Tea.mp3
زمان:
حجم:
77.8K
☕️امروز روز جهانی چاییه🫢
ما ایرانیا هم که چه دما 0 درجه باشه چه 50 درجه چاییمون ترک نمیشه😬
حالا به همین مناسبت میخوام چندتا عبارت انگلیسی مربوط به چایی، این موجود مقدس🤭 بهتون یاد بدم🙂↕️
☕️To brew tea
چای دم کردن
☕️To have/take tea
چای خوردن
☕️To pour tea
چای ریختن
☕️Tea’s gone cold!
چای سرد شده!
☕️Strong tea
چای پررنگ
☕️Weak tea
چای کمرنگ
🆔@learnit_ir
🚨 تا حالا شده کسی کاری کنه که با خودت بگی:
«کی آخه همچین کاری میکنه؟!» 😳
اینجاست که انگلیسیها میگن:
👉 Who on earth…? / Who in the world…? / Who the hell…?
🗣 معنی کلی:
«آخه کی…؟» (برای تعجب یا عصبانیت، با شدتهای مختلف)
✨ تفاوتها:
🌍 Who on earth…? رایجتره و برای تعجب یا ناراحتی معمولی به کار میره.
🌎 Who in the world…? تأکید بیشتری داره و شدتش بیشتر از قبلیه.
🔥 Who the hell…? محاورهایه و لحن عصبی یا بیادبانهتری داره.
📌 مثالها:
🔑 Who on earth left the door open? → «کی آخه درو باز گذاشته؟»
🍕 Who in the world eats pizza with a spoon? → «آخه کی پیتزا رو با قاشق میخوره؟»
🚗 Who the hell parked in my spot? → «آخه کی جای من پارک کرده؟»
💡 نکته:
این عبارتها فقط با Who نمیان! با What / Where / Why / How هم استفاده میشن.
🤔 What on earth are you doing? → «داری چی کار میکنی آخه؟»
🕵️ Where the hell have you been? → «کجا بودی آخه؟»
🆔@learnit_ir
نسبتهای فامیلی (پارت ۲)
👫 Cousin = پسرعمو / دخترعمو / پسرخاله / دخترخاله / پسرعمه / دخترعمه / پسر دایی / دختر دایی
👦 Nephew = برادرزاده / خواهرزاده
👧 Niece = برادرزاده / خواهرزاده
🤵 Husband = شوهر
👰 Wife = همسر (زن)
💍 Spouse = همسر
👴 Father-in-law = پدر همسر
👵 Mother-in-law = مادر همسر
🧔 Brother-in-law = برادرزن / برادرشوهر
👩 Sister-in-law = خواهرزن / خواهرشوهر
🤵 Son-in-law = داماد
👰 Daughter-in-law = عروس
🆔@learnit_ir
👩🏻🏫خیلیاتون میپرسین مگه بعد از how much نباید اسم بیاد پس چرا بعضی جاها بعدش فعل اومده؟😕
باید خدمتتون عرض کنم که how much دوتا کاربرد خیلی مهم داره:
1. پرسش دربارهی مقدار و شدت چیزی
2. پرسیدن قیمت
با این اوصاف حالا کدوم با اسم میره جلو کدوم با فعل؟🤔
✅اگه دربارهی مقدار و شدت چیزی سوال کنیم اول how much و بعد اسم مورد نظر رو قرار میدیم. مثلا:
How much sugar do you need?
چقدر شکر لازم داری؟
✅اگه دربارهی قیمت چیزی سوال کنیم اول how much و بعد فعل رو قرار میدیم. برای مثال:
How much is this book?
قیمت این کتاب چقدره؟
🆔@learnit_ir
🎯چجوری به انگلیسی اجازه بگیریم؟🤔
اینجا ساده و کاربردی یاد بگیر 👇
✅ رسمی و مودبانهتر
🔹 May I…?
May I come in?
(میتونم بیام تو؟)
May I use your phone?
(میتونم از گوشیتون استفاده کنم؟)
✅ مودب و طبیعی (خیلی پرکاربرد)
🔹 Could I…?
Could I borrow your pen?
(میشه خودکارتو بهم بدی؟)
Could I ask a question?
(میشه یه سؤال بپرسم؟)
✅ معمولی و دوستانه
🔹 Can I…?
Can I sit here?
(میتونم اینجا بشینم؟)
Can I join you?
(میتونم بهتون ملحق بشم؟)
🆔@learnit_ir
How to say 'I don't know'.mp3
زمان:
حجم:
86K
✍️چطور به انگلیسی بگیم "نمیدونم"؟
I have no idea.
نمیدونم./نظری ندارم.
I have no clue.
نمیدونم./نظری ندارم
I can’t help you there.
در این مورد اطلاعی ندارم.
Beats me.
نمیدونم.
I’m not really sure.
من خیلی مطمئن نیستم.
I’ve been wondering that, too.
منم به همین فکر میکردم.
🆔@learnit_ir
👟 وقتی میخوایم بگیم کفشفروشی، دیگه بحثِ مالکیت نیست.
نمیخوایم بگیم «مغازهای که مالِ کفشهاست!» که 😅
برای همین shoes’ shop اشتباهه.
توی این حالت، ما فقط داریم نوعِ مغازه رو میگیم، پس باید دو تا اسم رو بدون هیچ علامتی کنار هم بیاریم:
✅ shoe shop → مغازه کفشفروشی
💡حواستون باشه وقتی دو تا اسم کنار هم میان، اسمِ اول (توضیحدهنده) معمولاً مفرده،
پس shoes shop هم غلطه❌
مثال:
shoe shop → مغازه کفشفروشی 👞
apple tree → درخت سیب 🍎
chicken soup → سوپ مرغ 🍲
book shop → کتابفروشی 📚
🆔@learnit_ir
💊 به نظرت کدوم درسته؟🤔
eat medicine
take medicine
اگه اولی رو انتخاب کردی، با عرض شرمندگی دارو رو با چلوکباب اشتباه گرفتی 🍛💀
یادت نره برای دارو، قرص و اینجور چیزا باید از فعلِ ✅ take استفاده کنی، نه eat 😵💫💊
مثلا:
💊 take medicine ⬅️ دارو خوردن
💊 take pills ⬅️ قرص خوردن
💊 take painkillers ⬅️ مسکن خوردن
💊 take antibiotics ⬅️ آنتیبیوتیک خوردن
🆔 @learnit_ir
حتما دیدین که میگن آیا اینقدر پیر هستین که فلان چیزو یادتون باشه یا فلان چیزو داشته باشید؟😄
✍این "اینقدر پیر" رو تو انگلیسی با این ساختار میگن:
that+ adjective (صفت)
مثلا:
🔹Are you that old that remember this eraser?
آیا اونقدر پیر هستی که این پاککن رو یادت باشه؟
🔸The movie wasn’t that interesting.
فیلمه اونقدرا هم جذاب نبود.
🆔@learnit_ir
فقط ۳ حرفه ها ولی مصداق بارز فلفل نبین چه ریزه... هست🤏
کلمه پرسشی how رو میگم😄
میتونی با کلی صفت و قید ترکیبش کنی و شونصدتا کلمه پرسشی ازش دربیاری🫣
چندتا از مهماشو اینجا میگم🤓
🔸 How? (چطوری؟) - روش انجام کار
🔸 How much? (چقدر؟) - قیمت یا مقدار (غیرقابلشمارش)
🔸 How many? (چند تا؟) - تعداد (قابلشمارش)
🔸 How often? (چند وقت یکبار؟) - تعداد دفعات انجام کاری
🔸 How long? (چه مدت؟) - مدت زمان
🔸 How far? (چقدر دور؟) - فاصله و مسافت
🔸 How come? (چطور شد که؟) - پرسیدن دلیل (خیلی کاربردی!)
🔸How about (فلان چیز چطور؟)
✨ فرمولِ طلایی:
خیلی از صفات رو میتونی بذاری کنار How!
مثال:
- How fast? (چقدر سریع؟)
- How heavy? (چقدر سنگین؟)
- How difficult? (چقدر سخت؟)
🆔@learnit_ir
You shouldn't have...
سرزنش یا تشکر؟ مسئله اینست🤓
🎭 یه جمله… دو تا معنی کاملاً متفاوت!
👉 You shouldn’t have!
میتونه هم سرزنش باشه 😤
هم خوشحالی و تشکر 😍
💥 حالت اول: وقتی ناراحتی و میخوای سرزنش کنی
🗣 You shouldn’t have said that.
نباید اون حرفو میزدی!
🗣 You shouldn’t have done it.
نباید اون کارو میکردی!
📌 اینجا یعنی: یه اشتباه تو گذشته انجام شده.
🎁 حالت دوم: وقتی خوشحالی و میخوای تشکر کنی
دوستت برات کادو میاره…
تو با لبخند میگی:
🗣 Ohhh, you shouldn’t have! 🥹✨
یعنی:
«ای وای، راضی به زحمت نبودم!»
(ولی ته دلت خیلی هم خوشحالی 😄)
🆔@learnit_ir
فکر نکنم بدونی که صفت فقط با یه کلمه تبدیل به اسم میشه🤯
🔥 وقتی صفت با "the" بیاد = اسم جمع میشه!
یعنی به یه گروه آدم با اون ویژگی اشاره میکنیم👀
👴 the old = پیرها، سالمندان
We should respect the old.
«باید به سالمندان احترام بذاریم.»
💀 the dead = مردگان
Candles were lit for the dead.
«برای مردگان شمع روشن شد.»
🏃 the poor = فقرا
The poor need more help.
«فقرا به کمک بیشتری نیاز دارن.»
💡 نکته:
این ساختار فقط برای آدما استفاده میشه، نه برای اشیا.
🆔@learnit_ir