eitaa logo
قـــــــرآن پـــــــژوهــان
2.1هزار دنبال‌کننده
673 عکس
246 ویدیو
17 فایل
👈ترجمه کلمه به کلمه کلام الهی راه ارتباطی با مدیرکانال @Agreazim 🔷لینک گروه ختم قرآن (صفحه ای) https://eitaa.com/joinchat/3494379731Cea6624800d
مشاهده در ایتا
دانلود
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 167)- اعراف پراکندگی یهود! این آیه و آیه بعد اشاره به قسمتی از کیفرهای دنیوی آن جمع از یهود است که در برابر فرمانهای الهی قد علم کردند و حق و عدالت و درستی را زیر پا گذاردند. نخست می‌گوید: به خاطر بیاور «زمانی که پروردگار تو اعلام داشت که بر این جمعیت گنهکار، عده‌ای را مسلط می‌کند، که بطور مداوم تا دامنه قیامت آنها را در ناراحتی و عذاب قرار دهند» (وَ إِذْ تَأَذَّنَ رَبُّکَ لَیَبْعَثَنَّ عَلَیْهِمْ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ مَنْ یَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذابِ). از این آیه استفاده می‌شود که این گروه سرکش، هرگز روی آرامش کامل نخواهند دید، هر چند برای خود حکومت و دولتی تأسیس کنند. و در پایان آیه اضافه می‌کند که: «پروردگار تو هم مجازاتش برای مستحقان، سریع است، و هم (نسبت به خطاکاران توبه‌کار) آمرزنده و مهربان است» (إِنَّ رَبَّکَ لَسَرِیعُ الْعِقابِ وَ إِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِیمٌ). و این جمله نشان می‌دهد که خداوند راه بازگشت را به روی آنان بازگذارده، تا کسی گمان نبرد که سرنوشت اجباری توأم با بدبختی و کیفر و مجازات برای آنها تعیین شده است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ { ۱۶۸ - اعراف } وَقَطَّعْنَاهُمْ = و تقسیم کردیم ( پراکنده و گروه گروه کردیم آنها را فِي = در الْأَرْضِ = زمین أُمَمًا = به صورت گروههایی. [أُمَمً: «جمع اُمَّت»، گروه ها] مِنْهُمُ = از آنها (بعضی) الصَّالِحُونَ = صالح هستند وَمِنْهُمْ = و از آنها (بعضی) دُونَ = پایین تر ذَٰلِكَ = از آن وَبَلَوْنَاهُمْ (بَلْو) = و آزمودیم آنها را بِالْحَسَنَاتِ = به خوشى ها وَالسَّيِّئَاتِ = و ناخوشى ها لَعَلَّهُمْ = باشد كه (به راه حقّ) يَرْجِعُونَ = بازگردند 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 168)- اعراف در این آیه به پراکندگی یهود در جهان اشاره کرده، می‌گوید: «ما آنها را در زمین متفرق ساختیم به گروههای مختلفی تقسیم شدند، بعضی از آنها صالح بودند (به همین دلیل هنگامی که فرمان حق و دعوت پیامبر اسلام صلّی اللّه علیه و آله را شنیدند، ایمان آوردند) و جمعی دیگر ناصالح بودند» و حق را پشت سر انداختند و برای تأمین زندگی مادی خود از هیچ کاری فروگذار نکردند (وَ قَطَّعْناهُمْ فِی الْأَرْضِ أُمَماً مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَ مِنْهُمْ دُونَ ذلِکَ). باز در این آیه این حقیقت تجلی می‌کند که اسلام هیچ گونه خصومتی با نژاد یهود ندارد و به عنوان پیروان یک مکتب و یا وابستگان به یک نژاد، آنها را محکوم نمی‌نماید بلکه مقیاس و معیار سنجش را اعمال آنها قرار می‌دهد. سپس اضافه می‌کند: «ما آنها را با وسائل گوناگون، نیکیها و بدیها آزمودیم شاید باز گردند» (وَ بَلَوْناهُمْ بِالْحَسَناتِ وَ السَّیِّئاتِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ). گاهی آنها را تشویق کردیم و در رفاه و نعمت قرار دادیم، تا حس شکرگزاری در آنها برانگیخته شود و به سوی حق بازآیند، و گاهی به عکس آنها را در شدائد و سختیها و مصائب فرو بردیم، تا از مرکب غرور و خودپرستی و تکبر فرود آیند و به ناتوانی خویش پی برند، شاید بیدار شوند و به سوی خدا بازگردند، و هدف در هر دو حال مسأله تربیت و هدایت و بازگشت به سوی حق بوده است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 سوره بقره‏ آیه ۲۶ : إِنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلًا مَا‎ ‎بَعُوضَهً فَمَا فَوْقَهَا‎… خداوند از اینکه به پشه‏ یا آنچه که بربالای اوست مثل زند شرمی ندارد؛… امروزه با عکسبرداری از پشه مشخص گردیده که برپشت این حشره کوچک، حشراتی قرمزرنگ و بسیار کوچکی به نام ‏mite‏ زندگی می کنند که ‏از خون بدن پشه تغذیه می کنند و مشاهده ی آنها با چشم غیرمسلح به دلیل حجم کوچکشان بسیار ‏مشکل است. شاید اکنون ‏بتوانیم دقت کلام خداوند بلند مرتبه درقرآن کریم را به درستی درک کنیم که می فرماید: (بَعُوضَهً فَمَا ‏فَوْقَهَا)… یعنی :(پشه وآنچه بربالای اوست)… فسبحان الله خالق کل شیء… والحمدلله رب العالمین‏‏… ‏سبحان الله…‏ 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ { ۱۶۸ - اعراف } وَقَطَّعْنَاهُمْ = وتقسیم کردیم( پراکنده و کروه گروه کردیم) آنها را فِي = در الْأَرْضِ = زمین أُمَمًا =به صورت گروههایی. [ أُمَمً: «جمع اُمَّت»، گروه ها] مِنْهُمُ = از آنها (بعضی) الصَّالِحُونَ = صالح هستند وَمِنْهُمْ = و از آنها (بعضی) دُونَ = پایین تر ذَٰلِكَ = از آن وَبَلَوْنَاهُمْ (بَلْو) = و آزمودیم آنها را بِالْحَسَنَاتِ = به خوشى ها وَالسَّيِّئَاتِ = و ناخوشى ها لَعَلَّهُمْ = باشد كه (به راه حقّ) يَرْجِعُونَ = بازگردند 🎇💫🎇💫🎇💫🎇 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫🎇 (آیه 168)- اعراف در این آیه به پراکندگی یهود در جهان اشاره کرده، می‌گوید: «ما آنها را در زمین متفرق ساختیم به گروههای مختلفی تقسیم شدند، بعضی از آنها صالح بودند (به همین دلیل هنگامی که فرمان حق و دعوت پیامبر اسلام صلّی اللّه علیه و آله را شنیدند، ایمان آوردند) و جمعی دیگر ناصالح بودند» و حق را پشت سر انداختند و برای تأمین زندگی مادی خود از هیچ کاری فروگذار نکردند (وَ قَطَّعْناهُمْ فِی الْأَرْضِ أُمَماً مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَ مِنْهُمْ دُونَ ذلِکَ). باز در این آیه این حقیقت تجلی می‌کند که اسلام هیچ گونه خصومتی با نژاد یهود ندارد و به عنوان پیروان یک مکتب و یا وابستگان به یک نژاد، آنها را محکوم نمی‌نماید بلکه مقیاس و معیار سنجش را اعمال آنها قرار می‌دهد. سپس اضافه می‌کند: «ما آنها را با وسائل گوناگون، نیکیها و بدیها آزمودیم شاید باز گردند» (وَ بَلَوْناهُمْ بِالْحَسَناتِ وَ السَّیِّئاتِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ). گاهی آنها را تشویق کردیم و در رفاه و نعمت قرار دادیم، تا حس شکرگزاری در آنها برانگیخته شود و به سوی حق بازآیند، و گاهی به عکس آنها را در شدائد و سختیها و مصائب فرو بردیم، تا از مرکب غرور و خودپرستی و تکبر فرود آیند و به ناتوانی خویش پی برند، شاید بیدار شوند و به سوی خدا بازگردند، و هدف در هر دو حال مسأله تربیت و هدایت و بازگشت به سوی حق بوده است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا الْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِنْ يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثَاقُ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ ۗ وَالدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ { ۱۶۹ - اعراف } فَخَلَفَ = آنگاه به جایشان نشست مِنْ = از بَعْدِهِمْ = بعد آنها خَلْفٌ = نسلی . [خَلَفَ :جانشین شد. خَلْفٌ : جانشین، پشت سر. ] وَرِثُوا (وَرْث) = و ارث بردند الْكِتَابَ = کتاب را يَأْخُذُونَ = می گیرند عَرَضَ = مال هَٰذَا = این الْأَدْنَىٰ (دَنَو) = دنیای پست را (به نامشروع). [عَرَضَ: مال دنیا، چیز ناپایدار و عرضى. الْأَدْنَىٰ: نزدیک، دنیا، «چون زندگی دنیا نزدیک به آخرت است» ] وَيَقُولُونَ = و می گویند سَيُغْفَرُ = بخشیده خواهیم شد لَنَا = همانا ما وَإِنْ = و اگر يَأْتِهِمْ (أتَىَ) = برسد (بيايد) به ایشان عَرَضٌ = متاع دیگری مِثْلُهُ = همانند آن يَأْخُذُوهُ = باز می گیرند آن را أَ = آیا لَمْ يُؤْخَذْ = گرفته نشده است عَلَيْهِمْ = از آنها مِيثَاقُ (وَثِق) = پیمان الْكِتَابِ = در کتاب أَنْ = که لَا يَقُولُوا = نگویند (نسبت ندهند) عَلَى = به اللَّهِ = خداوند إِلَّا = جز الْحَقَّ = حق وَدَرَسُوا (دَرْس) = که آموخته اند مَا = آنچه فِيهِ = در آن است (محتوای آن را). [ دَرَسُوا: پیوسته خواندند.] وَالدَّارُ = و سرای الْآخِرَةُ = آخرت خَيْرٌ = بهتر است لِلَّذِينَ = برای کسانی که يَتَّقُونَ (وَقَىَ) = تقوا پیشه می کنند أَ = آیا فَلَا تَعْقِلُونَ = نمی اندیشید؟ 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 169)- اعراف در آیات گذشته سخن از نیاکان یهود بود، ولی در این آیه، بحث از فرزندان و اخلاف آنها به میان آمده است. نخست یادآور می‌شود که: «پس از آنها، فرزندانی جای آنها را گرفتند که وارث کتاب (آسمانی تورات) شدند اما با این حال متاع این دنیای پست را گرفته» بر اطاعت خدا ترجیح می‌دهند (فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْکِتابَ یَأْخُذُونَ عَرَضَ هذَا الْأَدْنی). سپس اضافه می‌کند: هنگامی که آنها در کشمکش وجدان از یک سو، و منافع مادی از سوی دیگر قرار می‌گیرند، دست به دامن امیدهای کاذب زده، «و می‌گویند (ما این منفعت نقد را مشروع یا نامشروع به چنگ می‌آوریم، خداوند رحیم و مهربان است) و به زودی ما مورد بخشش قرار خواهیم گرفت» (وَ یَقُولُونَ سَیُغْفَرُ لَنا). این جمله نشان می‌دهد که آنها بعد از انجام چنین کاری یک نوع پشیمانی زود گذر و حالت توبه ظاهری به خود می‌گرفتند، ولی بطوری که قرآن می‌گوید: این ندامت و پشیمانی آنها به هیچ وجه ریشه نداشت به همین دلیل «اگر سود مادی دیگری همانند آن به دستشان می‌آمد، آن را نیز می‌گرفتند» (وَ إِنْ یَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ یَأْخُذُوهُ). در هر حال این جمله اشاره به رشوه خواریهای جمعی از یهود، و تحریف آیات آسمانی به خاطر آن، و فراموش کردن احکام پروردگار به خاطر تضادّ با منافع آنها می‌کند. لذا به دنبال آن می‌فرماید: «آیا اینها به وسیله کتاب آسمانیشان (تورات) پیمان نبسته بودند که بر خدا (دروغ نبندند و احکام او را تحریف نکنند و) جز حق چیزی نگویند؟!» (أَ لَمْ یُؤْخَذْ عَلَیْهِمْ مِیثاقُ الْکِتابِ أَنْ لا یَقُولُوا عَلَی اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ). سپس می‌گوید: اگر آنها از آیات الهی آگاهی نداشتند و دست به این اعمال خلاف می‌زدند ممکن بود برای خودشان عذری بسازند، ولی اشکال کار این است که: «آنها کرارا محتویات تورات را دیده و فهمیده بودند» (وَ دَرَسُوا ما فِیهِ). در عین حال آن را ضایع ساختند و فرمانش را پشت سر انداختند. سر انجام می‌فرماید: اینها اشتباه می‌کنند، و این اعمال و متاعها سودی برای آنها نخواهد داشت، بلکه «سرای آخرت برای پرهیزکاران بهتر است» (وَ الدَّارُ الْآخِرَةُ خَیْرٌ لِلَّذِینَ یَتَّقُونَ). «آیا شما حقایقی را به این روشنی درک نمی‌کنید» (أَ فَلا تَعْقِلُونَ). خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫🎇💫