هی فقط نگی 🤨It’s cold
🧊 It’s chilly.
یعنی: یکم سرده
🔸نه خیلی سرد، نه گرم
❄️ It’s freezing.
یعنی: خیلی سرده 🥶
🔸تو مکالمه پرکاربرده
🥶 It’s nippy.
یعنی: یهویی سرد شده
🔸بیشتر تو انگلیسی بریتانیایی میگن
❄️ It’s bone-chilling.
یعنی: خیلی خیلی سرده
🔸بیشتر تو داستان استفاده میشه
🧊 It’s bitingly cold.
یعنی: هوا به شدت سرد و آزاردهندهست
🔸رسمیتره
💡ما میگیم «روشن کردن» اونا میگن:
🔌 turn on
روشن کردن برق، چراغ، تلویزیون، دستگاههای برقی
🔘 switch on
تقریباً هممعنی turn on (کمی رسمیتر/بریتیش)
🔥 light / light up
روشن کردن با آتش یا برای ایجاد نور
🚗 start
روشن کردن ماشین، موتور، بعضی دستگاهها
💻 power on
روشن کردن سیستم یا دستگاههای دیجیتال
😐👩🏻🦯
👩🏻🏫حتما میدونی که پدر و مادر به انگلیسی میشه:
parents✅
حالا بیا بهت بگم «زن و شوهر» و «خواهر برادر» چی میشه🙂↔️
🟠husband+ wife= spouses
🔵brother+ sister= siblings
اینم بگم که اینا به صورت مفردم استفاده میشن:
spouse: همسر
sibling: خواهر یا برادر
دیدین میگن تا چیزی رو از دست ندی قدرشو نمیدونی؟🥲
✅این «قدر ندونستن» رو انگلیسیا میگن take for granted
مثال:
🔵We take time for granted because we think we have plenty.
ما قدرِ زمان رو نمیدونیم، چون فکر میکنیم خیلی ازش داریم.
🟡We take clean water for granted until it’s gone.
ما قدرِ آب سالم رو نمیدونیم، تا وقتی که دیگه نباشه.
قدر داراییاتونو بدونید خلاصه👩🏻🦯
سلام به لرنیتیهای عزیز
امیدواریم حالتون خوب باشه❤️
بعد از یه وقفهی چند روزه دوباره در خدمتتون هستیم با محتواهای آموزشی جذاب
با ما همراه باشید.
🔸رو من حساب کن🔸
count on me یا count me in?
یه جورایی دوتاش میشه با این تفاوت که:
🔵count on me
یعنی «میتونی به من تکیه کنی»
که مترادف You can rely on me هست✅
اما
🟡count me in
یعنی «من پایهام، منم هستم»
که مترادف I'm in هست✅
🆔@learnit_ir
✍باور داشته باش که میتونی، اون وقت نصف راه رو رفتی🎈
#جمله_انگیزشی
🆔@learnit_ir
👩🏻🏫بیاین چندتا اصطلاح اسلنگ یا عامیانه و کوچهبازاری یادتون بدم🫡
Spill the tea
افشا یا تعریف کردن شایعه یا خبر داغ در مورد کسی
👉 Come on, spill the tea! What happened between them?
یالا دیگه، بگو ببینم چی شده! بینشون چه اتفاقی افتاده؟
GOAT
اشتباه نکنید بز نیست😅مخفف Greatest of all time و به معنی 《بهترین در تاریخ/تمام دورانها》 هست.
👉 Messi is the GOAT of football.
مسی بهترین فوتبالیست تاریخ است.
Bussin
فوقالعاده، محشر
👉 This burger is bussin!
این برگر محشره!
لازم به ذکره اصطلاحات اسلنگ تو مکالمه دوستانه و خودمونی رایجن✅
🆔@learnit_ir