maleki1 1440@n_amjad.mp3
12.74M
🔈 #تسر_السامعين #محاضرات
🎙 #فاضل_المالکي
🔹 #تفسير «المودّة في القربى»1
🏴 محرم 1440 ه.ق
eitaa.com/n_amjad
maleki2 1440@n_amjad.mp3
25.15M
🔈 #تسر_السامعين #محاضرات
🎙 #فاضل_المالکي
🔹 #تفسير «المودّة في القربى»2
🏴 محرم 1440 ه.ق
eitaa.com/n_amjad
maleki3 1440@n_amjad.mp3
18.81M
🔈 #تسر_السامعين #محاضرات
🎙 #فاضل_المالکي
🔹 فلسفة #خروج_الإمام_الحسين (ع)1
🏴 محرم 1440 ه.ق
eitaa.com/n_amjad
maleki4 1440@n_amjad.mp3
18.35M
🔈 #تسر_السامعين #محاضرات
🎙 #فاضل_المالکي
🔹 فلسفة #خروج_الإمام_الحسين (ع)2
🏴 محرم 1440 ه.ق
eitaa.com/n_amjad
maleki5 1440@n_amjad.mp3
23.04M
🔈 #تسر_السامعين #محاضرات
🎙 #فاضل_المالکي
🔹 فلسفة #خروج_الإمام_الحسين (ع)3
🏴 محرم 1440 ه.ق
eitaa.com/n_amjad
💎 #شذرات #مصطلح
✅ اتِّجاه: روند، گرایش، رویکرد، سمت
☘️ اتِّجاهٌ أصولي: گرایش بنیادی، اصولگرایی
☘️ اتِّجاهٌ سائِد: گرایش رایج
☘️ اتِّجاهٌ فَصائِلي: رویکرد گروهی، موضع گیری جناحی
☘️ اتِّجاهٌ فکري: جریان فکری
☘️ اتِّجاهٌ مُتَزايِد: گرایش فزاینده
☘️ اتِّجاهٌ مُعاكِس: رویکرد معکوس
☘️ الاتِّجاهُ المُغالي: جهت گیری اغراق آمیز
☘️ ثنائيُّ الاتِّجاهُ: دو سویه
☘️ وحيدُ الاتِّجاهُ: یکسویه
☘️ الحالةُ تَتَّجِهُ نَحوَ التَّأزُّم (التَّفاقُم): وضعیت رو به وخامت (بحران) است
☘️ تتَّجِهُ الأمورُ نحوَ الانفِراج: اوضاع حالت عادی به خود می گیرد، به حل مشكل نزدیک می شویم
☘️ اتَّجَهَت الأنظارُ نحوَ...: توجه همه به سوی... جلب شد
🌼 لطفا نشر بدون حذف پیوند (لینک) 🌼
eitaa.com/joinchat/482082820Cbea9e68482
در برنامه گذشته #صور_تحکي تصاویر زیبایی از قسمت های مختلف #خودرو عرضه شد، که شاید نام برخی از آنها را به سختی بتوان پیدا کرد، می توانید آنها را از اینجا دریافت کنید: 👇
eitaa.com/n_amjad/48
آنچه در این بخش به خواست خدا تقدیم خواهد شد:
1️⃣ تصاویر جدیدی از قسمت های مختلف #خودرو
2️⃣ ترجمه ای از «عالیه #صدی_الحیاة»
3️⃣ نکاتی از #فن_ترجمه
4️⃣ #ضرب_المثل
eitaa.com/n_amjad
💎 #شذرات
🔁 #فن_ترجمه
✳️ ترجمه و نحوه خواندن #شماره_تلفن
شماره تلفن ها به ترجمه نیازی ندارند و تنها به عدد آنها اکتفا می شود.
اما در صورت نیاز به ترجمه شفاهی به چند صورت خوانده می شوند:
1️⃣ روش دو عددی: در این روش ارقام به اجزاء دوتایی تقسیم می شوند.
مانند: 85934673 👈 73 46 93 85
که اینگونه خوانده می شود: خمسةٌ وثمانون، ثلاثةٌ وتسعون، ستةٌ وأربعون، ثلاثة وسبعون
2️⃣ روش تک شماره ای: در این روش اعداد به صورت انفرادی خوانده می شوند.
مانند: 85934673
که اینگونه خوانده می شود: ثمانية، خمسة، تسعة، ، أربعة، ستة، سبعة، ثلاثة
یحیی معروف، فن ترجمه، ص100
دو نکته
✅ این اعداد در صورتی که دوبار تکرار شوند «مُکَرَّر» و چنانچه سه بار تکرار شوند «مُکَعَّب» ترجمه می شوند.
مانند: 8833300
که اینگونه خوانده می شود: مُکَرَّر ثمانية، مُکَعَّب ثلاثة، مُکَرَّر صفر
✅ بیشتر عربها از روش دوم (تک شماره ای) استفاده می کنند، و پیشنهاد می کنم به همین روش شماره تلفن ها را بخوانید، و در استفاده از دو لفظ «مُکَرَّر» و «مُکَعَّب» هم افراط نشود.
🌼 لطفا نشر بدون حذف پیوند (لینک) 🌼
eitaa.com/joinchat/482082820Cbea9e68482
💎 #شذرات
💧#صدى_الحياة #العالية(1)، الوحدة(3)
📰 #مع_الإعلام
1- آتش نشانان با اندکی تاخیر عملیات امدادرسانی را آغاز کردند.
بَدَأ رجالُ الإطفاءِ عمليّةَ الإغاثَةِ بِشيءٍ مِن التأخير.
2- بسیاری از روستائیان به شهرها کوچ کردند.
هاجر (نَزَحَ) الكثيرُ مِن أهالي القُرى (سُكان الريف) إلى المُدُن.
3- خشکسالی و گرسنگی نیاز به حضور مردمی وسیع در عرصه های امدادرسانی دارد.
الجَفافُ والمَجاعَةُ (القَحط والجَدَب) يَستَدعِيانِ (يَتَطَلّبان) حُضورًا جَماهيريًّا واسعًا (تواجُدًا شَعبيًّا مُكَثَّفًا) في مَجالِ الإغاثَة.
4- در حالی که عده ای از مردم کمک های مالی را در مساجد جمع می کنند، باندهایی مشغول جعل اسناد هستند.
بَينَما يُبادِرُ مَجموعةٌ مِن الناسِ بِجَمعِ التَّبَرُّعات (الإغاثاتِ) في المساجد، هناك عِصاباتٌ تَعمَلُ على تَزويرِ الوَثائِق (تَعمَدُ بَعضُ العِصاباتِ إلى تَزويرِ الوَثائِق).
5- به علت ضعف در امداد رسانی، گرسنگی و بیماری اهالی مناطق زلزله زده را تهدید می کند.
بِسببِ (بِداعي) ضعفِ عمليّةِ الإغاثَة، فإنَّ المَجاعَةَ والمَرَضَ يُهَدِّدانِ سُكّانَ المَناطِقِ المَنكوبَةِ بِالزِلزال.
✳️ #مفردات و#مصطلحات
☘️ رجال الإطفاء: آتش نشانان
☘️ عمليّةَ الإغاثَةِ: عملیات امدادرسانی
☘️ نزَحَ: کوچ کردند
☘️ الجَفافُ: خشکسالی
☘️ المَجاعَةُ: گرسنگی، قحطی
☘️ يستَدعِيانِ (يَتَطَلّبان): نیازمند... است، ایجاب می کند
☘️ حضوراً جَماهيريًّا (شَعبيًّا) واسعًا: حضور گسترده مردم، حضور مردمی وسیع
☘️ في مَجالِ الإغاثَة: در زمینه (عرصه) امدادرسانی
☘️ بينَما: در حالی که
☘️ يبادِرُ: اقدام به... می کنند،دست به... می زنند
☘️ التَّبَرُّعات: کمک های مردمی
☘️ عصاباتٌ (م عِصابَة): گروه ها، باندها
☘️ تعمَلُ على (تَعمَدُ إلى): به... دست می زنند، اقدام به... می کنند
☘️ تزويرِ: جعل، تقلّب
☘️ الوَثائِق: اسناد، مدارک
☘️ المَنكوبَةِ بِالزِلزال: زلزله زده
🌼 لطفا نشر بدون حذف پیوند (لینک) 🌼
eitaa.com/joinchat/482082820Cbea9e68482