دورهمی اين هفته، با حضور زبان آموزان مختلفی برگزار شد؛ دوستان جدیدی که برای اولین بار وارد این کلاس آنلاین شده بودند و زبان آموزانی که در جلسه اول دورهمی شرکت کرده بودند !
این جلسه کاملا به زبان اصلی برگزار شد و خیلی جذاب، قابل و فهم و البته جاهایی هم چالشی بود🥵.
استاد اول جلسه با لبخندی با تک تک ما سلام و احوالپرسی کرد، البته با هر نفر به روشی این کار را کردند. با این ترفند من خودم چند روش جدید سلام کردن و جواب سلام یادگرفتم😊.
کنجکاو بودم ببینم موضوع جلسه ی دوم چیه؟
جلسه قبل، که با موضوع "چرایی یادگیری" زبان و "علل به نتیجه نرسیدن تلاش ها برای یادگیری زبان" بود برای شخص من خیلی مفید و راهگشا بود،
حدسهای زیادی زدم تا اینکه دست استاد سعید یک تلفن ثابت☎️ را دیدم که شروع کردند در موردش از شرکت کنندهها سوال کنند، و بعد یک گوشی تلفن همراه📱، و بعد رفتند سراغ قسمت های مختلف تلفن ثابت مثل: صفحه نمایش، دکمهها، تا اینکه رسیدند به دکمههای مربوط به شمارهها🔢. درست حدس زدید موضوع شماره تلفن بود!
سپس استاد رفتند سراغ اعداد ۱ تا ۹ به اضافه عدد ۰.
خیلی جالب و ماهرانه، روی تلفظ و املای اعداد و طرز نوشتن اونها کار کردند. در این قسمت با روش درست هجی کردن کلمات هم آشنا شدیم.
در ادامه استاد به جلسه اول دورهمی گریزی زدند، و روش پرسیدن اسم را ازمون پرسیدند
وقتی ما گفتیم:
ما (اسمـ )ـك؟
What's your (name)?
استاد اسحاقی با حرکت دست که انگار مکعب روبیک را میچرخاندند به ما رسوندند که با جایگزین کردن کلمه مربوط به «شماره» با «نام» در سوال قبلی میشه شماره تلفن را هم پرسید:
ما (رقمـ)ـك؟
What's your (number)?
به همین راحتی یادگرفتم که چطوری شماره تلفن را بپرسم💪، ولی جواب دادن به این سوال را که من یکی بلد نبودم😅.
فکر میکردم مثل شماره تلفن در زبان فارسی باید از اعداد بزرگ مثل «دویست»، «پنجاه دو» و بقیه استفاده کنم. تو همین فکرها بودم که دیدم استاد سعید داره، ما را تشویق میکنه تا شماره تلفنشون را بپرسیم. همه گفتند:
ما (رقمـ)ـك؟
What's your (number)?
اینجا استاد، شروع کردند با آهنگ خاصی شماره شون را با تلفظ غلیظ، یک رقم یک رقم گفتن
0-9-9-3
1-9-5
1-4-2-2
ادامه این داستان را به همراه ویدیو جلسه را در لینک های زیر دنبال کنید....
انگلیسی
عربی
دورهمی رایگان مکالمه
دوشنبه شب ها
ساعت ۲۱:۰۰
دوستانتون را دعوت کنید
استاد سعید 👈 دنبال کنید
استاد سعید
⭕️لینک دوره رایگان مکالمه برای دریافت لینک جلسه آنلاین دوره رایگان مکالمه ۲ روش وجود دارد: 1⃣پیوست
دوره رايگان مكالمه (دورهمى)
جلسه دوم
دورهمی انگلیسی امشب ساعت ۲۱:۰۰
دورهمی عربی امشب ساعت ۲۱:۴۵
ثبت نام و مشاهده ويديو جلسه قبل👇
https://ostadsaeed.com/product/dorehami-online-course/
منتظر حضور گرم شما هستیم😍 به همراه دوستان تون
https://eitaa.com/joinchat/2524184592C974386fdc5
براى ديگران هم ارسال كنيد💐💐
11.54M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
کارآمدی ترجمه در یادگیری
این ویدیو کوتاه بهانه ای شد تا چند نکته را خدمتتون عرض کنم.
نکته۱:
یادگیری زبان چيزى نيست، جز تقلید آگاهانه. ما زبان مادری را بدون ترجمه، و تنها در موقعیت های حقیقی فرا گرفتیم.
نکته۲: در علم زبانشناسی در زمینه ترجمه جملهی عجیبی وجود داره، اینکه زبانها اصلا قابل ترجمهی صد در صدی نیستند.
نکته۳: ترجمه ابزار یادگیری زبان نیست. با نگاهی به دانشجویان عزیز که هر روز از گوگل ترجمه استفاده میکنند میتوانیم به درستی این گفته پی ببریم.
نکته ۴: ترجمه می تواند، یک ابزار سنجش در دست مربی زبان باشد (آن هم در شرایط خاص) برای اطمینان از یادگیری زبان آموزان.
نکته۵: ترجمه مهارت پنجم است: یعنی باید ابتدا مهارت شنیدن، گفتگو، خواندن و نوشتن را به دست آورد سپس به فکر ترجمه افتاد. چرا که ترجمه صحیح انتقال معنی از زبانی به زبان دیگر است، نه انتقال کلمات!
نکته آخر: هر زبانی را تنها با خود همان زبان حقیقتا میتوان فرا گرفت، نه با زبان واسطه
💐روش طبیعی فراگیری زبان کارآمدترین روش
https://eitaa.com/joinchat/2524184592C974386fdc5
استاد سعید
🎯چه محتوای نازی مسیر زبان آموزی همیشه مسیر پر چالش و پر فراز و نشیبه، فرقی هم نمیکنه زبان مادری باشه
⭕️کشورها و ملیت ها🌍
اگر یادگیری زبان خارجه را به یک جاده تشبیه کنیم موضوع شهرها و کشورها در زبان خارجه از اصلیترین ایستگاههای این جاده است که نقش مهمی در شگلگیری زبان ما دارد. اسمها در علم زبان شناسی از ریشههای متفاوتی گرفته میشود اما با ورود به هر زبان با ویژگیهای آن زبان هماهنگ میشود و تغییراتی میکند! اسمهای کشورها و شهرها نیز از این قاعده مستثنی نیستند! نمیتوان اسمهای شهرها و کشورها را هر طور که دوست داربم تلفظ و بیان کنیم بلکه باید به نوع گویش در زبان رسمی توجه داشته باشید
در زبان شیرین عربی تمامی کشورها مونث محسوب می شوند به چز چند کشور انگشت شمار. کشورها از لحاظ نگارش، در مقایسه با آنچه در زبان فارسی داریم به چهار دسته تقسیم میشوند:
کشورهایی همانند فارسی
کشورهایی با «الـ» در ابتدا
کشورهایی با «ـا» در انتها
کشورهایی با «ة» در انتها
از طرف دیگر برای ساخت ملیت، مثل فارسی «ي» را به انتهای اسم کشور باید اضافه کنیم که البته بر خلاف زبان فارسی باید به صورت مشدد «يّ» باشد.
اضافه شدن «يّ» به انتهای کشورها باعث حذف بعضی از حروف میشود که جزییات آن را در مقاله زیر به همراه چند ویدیوی آموزشی، و نقشه با کیفیت جهان به زبان عربی، را اينجا بخوانيد
استاد سعید 👈 دنبال كنيد
😊نقشه جهان به زبان عربی با کیفیت بسیار عالی، با قابلیت دانلود در نوشته بالا بارگذاری شد.
تبلیغ یا حقیقت؟
از چند روز پیش که تبلیغات دوره شش ماهه فرایار را رسما شروع کردیم، با یک سوال به شکلهای مختلف روبرو شدیم:
واقعا میشه شش ماهه زبان یاد گرفت؟
خدایی بگید، فرایار تبلیغه یا حقیقت داره؟
واقعا راست میگید، شش ماهه میشه؟
در جواب به این سوالات بر حق، که اگه من هم بودم حتما میپرسیدم، تصمیم گرفتم چندین نکته را خدمت تون عرض کنم. فقط خواهشی که دارم مطالب را با دقت مطالعه کنید و اگه باز ابهامی وجود داشت حتما بپرسید تا محضرتون توضیح بدم.
مطالبی که در ادامه میخونید بر اساس رویکرد فرایار هستش.
اگه دفعه اوله که اسم فرایار را میشنوید، توصیه میکنم چند دقیقهای وقت شریفتون را بگذارید و از طریق لینک زیر یک آشنایی اولیه با این دوره پیدا کنید.
https://ostadsaeed.com/faryar-6-months/
⭕️منظور از یادگیری زبان چیه؟
برای پاسخ به این سوال ابتدا باید پرسید:
زبان چیه؟
زبان یک مهارت ارتباطیه که باید اون را کشف کرد، مثل فیزیک و ریاضیات و... علم نیست که بشه اون را آموزش داد یا آموزش گرفت، آمپول هم نیست که بشه اون را تزریق کرد، زبان یک مهارته مثل ورزش کردن، که کتاب خوندن و شنیدن توضیحات درسته ضروریه ولی کافی نیست، باید عملا وارد میدان کار و تلاش و تمرین مستمر شد تا عضلات قوی پرورش بدیم. یعنی صرف رفتن باشگاه، و مربی خوب داشتن و تجهیزات ورزشی خریدن، و شهریه دادن شما را تبدیل یک ورزشکار قوی هیکل و چابک نمیکنه. زبان هم همین شکله، مهارتی هستش که نیاز به صرف زمان و انجام فعالیت های زمانی مناسب، و به اندازه است.
👈«زبان مهارتی است کشف کردنی، نه علمی آموزش دادنی»
از طرف دیگه، زبان به عنوان مهمترین و گسترده ترین ابزار ارتباطی بین انسانها، به دلیل گستردگی وجود انسان و پویایی و روبه رشد بودن زندگی انسان، بسیار گسترده و عمیق است و هر روز در حال نو شدن و وسیع تر شدنه، در نتیجه هیچ کسی نمیتونه ادعا کنه من به ته زبان رسیدم، حتی زبان مادری!
پس منظور از یادگیری زبان اون هم در شش ماه چیه؟!😇
منظور از یادگیری صحیح زبان، رسیدن به خودکفایی زبانی هستش، یعنی چی؟
یادگیری زبان مثل یادگرفتن شنا است، شما وقتی میگید شنا یاد گرفتید، منظور این نیست که همه اقیانوس ها، دریاها و رودخانهها و استخرها را درنوردید، معناش اینه که مهارت لازم برای شنا در هر جایی را اون هم بدون کمک مربی، دارید.
منظور از یادگیری زبان در شش ماه رسیدن به خودکفایی زبانی در سه عرصهی:
خودآموزی
خود ارزیابی
خود تصحیحی
هستش، دقیقا مثل زبان مادری، بچه بعد کسب مهارت های لازم با اینکه همه چیز را در زبان خودش بلد نیست، بدون کمک مادر میتواند در عرصه جدیدی وارد شود و فراتر از مادر خود حتی زبانش را گسترده تر کند.
ادامه دارد...
استاد سعید 👈 دنبال كنيد
⭕️این شش ماه دقیقا چه اتفاقاتی رخ میده؟
اگه منظورتون فعالیتهای دوره است، باید بگم، در فرایار مشق و تکلیف و آزمون وجود نداره، بلکه مسولیت پذیری و فعالیت وجود داره. در فرایار دهها فعالیت متنوع وجود داره، که البته این فعالیت های در طول دوره تقسیم میشه، که باید در طول هر هفته حدود ۱۵ فعالیت را انجام داد، که برخی از اونها هفتهای یک بار و برخی بیشتر و برخی دیگر روزی یکبار باید انجام شود. که تمامی این فعالیت های با هدف رساندن شرکت کنندگان به خودکفایی زبانی مورد نظر فرایار هستش.
یعنی توی فرایار زبان یاد نمیگیریم؟😔
بر عکس! در شیوه فرایار از روز اول شروع میکنید به یادگیری کاربردی زبان، یادگیری اون چیزی که نیاز دارید و البته با استفاده از مهارت های یادگیری زبان که آموزش میبینید. چرا که فرایار یک دوره مهارت محور با تمرکز بر روی یادگیری و فراگیری زبان.
یعنی در فرایار آموزش مستقیم وجود نداره؟🤔
همانطور که گفته شد زبان مهارته، علم نیست که بشه اون را آموزش داد، در فریار با انجام فعالیت های متنوع زبان را کشف میکنید، دقیقا مثل زبان مادری، که بدون کتاب و دفتر و آموزش مستقیم اون را یادگرفتیم.
برای روشن تر شدن موضوع، دستاوردهای نهایی یک فرایاری به تمام معنا، که تمامی فعالیت ها و دستورالعمل های دوره انجام داده را گذرا مرور میکنیم:
» بینیاز شدن از کلاس و آموزگار (خودکفایی)
« کسب مهارتهای زبان آموزی
» صحبت کردن در زمینه زبان عمومی
« خواندن کتابهای عمومی در عرصه تخصصی خود
» درک سخنرانی و فیلمهای مختلف به زبان اصلی
«نوشتن متنهای کوتاه
»انجام سخنرانیهای کوتاه در سطح عمومی و تخصصی
«ارتباط با خارجیها
👈البته میزان و کیفیت این کار به یک چیز مهم بستگی داره!
یک اصطلاح معروف وجود داره که میگه:
هر چقدر پول بدی آش🫕 میخوری! که در فرایار شش ماهه زبان این شکلی گفته میشه:
هر چقدر وقت⏳ بدی آش میخوری، یعنی میزان زمان و کیفیت زمان روزانه که به فرایار اختصاص داده میشه عنصر تعیین کننده موفقیت در فرایار هستش.
بر همین اساس، و با توجه به پایش و ثبت روزانه میزان و فعالیت هر فرد در دوره فرایار، آموزشگاه استاد سعید ضمانت💯 میکنه اگه شما تمامی فعالیت های دوره را با دقت و کیفت خواسته شده انجام دادید و به هدف خود تون که در ماه اول اون را تعیین میکنید خدای ناکرده 🤐نرسیدید، تمامی وجه دریافتی، به شما برگشت🤑 داده خواهد شد.
🥰میدونید قانون اساسی فرایار چیه؟
💐لیس للإنسان إلا ما سعى💐
انسان هیچ دستاوردی ندارد مگر آنچه برایش سعی و تلاش کند.
در فرایار روش ماهیگیری زبان را یاد میگیرید و خودتان ماهی🐟 مورد علاقه تون را صید، آماده و نوش جان میکنید.
فرايار یادگیری سریع ،عمیق و لذت بخش زبان
استاد سعید 👈 دنبال كنيد
51.19M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🤔واقعا کدوم بهتره، آنلاین یا حضوری؟
من فعالیت در عرصه زبان را از سال ۸۵ تقریبا به صورت حرفهای شروع کردم، که تا سال ۹۸ بیشتر در قالب کلاس های حضوری بود. با شیوع کرونا اولین تجربه های کلاس آنلاین خودم را پس از ماهها تحقیق و بررسی تجربه کردم. الان پس از گذشت نزدیک به سه سال، به شخصه به دلیل برتریهای شیوه برخط، بین آنلاین و حضوری، کلاس آنلاین را انتخاب میکنم و حتی بچههای خودم با شیوه آنلاین زبان دوم خودشون را یادگرفتند.
💯مزیتهای کلاس حضوری از جمله ارتباط همه جانبه و مستقیم و همچنین دریافت بازخوردهای عینی و انجام فعالیت گروهی بر کسی پوشیده نیست، ولی کلاس آنلاین حقیقی که تمام شرایط لازم را داشته باشد، اگر از کلاس حضوری بالاتر نباشد، قطعا کمتر نخواهد بود. البته برای داشتن یک کلاس آنلاین باکیفیت و در سطح کلاس حضوری باید اصول آن را رعایت کرد.👇
https://ostadsaeed.com/how-to-have-a-high-quality-online-class/
♨️برخی مزیت های کلاس آنلاین
👌نشستن در مکان مورد علاقه خودتون
👌امکان نوش جان کردن خوردنی ها و نوشیدنیهای مورد علاقه در حین کلاس
👌عدم نیاز به صرف هزینه حمل و نقل برای رفت و آمد به کلاس
👌صرفه جویی در وقت
👌امکان حضور در كلاس از هر جای دنیا
👌مدیریت امور خانه و محل کار در حین کلاس
👌امکان ضبط جلسه آنلاین و بازبینی آن
و...
⚠️آنچه در سالهای اخیر توسط آموزش پرورش به عنوان کلاس آنلاین ارایه شد، عمدتا کلاس آفلاین بود نه آنلاین! کلاس آنلاین یعنی حضور همه راس ساعت کلاس با دوربین و میکروفن باز در بستر کلاس.
با استاد سعید، کلاس آنلاین واقعی را تجربه کنید.
دورهمی اين هفته، با شکل و شمایل متفاوتی برگزار شد والبته باز هم به زبان اصلی بدون استفاده از زبان فارسی به جز یکی دو جمله.
استاد سعید با همون لبخند همیشگی روی قاب لپ تاپم ظاهر شد. چند لحظه نگذشته بود عکسی که استاد به اشتراک گذاشتند توجه ام را به خودش جلب کرد: تصور استاد بود با پس زمینه کره زمین و بناهای مشهور جهان!
یه کم رفتم توی فکر... موضوع چیه؟ نکنه در مورد بناهای تاریخی قراره صحبت کنیم؟ فکر کنم در مورد ....توی این فکرها بودم که نقشه جهان روی صفحه نمایان شد. استاد سعید اسمش را پرسید. هر کسی یه چیزی میگفت. تا اینکه کلمه "خَريطَةُ العالَم" و "World map" کنار تصویر نقشه جهان ظاهر شد.
موضوع را گرفتم: کشورهای جهان و ملیت ها بود.
با چند تا سوال به موقع و حرفهای بحث رفت سمت کلمه های مثل:
قاره= القارّة Continent
کشور= البلد Country
اقیانوس= المحيط Ocean
تو دل یک تصویر خوش رنگ اسم تمام قارهها را با تلفظ و املای صحیح اون، به عربی و انگلیسی یادگرفتیم. و بعد با ترکیب کلمه قاره و اسم کشور عزیزمون و چند تا کلمه ریزه میزه تونستیم: بگیم ایران در آسیا است.
-إيران في آسيا. Iran is in Asia
بعد از تمرین جمله سازی با اسم چند کشور دیگه، عکس یک بزرگ مرد زبان فارسی روی صفحه شروع کرد به درخشیدن، تصویر جناب فردوسی عزیز. یه لحظه حس کردم توی کلاس ادبیات فارسیام، کلا حواسم پرت شد. به خودم که اومدم دیدم کنار تصویر فردوسی یک جمله هست که با جمله قبلی تفاوتهایی انگار داشت. معنا و مفهوم جمله واضح بود: فردوسی مال ایرانه. تلاش کردم روی جمله یک کم دوباره تمرکز کنم که دیدم استاد اسحاقی میگند ....
ادامه این داستان را به همراه ویدیو جلسه را در لینک های زیر دنبال کنید....
انگلیسی
عربی
دورهمی رایگان مکالمه
دوشنبه شب ها
ساعت ۲۱:۰۰
دوستانتون را دعوت کنید
استاد سعید 👈 دنبال کنید
استاد سعید
دوره رايگان مكالمه (دورهمى) جلسه دوم دورهمی انگلیسی امشب ساعت ۲۱:۰۰ دورهمی عربی امشب ساعت ۲۱:۴۵ ثب
دوره رایگان مکالمه
انگلیسی - عربی
کاربردی و هدفمند
🗓دوشنبه شبها
ساعت 21:00 انگلیسی
ساعت 21:45 زبان عربی
جلسات آنلاین پس از بارگذاری در وب سایت، قابل دسترسی است.
با ارسال این پست دوستان خودتون را دعوت کنید
https://eitaa.com/joinchat/2524184592C974386fdc5