eitaa logo
پایگاه خبری-تخصصی فردارسانه
42 دنبال‌کننده
99 عکس
0 ویدیو
0 فایل
پایگاه خبری-اختصاصی فردارسانه از اسفند سال ۱۴۰۱ با مجوز معاونت مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فعالیت خود را رسما آغاز کرد. ◀️ نشانی وب سایت: www.fardaresaneh.ir ◀️ نشانی در تلگرام: @medialesson ◀️ نشانی در اینستاگرام: @fardaresaneh.ir
مشاهده در ایتا
دانلود
🔸نقد سه مترجم رسانه به هوش مصنوعی در روز جهانی ترجمه 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
پایگاه خبری-تخصصی فردارسانه
🔸نقد سه مترجم رسانه به هوش مصنوعی در روز جهانی ترجمه 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
بنت‌الهدی قدسیان سرشت (فردارسانه) – با قدرت گرفتن هوش مصنوعی و نفوذ آن در زندگی روزمره، برخی مشاغل تحت تاثیر قرار گرفته‌اند و حتی زمزمه‌هایی درباره حذف برخی مشاغل به گوش می‌رسد. در برخی دیگر هم تغییرات مشخصی آغاز شده و آینده‌ای مبهم پیش روی آنهاست. برخی از فعالان رسانه، هوش مصنوعی را به کار گرفته‌اند و برخی با دیده تردید به آن می نگرند. به مناسبت «روز جهانی ترجمه و مترجم» با سه مترجم زبان انگلیسی در رسانه‌ها‌ گفت‌وگو کردیم و از نفوذ هوش مصنوعی در حرفه آنها پرسیدیم. بی‌اعتمادی به هوش مصنوعی آرمین منتظری، دبیر صفحه دیپلماسی و بین‌الملل روزنامه هم‌میهن، استفاده از هوش مصنوعی و ابزارهای نوین را بدیهی می‌داند اما در پاسخ به این سوال که در حال حاضر با توجه به پیشرفت‌های هوش مصنوعی و نیز اهمیت سرعت در کار خبر در روزنامه‌ها و خبرگزاری‌ها، آیا به روش‌های گذشته برای ترجمه اتکا می‌کنید یا از هوش مصنوعی استفاده می‌کنید؟ می‌گوید: «فکر نمی‌کنم الان کسی از روش‌های گذشته استفاده کند. استفاده از هوش مصنوعی هم نمی‌تواند روش کاملی باشد برای اینکه هیچ تکنولوژی‌ای مثل خبرنگار که زبان فارسی می‌داند، مسلط به ترجمه نیست. ضمن اینکه وقتی هوش مصنوعی متنی را ترجمه می‌کند آن ترجمه نیاز به ویراستاری دارد و باید بازبینی شود و بسته به متن باید ارجاعاتی داده شود که برای مخاطب فارسی زبان آن ارجاعات مبهم نباشد. هوش مصنوعی به این موضوعات توجه نمی‌کند.» او با بیان اینکه هوش مصنوعی فقط فارسی ترجمه می‌کند، ادامه می‌دهد: «این خبرنگار است که باید ارجاعات را واضح کند یا اگر لازم است برای بعضی موارد سابقه‌ای بیاورد. خبرنگار باید متن را فارسی‌تر کند. این گونه نیست که شما بتوانید صددرصد به هوش مصنوعی اتکا کنید. ما دیدیم رسانه‌هایی که صرفاً به هوش مصنوعی اتکا می‌کنند، اشتباهات فاحشی هم داشته‌اند و این اعتبارشان را کم می‌کند. در حال حاضر کماکان نقش محوری با مترجم است و او در نهایت متن را ویرایش نهایی می‌کند، هر چقدر که بضاعتش باشد متن را تبدیل به فارسی استاندارد می‌کند و آن متن منتشر خواهد شد حداقل ما به این سبک کار می‌کنیم.» نیاز به مترجم از بین نمی‌رود کامران برادران، دبیر گروه بین‌الملل خبرگزاری ایلنا است و نیازی به استفاده از هوش مصنوعی نمی‌بیند. او می‌گوید: «در ترجمه اخبار از ابزار هوش مصنوعی استفاده نمی‌کنم، زیرا به ترجمه خودم بیشتر اعتماد دارم و با چالش زمان مواجه نمی‌شوم. چون سال‌ها در این زمینه کار کرده‌ام. مهمترین چالش در این زمینه تبدیل متن از زبان مبدا به زبان مقصد است، چون در زبان فارسی به خوبی عمل نمی‌کند و زبان فارسی به خوبی با هوش مصنوعی ادغام نشده است.» برادران درباره اینکه اگر زبان فارسی به خوبی با هوش مصنوعی ادغام شود آیا نیاز به مترجم حذف می‌شود یا نه گفت: «فکر نمی‌کنم؛ اگر سطح کار مترجم همسطح با هوش مصنوعی باشد بله؛ اما اگر سطح بالاتری از هوش مصنوعی داشته باشد نیاز به مترجم از بین نمی‌رود. غیر از موضوع اعتماد که در ابتدای مصاحبه مطرح شد چالش دیگری از نظر من وجود ندارد. زیرا هوش مصنوعی ابزاری برای کمک طراحی شده است.» هوش مصنوعی به خِرد نرسیده است عباس کریمی، دوره‌ای در رسانه‌ها مترجم بوده است. او درباره استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه می‌گوید: «قبل از اینکه سراغ ابزارها برویم باید ببینیم که ترجمه در معنا و مفهوم اصلی خودش ماشینی می‌شود یا نه؟ از ابزارهای ماشینی می‌تواند استفاده کند یا نه؟ طبیعتاً می‌تواند استفاده کند. مثل هر پدیده دیگری که با متن و کلمه سروکار دارد ترجمه هم می‌تواند ابزارهای خاص خودش را از جهان مدرن داشته باشد تا به کمک آن بیاید. هیچ اشکالی هم ندارد که از ابزار هوش مصنوعی استفاده کند. اما شیوه استفاده خیلی مهم است.» او درباره استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه اخبار و چالش‌های آن با اشاره به اهمیت سرعت در انتشار اخبار به ویژه در روزنامه‌ها و خبرگزاری‌ها، تاکید می‌کند: «مترجمان بخش بین‌الملل ممکن است استفاده بیشتری از این ابزار داشته باشند. اما این استفاده تا چه اندازه منطقی است و احیانا پیامدها و بحران‌هایی می‌تواند به دنبال داشته باشد؟» متن کامل این گزارش را می‌توانید در پایگاه خبری-اختصاصی فردارسانه در نشانی زیر بخوانید: 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
🔸باشو غریبه کوچک در گفت‌وگو با فردارسانه: رسانه آخِر برای من کاری می‌کند تا زنده‌ام؟ 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
پایگاه خبری-تخصصی فردارسانه
🔸باشو غریبه کوچک در گفت‌وگو با فردارسانه: رسانه آخِر برای من کاری می‌کند تا زنده‌ام؟ 💻 www.fardares
هادی اعتمادی مجد (فردارسانه)عدنان عفراویان، بازیگر فیلم باشو غریبه کوچک در سال ۱۳۶۴، به «فردارسانه» می‌گوید: «چند سال پیش فهمیدم رسانه‌ها با همه زحمت‌هایی که خبرنگاران برای من می‌کشند و حرفهایم را منتشر می‌کنند، اما نمی‌توانند کمکی بکنند. چیز زیادی هم نخواستم. فقط می‌خواستم حرفم را به گوش مسئولان برسانند. الان چند سالی است در اینستاگرام پیج (صفحه) دارم و از طریق فضای مجازی مطالبات خودم را پیگیری می‌کنم. بلکه گوش مسئولی بدهکار باشد و به قول‌هایی که می‌دهند، عمل کنند. من خیلی سال است که با رسانه‌ها مدام مصاحبه و از وضع نامناسب معیشتی‌ام گلایه می‌کنم. حتی مردم هم از جاهای مختلف و کشورهای دیگر می‌آیند فلکه لشکرآباد اهواز و کنار دکه‌ام با من عکس می‌گیرند. مدام می‌گویند این باشو است. عزیز ماست و عکس مرا توی پیج خودشان می‌گذارند. از خبرنگاران هم متشکرم. من خیلی دوست خبرنگار دارم که حرفهایم را بازتاب می‌دهند. با کلی جاها مصاحبه کرده‌ام. اما چه فایده که تا به حال نتیجه‌ای نداشته؛ انگار دیگر رسانه هم زورش نمی‌رسد برای من کاری کند که اگر می‌رسید، توی این چهل سال اتفاقی می‌افتاد. مسئولان بی‌تفاوت هستند». در این وانفسا، اینستاگرام را خیلی چیز خوبی می‌داند، چون می‎تواند دست کم حرف‌هایش را به مردم ایران که تاکید می کند خیلی دوست‌شان دارد، بزند. کنارش، تلنگری هم به مسئولان بزند تا بلکه به جای حرف زدن، کاری برایش بکنند: «همین هفته پیش سید امین سپهریان (معاون هنری و سینمایی اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان) همراه میثم زندی از مسئولان ارشاد تهران (دبیر ستاد صیانت از آثار و محصولات سینمایی) آمدند کنار دکه و با من عکس گرفتند. اتفاقاً تماس گرفتند با آقای صالحی و گوشی را دادند به من. به او هم گفتم من باشو غریبه کوچک هستم. درخواست مسکن دارم، چون صاحبخانه‌ام وقت کمی داده تا از این خانه بلند شوم، اما اگر  بلندم کند، کجا بروم. باید زار و زندگی‌ام را بردارم ببرم لب شط. با این وضع بد و بی‌پولی جای دیگری ندارم. یک کیوسک می‌خواهم برای خودم و افزایش این مستمری ناچیزم. این آقای صالحی پیشنهاد بیمه هم داد که گفتم اگر بشود که عالی است. حالا نمی‌دانم به وعده‌هایی که داده، عمل می‌کند یا نه!». وقتی می‌شنود که به احتمال فراوان با سید عباس صالحی وزیر ارشاد صحبت کرده، از پشت تلفن متعجب و خرسند می‌شود و اظهار امیدواری می‌کند این «آقای مهم»، بر عکس بقیه وزرا و مسئولان، مقامات و روزنامه‌ها و مجلات و رسانه‌هایی که پیش‌شان رفته و جوابی نگرفته، برایش کاری کند. ما هم امیدواریم! 🔸متن کامل این گفت‌وگو را می‌توانید در پایگاه خبری-اختصاصی فردارسانه در نشانی زیر بخوانید: 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
🔸نعمتی انارکی: دکتری سخت‌ترین مقطع تحصیلی برای دانشجویان ارتباطات است 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
پایگاه خبری-تخصصی فردارسانه
🔸نعمتی انارکی: دکتری سخت‌ترین مقطع تحصیلی برای دانشجویان ارتباطات است 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @me
دکتر داوود نعمتی انارکی، دانشیار علوم ارتباطات در دانشگاه صداوسیما، در گفت‌وگو با پایگاه خبری-اختصاصی فردارسانه به مناسبت آغاز سال تحصیلی جدید، در خصوص تفاوت تحصیل در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا در رشته‌های مرتبط با رسانه، گفت: «هر مقطع تحصیلی در رشته‌های مختلف ویژگی‌های خاص و شاید دشواری‌های ویژه خود را داشته باشد، در رشته‌های ارتباطات، رسانه و روزنامه‌نگاری هم این دشواری‌ها وجود دارد. معتقدم که در مقطع کارشناسی، دشواری اصلی، آشنا کردن دانشجو با مفاهیم بنیادین ارتباطات و رسانه و همچنین ایجاد علاقه و انگیزه در دانشجو است تا بتواند ادامه دهد و علاقه‌اش افزایش پیدا کند، چون در غیر این صورت شاید دچار نوعی بی‌انگیزگی شود. اما در مقطع کارشناسی ارشد، چالش‌ها کمی جدی‌تر می‌شود؛ در این مقطع دانشجو باید از سطح دریافت اطلاعات به سطح تحلیل، نقد و ترکیب مطالب علمی برسد. باید این توانایی را پیدا کند که هر مطلبی را به راحتی نپذیرد، آن را کالبد شکافی کند، نقاط قوت و ضعفش را مشخص کند و بتواند به تحلیل مناسبی دست یابد.اما به باور من، سخت‌ترین مقطع تحصیلی برای دانشجویان ارتباطات و رسانه، مقطع دکتری است. چون در این مقطع، وظیفه‌ دانشجو فقط یادگیری بیشتر یا تکرار آنچه آموخته نیست، باید به تولید دانش بپردازد، باید این توانایی را در خود پدید آورد که مفاهیم علمی را بسط دهد، چارچوب‌های نظری تازه ارائه کند و در واقع به مرزهای علم چیزی بیفزاید. نکته مهم دیگر اینکه ارتباطات و رسانه رشته‌ای میان رشته‌ای محسوب می شوند، در این رشته شما، سیاست، اقتصاد، مطالعات فرهنگی، روانشناسی، جامعه شناسی را هم‌ دارید و اینجا همان نقطه‌ای است که انتقال مفاهیم علمی اهمیت مضاعف پیدا می‌کند؛ استاد باید بتواند این ترکیب میان رشته‌ای را حداقل در برخی دروس به دانشجو انتقال دهد تا دانشجو مسیر پژوهش اصلی را پیدا کند. بنابراین، دشواری مقطع دکتری نه صرفاً در حجم کار یا سختی پژوهش، بلکه در مسئولیت سنگین تولید دانش متناسب با شرایط رشته و انتقال آن به دانشجو است.» 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
تنها روزنامه‌ای است که امروز (دوشنبه ۱۴ مهر) تیتر و عکس یک خود را به بحران کشور گرجستان اختصاص داده است. در ، ناآرامی‌های گرجستان دارای و از نوع مجاورت جغرافیایی است. گرجستان به ایران نزدیک است و از شمال خود با روسیه متحد سیاسی ایران همسایه است. اکنون بحران گرجستان در کنار جنگ روسیه با اوکراین و شرایط غزه، می‌تواند مهمترین رویداد خبری با ارزش خبری مجاورت برای رسانه‌های داخل ایران به حساب آید. 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
🔸فقط دو روزنامه فردارسانه - در بین روزنامه‌های سراسری صبح ایران، امروز یکشنبه بیستم مهر، تنها دو روزنامه "جوان" و "سیاست روز" خبر درگیری و توهین معاون وزیر بهداشت به خبرنگار پایگاه خبری رُکنا را در صفحه اول خود تیتر کردند. روزنامه جوان با تیترِ "روانی که در هفته «سلامت روان» به هم ریخت"، در نیم‌تای بالای خود نوشت:   اینکه یک معاون وزیر جرئت می‌کند به یک خبرنگار که نماینده افکار عمومی است بگوید «عوضی - یک الف بچه»، ریشه در پشت صحنه‌ای خطرناک دارد. وقوع چنین رخدادی در نشست خبری هفته سلامت روان در برابر چشم دوربین‌ها و در حضور تمام رسانه‌ها، موضوع را بیش از هر زمان دیگری چالش برانگیز کرده است. روزنامه سیاست روز هم در نیم‌تای بالای خود تیتر زد: "اختلال در نشست خبری هفته سلامت روان". روزنامه جوان با بیست و هفت سال سابقه انتشار، مشی اصولگرایی دارد و روزنامه سیاست روز که خود را اصول‌گرای اصلاح‌طلب می‌داند، در سال بیست و پنجم انتشار است. 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
🔸زمان‌آبادی: نقد مغرضانه جای نقد منصفانه را در رسانه‌های ورزشی گرفته است 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
پایگاه خبری-تخصصی فردارسانه
🔸زمان‌آبادی: نقد مغرضانه جای نقد منصفانه را در رسانه‌های ورزشی گرفته است 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔
بنت‌الهدی قدسیان سرشت (فردارسانه) – غلامحسین زمان‌آبادی از پیشکسوتان ورزشی‌نویس در ایران است که صاحب امتیاز و مدیرمسئول نشریه پهلوان بود و فارغ از فعالیت‌های مطبوعاتی، در فدراسیون فوتبال و وزارت ورزش و جوانان نیز فعالیت کرده است. زمان‌آبادی روزنامه‌نگاران و خبرنگاران ورزشی زیادی را آموزش داده است اما مهم‌ترین آنها پسرانش میثم و محمدجواد بودند که راه پدر را در پیش گرفتند و این مسیر را با موفقیت ادامه دادند. به مناسبت ۲۶ مهر روز تربیت‌بدنی و ورزش با این شخصیت با‌سابقه رسانه‌های ورزشی به گفت‌و‌گو نشستیم که به تفصیل در زیر می‌خوانید. - رادیو و تلویزیون ما تا چند سال بعد از انقلاب، خبر ورزشی پخش نمی‌کردند؛ یعنی خبر ورزشی را در آن حد نمی‌دیدند که در تلویزیون پخش کنند. - با اکثر مسئولین آن زمان مثل نمایندگان مجلس یا آقای هاشمی رفسنجانی صحبت کردیم، با آنها مصاحبه می‌کردیم و از اولویت ورزش با آنها می‌گفتیم که در اسلام ورزش اولویت دارد و از آیات و روایات برای آنها گفتیم. - در دهه اول انقلاب ورزش را حرام می‌دانستند. در دهه دوم بود که گفتند مباح است؛ یعنی نه حرام است و نه مستحب. در دهه سوم، رهبری انقلاب گفتند ورزش برای همه لازم است و برای افراد با سن بالاتر واجب است. - ورزشی‌نویسان ما برای اینکه زندگی‌شان تامین شود، وابسته می‌شوند. این وابستگی قدرت قلم را از آنها می‌گیرد و نمی‌توانند نقد جسورانه بکنند. - شما شاهد محاکمه یکی از سایت‌های معتبر ورزشی بودید که هم اکنون هم فعالیت می‌کند. رئیس این سایت با همه مدیران باشگاهی که در لیگ برتر ما فعالیت می‌کنند قرارداد بسته بود یا از آنها حقوق می‌گرفت و برایشان مطلب می‌نوشت. این مطلب به چه دردی می‌خورد؟ این چالش، چالش خطرناکی است. - متاسفانه در مطبوعات ورزشی شاخصی نداریم که ببینیم چقدر درست‌نویسی وجود دارد و چقدر وابستگی. گاهی خبرنگار خودش را عرضه می‌کند تا بتواند خودش را بهتر بفروشد؛ چون مسائل اقتصادی خبرنگار اینجا اثرگذار است. - نویسندگان بزرگ ما در اواخر عمر دچار فقر هستند. از راه ورزش‌نویسی خبرنگار به جایی نمی‌رسد و این کار باید عشق زندگی‌اش باشد نه محل درآمدش. این تجربه ۵۰ ساله من است. - یکی از پشیمانی‌هایی که من دارم این است که سعی کردم به رشته‌های ورزشی مختلفی بپردازم. الان دنیا، دنیای تخصص است و هر کس که می‌خواهد وارد شود، یک رشته و قلم ورزشی را مبنای کارش کند و تا می‌تواند خودش را در آن زمینه قوی کند. متن کامل این گفت‌وگو را می‌توانید در پایگاه خبری-اختصاصی فردارسانه در نشانی زیر بخوانید: 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson
🔸روزنامه‌نگاری را سواد رسانه‌ای تعریف می‌کند نه هوش مصنوعی 💻 www.fardaresaneh.ir 🆔 @medialesson