狼来了
很久以前,有一个小男孩儿。他住在一个安静的村庄里。村子里的人都有羊。小男孩儿的工作就是放羊。他要保护 羊群不被狼 吃掉。
放羊很简单,但是一点儿意思也没有。
“真无聊!”小男孩儿说,“我想来点儿刺激的东西!”
突然,小男孩儿有了一个主意。他深深地吸了一口气,张开嘴大喊:“狼来了!狼来了!救命啊!狼来了!”
整个村庄都听到了小男孩儿的喊声。他们停下了手上的工作。每个人都很害怕。
村子里的人向小男孩儿跑去。
“狼在哪儿?狼在哪儿?”一位老人问。
“羊群没事吗?”一位妇人问。
但是,狼没有来。小男孩儿捉弄了大家。村子里的人都很生气。
第二天,小男孩儿又在放羊。“昨天真有意思。”他说,“我还想玩儿。”
小男孩儿深深地吸了一口气,大声喊道:“狼来了!一只又大又吓人的狼!狼来了!”
小男孩儿的叫声又大又清晰。每个人都停下了手上的工作。每个人都很害怕。
他们跑向小男孩儿。
“狼在哪儿?”那位老人问。但是,当然没有狼。小男孩儿又一次捉弄了大家。
“如果没有狼,就别喊狼!”他们喊道。
那天傍晚,小男孩儿准备要回家。突然,他听到奇怪的声音。是一只狼!小男孩儿深深地吸了一口气,用尽全力大声地喊:“狼来了!一只大狼!救命啊!狼来了!”
每个人都听到了小男孩儿的叫喊,但是他们以为他又在搞 恶作剧,所以没有人理他。
狼追赶并吃掉了羊。
第二天早上,村里的人都出来寻找小男孩儿。
“羊呢?发生什么事了?”妇人问。
“狼来了!我大声叫喊,但是没有人来!”小男孩儿喊道。
“当你前两次说‘狼来了’的时候,狼真的来了吗?”老人问。
“没有。”小男孩儿尴尬地说。
“那么为什么当你真的看到狼的时候,我们要相信你?”老人训斥道,“没有人会相信说谎的人,即使他说的是实话!”
_____________________________
很久以前 Hěn jiǔ yǐqián
در زمان های قدیم
安静 ānjìng ساکت
村庄 cūnzhuāng دهکده ، روستا
村子 cūnzi روستا
放羊 fàngyáng گله داری گوسفندان
保护 bǎohù محافظت کردن
羊群 yángqún گله گوسفند
简单 jiǎndān ساده
狼 láng گرگ 🐺
吃掉 chīdiào تمام یک چیزی را خوردن
无聊 wúliáo خسته کننده، کسل کننده
刺激 cìjī مهیج ، محرک
突然,小男孩儿有了一个主意。
ناگهان، پسر فکری به ذهنش رسید.
深深地吸了一口气
Shēnshēn de xīle yīkǒuqì
یک نفس عمیقی کشیدن
妇人 fùrén زن متاهل
捉弄 zhuōnòng اذیت کردن، مسخره کردن
清晰 qīngxī آشکار، زلال، صریح، شفاف
手上 shǒushang در دستشان، در حال انجام
他们停下了手上的工作。
آنها کارهای در دستشان را متوقف کردند.
用尽全力 yòngjìn quánlì
نهایت تلاش خود را کردن
搞 gǎo انجام دادن
恶作剧 èzuòjù شوخی شیطنت آمیز یا آزار دهنده، شوخی عملی
追赶 zhuīgǎn دنبال کردن ، شکار کردن
尴尬 gāngà شرمنده، معذب
相信 xiāngxìn باور کردن
训斥 xùnchì توبیخ کردن، سرزنش کردن
说谎 shuō huǎng دروغ گفتن
实话 shíhuà حقیقت را بگوید
即使 jíshǐ حتی اگر
没有人会相信说谎的人,即使他说的是实!
هیچ کس دروغگو را باور نمی کند، حتی اگر راست بگوید!
آموزش زبان چینی با کارتون 👇
╭┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╮
@ninhao 🙋♂您好
╰┅─᪥࿇──────࿇᪥─┅╯
19.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
درس هفدهم: مسابقه ی لاکپشت و خرگوش