eitaa logo
نحو کاربردی/ سید حسین ایرانی
30.1هزار دنبال‌کننده
1.2هزار عکس
218 ویدیو
71 فایل
خرید مستقیم از ادمین بهتر است👇 @ostad_shoo سایت محصولات👇 https://ketabresan.net/w/U51Nt 📚محصولات👇 @mahsolatekarbordi 🎬 آموزش👇 eitaa.com/nahvekarbordi/6846 حمایت👇 6037697443586943 تبلیغات👇 https://eitaa.com/joinchat/3401646237C068eb0a641
مشاهده در ایتا
دانلود
هُوَ جَارِي بَيْتَ بَيْتَ‌ (او همسایه دیوار به دیوار من است) ترکیب کنید 🤨مبادی خونده ها جواب بدن @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
«كَم لکَ غِلْماناً؟» نقش «غلمانا» چیست؟ 💥منتظر جواباتون هستم @ostad_shoo @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی 🥸برنامت برای امتحانات خرداد چیه؟!
نحو کاربردی/ سید حسین ایرانی
«كَم لکَ غِلْماناً؟» نقش «غلمانا» چیست؟ 💥منتظر جواباتون هستم @ostad_shoo @nahvekarbordi 👈کانال
همه در نگاه اول «غلماناً» را تمییز گرفتند ولی از آنجا که تمییز «کَمْ» استفهامی مفرد و منصوب است در «كَم لکَ غِلْماناً؟»، تمییز محذوف است و «غلمان» نمی‌تواند تمییز باشد، «غلمان» حال است لذا تقدیر عبارت چنین است: «کَمْ ولداً لکَ غِلْماناً؟» (چند پسر بچه داری؟). عامل در حال، «إستقرّ» محذوف است که «لک» به آن تعلّق دارد، ذوالحال نیز «هو» مستتر در فعل محذوف است. @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
لو أنك هنا لمر هذا الحزن بِلمسة يد... اگر تو اینجا بودی این اَندوه با لمسِ دستی می‌گذشت... 🧑‍🏫نقش مصدر مؤول چیست؟ - @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
نحو کاربردی/ سید حسین ایرانی
لو أنك هنا لمر هذا الحزن بِلمسة يد... اگر تو اینجا بودی این اَندوه با لمسِ دستی می‌گذشت... 🧑‍🏫نقش
اقسام «لو» «لو» بر چند وجه است: ✅الف. مصدریه، مانند: <وَدُّوا لَو تُدْهِنُ> (آنها دوست دارند نرمش نشان دهى تا آنها هم نرمش نشان دهند) ✅ب. تمنّی، مانند: <لَوْ أنّ لنا کرّةً فنکونَ مِن المؤمنینَ> (ای کاش بازگشتی داشتیم تا جزء مؤمنین محسوب می‌شدیم) ✅ج. شرطیه، مانند: لَوْ إجتَهَدْتَ لنَجَحتَ. (اگر تلاش کنی موفّق می‌شوی) ✅د. حرف عَرْض، مانند: لَوْ تَحَدَّثنا قلیلاً فتصیبَ خیراً (چه می‌شد که کمی با ما صحبت می‌کردی، تا خیر ببینیم) ✅ح. «لو» تقلیل، حرفی است که عمل نمی‌کند و احتیاج به جواب ندارد. أکثِرْ مِنْ ضروبِ البرِّ الإحسانَ و لو بالکلمةِ الطیبّةِ. (تا جایی که ممکن است که هر نوع کار خیر را زیاد انجام بده حتّی شده به کلمه‌ای نیکو) برخی از نحویون قائلند: هر شاهد مثالی که برای تقلیل اورده می‌شود صلاحیّت شرط واقع شدن را دارد و همچون «إن» شرطیه ای است که جوابش حذف شده است. تقدیر: و إنْ کانَ الإکثارُ بالکلمةِ (هر چند آن کار زیاد کلمه‌ی نیکو باشد) در کتاب نحو کاربردی، لذت خواندن ادبیات را بچشید @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
😳🙈 کدام عبارت صحیح است؟ الف) كم إمرأةً لقيتها ب) كم إمرأةً لقيته ج) کم إمرأةً لقیتهما د) کم إمرأةً لقیتهنّ 👌بسته استثنایی تصویری مبادی العربیة ۴ به همراه جزوات و بانک سؤالات موجود شد 💥منتظر جواباتون هستم @ostad_shoo @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
نحو کاربردی/ سید حسین ایرانی
😳🙈#صرف_نحو_دبیری کدام عبارت صحیح است؟ الف) كم إمرأةً لقيتها ب) كم إمرأةً لقيته ج) کم إمرأةً
374.3K
همه گزینه ها صحیح است لفظ «کَمْ» مفرد مذکر است که برای هر نوع معدودی ـ کم یا زیاد، مؤنث یا مذکر ـ کاربرد دارد. لذا در مواجه با ضمیر عائد به «کَمْ» دو وجه جائز است: 1. مراعات لفظ. در نتیجه ضمیر عائد به آن را مفرد مذکر آورد، مانند: کَمْ رجلاً جاءَک (چند مرد پیشت آمدند) کَمْ إمرأةً جاءکَ (چند زن پیشت آمدند) 2. مراعات معنی. در نتیجه ضمیر عائد مطابق معنی متغیّر باشد: کَمْ رجلاً جاءا، جائوکَ، کَمْ إمرأةً جائتکَ، کَمْ إمرأةً جائتاک، کَمْ إمرأةً جئنَکَ در مثالهای بالا ضمیر در «جائا» و «جائتْ» به «کم» بر می‌گردد، نه «رجلاً» و «إمرأةً» چرا که در غیر این صورت، مبتدا بدون عائد باقی می‌ماند. درست مانند «من، ما، أیّ، کل» که مراعات لفظ و معنی در آنها جائز است. مثال دیگر: كم إمرأةً لقيتُه، كم إمرأةً لقيتُها، کم إمرأةً لقیتُهما، کم إمرأةً لقیتُهنَّ @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
دلیل لزوم وجود رابط در بدل جزء چیست؟ بعتُ بیتاً بابَهُ (خانه‌ای پنجره‌اش را فروختم) 👌بسته استثنایی تصویری مبادی العربیة ۴ به همراه جزوات و بانک سؤالات موجود شد 💥منتظر جواباتون هستم @ostad_shoo @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
نحو کاربردی/ سید حسین ایرانی
دلیل لزوم وجود رابط در بدل جزء چیست؟ بعتُ بیتاً بابَهُ (خانه‌ای پنجره‌اش را فروختم) 👌بسته استثنای
دلیل وجود رابط در بدل جزء همانطور که می دانید بدل جزء به رابطی نیاز دارد که آن را به مبدلٌ منه ربط دهد. ارتباط مزبور اغلب توسّط ضمیر صورت می‌پذیرد. اگر ضمیر رابط نباشد، جمله بی معنی شده و یا به بدل مباین تبدیل می‌شود، مانند: بعتُ بیتاً باباً (خانه‌ای پنجره‌ای را فروختم) بعتُ بیتاً بابَهُ (خانه‌ای پنجره‌اش را فروختم) در مثال بالا «هُ» ضمیر رابط است که بین «بیت» و «باب» ارتباط برقرار می‌کند. چنانچه ضمیر رابط نباشد، «باباً» تبدیل به بدل مباین می‌شود، امّا با وجود رابط، بدل جزء است. 🌸در کتابهای نحو کاربردی، لذت خواندن ادبیات را بچشید. @nahvekarbordi 👈کانال نحو کاربردی
نمونه صفحات کتاب نحو کاربردی عالی ۱ و ۲ و ۳ مناسب جهت طلاب پایه سه به بالا و دانشجویان ارشد و دکتری ✅نظرات درباره نحو کاربردی 👇 https://eitaa.com/joinchat/3828875411C38e1818afc
سلام ملیکمممم 🌱 اگه می‌خوای یادگیری قواعد نحو رو درست و اصولی شـــــــــروع کنی، حتما کتب نحو عالی رو بخر مطالب کانال گوشه ای از کتب نحو عالی است.
😉تخفیف ویژه هفته معلم سه تا بخر چهار تا ببر
. ظرفیت 40 نفر اول تکمیل شد 😍 با همکاری خیرین ظرفیت چهل نفر دوم باز شد. دیگه بهونه نیاریااا. 🙂 ۳ تا بخر ۴ تا ببر ❇️هدیه سیصد تومانی در کنار کتب نحو عالی ❇️ارسال رایگان ❇️تخفیف ده درصدی سه جلد عالی .
حجم پیامهای شما ظرفیت ۴۰ نفر دوم هم در حال تکمیل قیمت سایت یک میلیون و چهل قیمت اینجا ۶۴۰ اونم با پست رایگان
182.1K
نظر یکی از اعضا هیئت علمی یکی از دانشگاهها