eitaa logo
انگلیسی برای زندگی
246 دنبال‌کننده
817 عکس
645 ویدیو
1 فایل
در پایان، تعداد سال های زندگی تان اهمیتی ندارد. آنچه مهم است، زندگی جاری در خلال این تعداد سال هاست. 👤آبراهام لینکلن 🌸آموزش کاربردی انگلیسی برای زندگی 🌸قطعات ادبی الهام بخش به زبان انگلیسی 🌸آموزش نکات تلفظی و گرامر و لغت و اصطلاحات 🌸تدریس آنلاین
مشاهده در ایتا
دانلود
Not in my book ! نه به عقیده ی من! @preciouspersianliterature
Not in my book ! نه به عقیده من! @preciouspersianliterature
Fair enough گل گفتی،کاملا درست و معقوله @preciouspersianliterature
🔷 Never in a million years 🔶 شانس کسی (برای چیزی) صفر بودن، کسی هیچ شانسی نداشتن ✳️ I won't forgive him, never in a million years. ✳️ عمرا نمی‌بخشمش. ✳️ I won't give my car, never in a million years. ✳️ عمرا اگر ماشینم را به تو بدهم @preciouspersianliterature
👈 اصطلاح مناسب برای رایتینگ/اسپیکینگ: ✔️ bite the bullet دندون روی جیگر گذاشتن (تحمل کردن چیزی ناخوشایند) (informal) to start to deal with an unpleasant or difficult situation which cannot be avoided 💡 این اصطلاح مربوط به زمانی است که عمل جراحی بدون بیهوشی بر روی سربازان انجام می‌شد و به آن‌ها گلوله می‌دادند تا برای تحمل درد آن را گاز بگیرند. • I hate going to the dentist, but I suppose I'll just have to bite the bullet. من از دندان‌پزشکی رفتن متنفرم، اما فکر می‌کنم باید تحملش کنم. @preciouspersianliterature
➡️Get into deep water ▶️This idiom is pretty close to the literal meaning: being in deep water means you’re in a tricky situation that is hard to escape. Example: He got into deep water when he borrowed a lot of money from a loan shark. @preciouspersianliterature
مِن مِن نکن به انگلیسی چی میشه!؟ Don't mumble @preciouspersianliterature
🟧 وارد بازار شدن 🟧 come out [زمانی که یک کتاب، فیلم، آلبوم موسیقی یا یک قسمت جدید از یک سریال وارد بازار می شود می توانیم از این فعل استفاده کنیم.] 🟣 The next episode of the series just came out. 🟣 قسمت بعدی سریال تازه وارد بازار شد. @preciouspersianliterature
❇️Don't rub it in my face ✅ منت سرم نذار @preciouspersianliterature
I will rip you in half دو شقه ات ميكنم @preciouspersianliterature