eitaa logo
دهمی های تجربی و ریاضی
388 دنبال‌کننده
589 عکس
581 ویدیو
715 فایل
https://harfeto.timefriend.net/16425179629578 اینجا همه چی بگید در حد توانم انجام میدم برگزاری آزمون های آنلاین گرفتن برنامه درسی از سازنده ایدی مشاور درسی: @Ms_Sahar_Ebadii ایدی کانال مشاوره درسی و زندگی : @Consultant1 ایدی سازنده : @Ms_Sahar_Ebadii
مشاهده در ایتا
دانلود
دهمی های تجربی و ریاضی
جزوه فیزیک فصل دوم همراه تست❤️
جزوه ی نکات مهم شیمی دهم فصل اول😍❤️
مهمی از جدول تناوبی که قبل از کنکور باید مرور شود: 🛢همه دوره های جدول تناوبی دارای فلز، نافلز و شبه فلز هستند به جز دوره اول و هفتم 🛢گروههای 14 و 15 هر سه نوع عنصر فلز، نافلز و شبه فلز را دارند. 🛢نافلزات با هر سه نوع حالت فیزیکی گاز، مابع و جامد وجود دارند. 🛢تمامی فلزات جامد نیستند (جیوه به حالت مایع می باشد) 🛢شبه فلزات تماما جامد می باشند. 🛢همه عناصر سمت چپ جدول فلز نیستند. 🛢همه عناصر سمت راست جدول، دسته p نیستند. 🛢استاتین شبه فلزی است که هالوژن (در گروه 17) می باشد. 🛢لانتانیدها از عدد اتمی 57 تا 70 می باشند. خود عنصر لانتان جزو لانتانیدها می باشد. 🛢اکتینیدها از عدد اتمی 89 تا 102 می باشند، خود عنصر اکتینیم جزو اکتینیدها می باشد. 🛢در لانتانیدها زیرلایه 4f و در اکتینیدها زیرلایه 5f در حال پرشدن است. 🛢جیوه در گروه 12 (2فرعی) و دوره 6 قرار گرفته و مایع است (هم گروه فلز Zn ). 🛢فلزات قلع و سرب جزوه عناصر اصلی دسته p بوده (گروه 14 و همگروه کربن) و دارای چند توع عدد اکسایش و ظرفیت می باشند. 🛢اختلاف عدد اتمی عناصر گروه 2 و 13 در دوره دوم و سوم فقط یک واحد است. 🛢پلاتین، طلا و جیوه هم دوره بوده (دوره 6) و در کنار همدیگر جای گرفته اند
بابت اینکه دیروز سه تا از اعضای کانال درخواست دادن و نتونستم مطلب مورد نیازشون پیدا کنم شرمنده و معذرت میخوام از شما سه دوست عزیز❤🙏
مامان عزیزم دوستت دارم. روز مادر مبارک به 23 زبان دنیا😍🤪 1- فارسی: ♡ مامان عزیزم دوستت دارم. روز مادر مبارک ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 2- انگلیسی: ♡ I love you dear mom. Happy Mother's Day ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 3- ترکی: ♡ Seni seviyorum sevgili anne anneler günün kutlu olsun ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 4- آلمانی: ♡ Ik hou van je lieve moeder. gelukkige Moederdag♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 5- روسی: ♡ Я люблю тебя, дорогая мама. С днем матери ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 6- عربی: ♡ أحبك أمي العزيزة. عيد ام سعيد ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 7- اردو: ♡ میں تم سے پیاری ماں مبارک ہو ماں کا دن ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 8- فرانسوی: ♡ Je t'aime chère maman. Bonne fête des mères ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 9- اسپانیایی: ♡ Te amo querida mamá. feliz día de la madre ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 10- چینی: ♡ 亲爱的妈妈,我爱你。 母亲节快乐 ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 11- هندی: ♡ आई लव यू मॉम। मातृ दिवस की शुभकामना ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 12- ایتالیایی: ♡ Ti voglio bene cara mamma. Buona festa della mamma ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 13- پرتقالی: ♡ Eu te amo querida mãe. feliz Dia das Mães ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 14- یونانی: ♡ Σε αγαπώ αγαπητέ μαμά. Χαρούμενη γιορτή της μητέρας ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 15- ژاپنی: ♡ 私はあなたを愛しています。 母の日おめでとう ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 16- کره ای : ♡ 사랑하는 엄마 사랑 해요. 해피 어머니의 날 ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 17- ترکمنی: ♡ Men seni söýýärin eziz eje. eneler güni gutly bolsun ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 18- آذربایجانی: ♡ Səni sevirəm əziz ana. analar günün mübarək ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 19- ازبکی: ♡ Men sizni yaxshi ko'raman aziz onam. onalar kuni bilan ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 20- فیلیپینی: ♡ Mahal kita mahal na ina. Maligayang Araw ng mga ina ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 21- عبری: ♡ אני אוהבת אותך אמא יקרה. יום האם שמח♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 22- اندونزیایی: ♡ Aku sayang kamu ibu sayang Selamat Hari Ibu ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b 23- پشتو: ♡ مینه درسره لرم ګرانې مورې. د مور ورځ مو مبارک ♡ https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b ا❌ص❌ک❌ی❌ب❌ه❌ش❌د❌ت❌م❌م❌ن❌و❌ع❌😡😡😡 مــــــــــــــــــــــــــــــــادر جـــــــــــــــــان بودنت بودنم است نبودت آتش میزند بر زندگیــــــــــــــــــــم لینک چنلمون😌😉🤪 https://eitaa.com/joinchat/621084757C68873b392b
سعدی شاعر و نویسنده بزرگ ایرانی قرن هفتم هجری بوده که آوازه جهانی دارد. غزل‌های عاشقانه سعدی شهرت بسیار زیادی داشته و تمام آثار او به زبان بسیار روان و ساده سروده شده‌اند. در طول تاریخ، شاعران و نویسندگان بسیاری وجود دارند‌ که آثار گوناگونی از خود به یادگار گذاشته‌اند؛ اما در این میان، آثار سعدی از جلوه ویژه‌ای برخوردار بوده و در سراسر دنیا علاقه‌مندان بسیار زیادی دارد.آرامگاه سعدی در شمال شرقی شیراز، در دامنه کوه پهندژ و در کنار باغ دلگشا یعنی در انتهای خیابان بوستان واقع شده است.
Saadi was a great Iranian poet and writer of the seventh century AH who is world famous. Saadi's love poems are very famous and all his works are written in a very fluent and simple language. Throughout history, there are many poets and writers who have left a variety of works; But in the meantime, Saadi's works have a special effect and are very popular all over the world. Saadi Tomb is located in the northeast of Shiraz, at the foot of Pahndaj Mountain and next to Delgosha Garden, at the end of Bustan Street.
زندگی نامه سعدی به خارجی با ترجمه❤
حافظ شیرازی شاعر فارسی‌زبانِ سدهٔ هشتم ه‍.ق شیراز است. بیش‌تر شعرهای او غزل است. مشهور است که حافظ به شیوهٔ سخن‌پردازی خواجوی کرمانی گرویده و همانندیِ سخنش با شعرِ خواجو مشهور است. حافظ از مهم‌ترین اثرگذاران بر شاعرانِ فارسی‌زبانِ پس از خود شناخته می‌شود. در سده‌های هجدهم و نوزدهم میلادی اشعار او به زبان‌های اروپایی نیز ترجمه شد و نامش به محافل ادبی جهان غرب نیز راه یافت. هر سال در ۲۰ مهر مراسم بزرگ‌داشت حافظ در آرامگاهش در شیراز با حضور پژوهشگرانی از اقصای دنیا برگزار می‌شود. در تقویم رسمی ایران ۲۰ مهر روز بزرگداشت حافظ نامیده شده‌است. Hafez Shirazi is a Persian poet of the eighth century AH Shiraz. Most of his poems are sonnets. It is known that Hafez converted to Khajavi Kermani's rhetoric and the similarity of his speech with Khajavi's poetry is well known. Hafez is known as one of the most important influences on Persian-speaking poets after him. In the eighteenth and nineteenth centuries, his poems were translated into European languages and his name spread to the literary circles of the Western world. Every year on the 20th of October, a commemoration ceremony of Hafez is held in his tomb in Shiraz with the presence of researchers from all over the world. In the official Iranian calendar, October 11 is called Hafez Commemoration Day. اینم زندگی نامه حافظ شیرازی با انگلیسی
هدایت شده از N
.[۱/۳۰،‏ ۲۳:۰۲] hadis: Biography: Saadi was born in Shiraz, Iran, according to some, shortly after 1200, according to others sometime between 1213 and 1219.[7] In the Golestan, composed in 1258, he says in lines evidently addressed to himself, "O you who have lived fifty years and are still asleep"; another piece of evidence is that in one of his qasida poems he writes that he left home for foreign lands when the Mongols came to his homeland Fars, an event which occurred in 1225.[8] Saadi was a Sunni Muslim.[9] According to Annemarie Schimmel the tendency of Shia[10][11][12] to associate with the Sunni poet became the norm after Twelver Shiaism became the state religion of the Safavid Empire.[13] Saadi Shirazi whose family were from religious scholars, missed his father when he was a child. Then he was under the guardianship of his maternal grandmother.[14] He narrates memories of going out with his father as a child during festivities. After leaving Shiraz he enrolled at the Nizamiyya University in Baghdad, where he studied Islamic sciences, law, governance, history, Persian literature, and Islamic theology; it appears that he had a scholarship to study there. In the Golestan, he tells us that he studied under the scholar Abu'l-Faraj ibn al-Jawzi (presumably the younger of two scholars of that name, who died in 1238).[15] In the Bustan and Golestan Saadi tells many colourful anecdotes of his travels, although some of these, such as his supposed visit to the remote eastern city of Kashgar in 1213, may be fictional.[16] The unsettled conditions following the Mongol invasion of Khwarezm and Iran led him to wander for thirty years abroad through Anatolia (where he visited the Port of Adana and near Konya met ghazi landlords), Syria (where he mentions the famine in Damascus), Egypt (where he describes its music, bazaars, clerics and elites), and Iraq (where he visits the port of Basra and the Tigris river). In his writings he mentions the qadis, muftis of Al-Azhar, the grand bazaar, music and art. At Halab, Saadi joins a group of Sufis who had fought arduous battles against the Crusaders. Saadi was captured by Crusaders at Acre where he spent seven years as a slave digging trenches outside its fortress. He was later released after the Mamluks paid ransom for Muslim prisoners being held in Crusader dungeons. Saadi visited Jerusalem and then set out on a pilgrimage to Mecca and Medina.[17] It is believed that he may have also visited Oman and other lands in the south of the Arabian Peninsula. Because of the Mongol invasions he was forced to live in desolate areas and met caravans fearing for their lives on once-lively silk trade routes. Saadi lived in isolated refugee camps where he met bandits, Imams, men who formerly owned great wealth or commanded armies, intellectuals, and ordinary people. While Mongol and European sources (such as Marco Polo) gravitated to the potentates and courtly life of Ilkhanate rule, Saadi mingled with the ordinary survivors of the war-torn region. He sat in remote tea houses late into the night and exchanged views with merchants, farmers, preachers, wayfarers, thieves, and Sufi mendicants. For twenty years or more, he continued the same schedule of preaching, advising, and learning, honing his sermons to reflect the wisdom and foibles of his people. Saadi's works reflect upon the lives of ordinary Iranians suffering displacement, agony and conflict during the turbulent times of the Mongol invasion. [۱/۳۰،‏ ۲۳:۰۳] hadis: Saadi mentions honey-gatherers in Azarbaijan, fearful of Mongol plunder. He finally returns to Persia where he meets his childhood companions in Isfahan and other cities. At Khorasan Saadi befriends a Turkic Emir named Tughral. Saadi joins him and his men on their journey to Sindh where he meets Pir Puttur, a follower of the Persian Sufi grand master Shaikh Usman Marvandvi (1117–1274).[18] He also refers in his writings about his travels with a Turkic Amir named Tughral in Sindh (Pakistan across the Indus and Thar), India (especially Somnath, where he encounters Brahmans), an