eitaa logo
Ranyaa | رانیا ‌
1.9هزار دنبال‌کننده
11.9هزار عکس
2.2هزار ویدیو
154 فایل
جزتو یاری‌نگرفتیم‌و نخواهیم‌گرفت برهمان‌عهدکه‌بستیم، برآنیــم‌هنوز (: • مجموعهٔ فرهنگی‌ رانــیا🌱 • هیئت‌دختـرانه‌بنات‌الزهـرا .س. • کــرج ، پایگاه شهیدان پناهی راه ارتباطی: @Ranyaa شروط رانــیا رو مطالعه بفرمائید✨: @ranyaa_313_shorot
مشاهده در ایتا
دانلود
خدایِ من✨.. امشب فقط به امیدِ رحمتت دست به دعا برمےدارم(:
12.99M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
همین‌آرزومه... حسینی‌بمونم، حسینی‌بمیرم .(:🌱 @ranyaa_313
شب‌، شبِ‌لیلة‌الرغائب‌بود همه‌بودند‌ویـارغایب‌بود ..
شب‌‌لیلة‌الرغائب،شبِ‌آرزو‌هانیست! @ranyaa_313
Ranyaa | رانیا ‌
اعمال #لیلة_الرغائب ✨- @ranyaa_313
حالا که صحبت از شده، بد نیست درمورد همین واژه یه نگاهی هم به زبان فارسی‌مون بندازیم! حضرت‌آقا بارها و بارها از کاربرد اشتباه کلمات، در زبان عامیانه‌ی فارسی شکایت کردن و خواستار تغییر و اصلاح این نکات اشتباه شدن. یکی از عبارات غلط که متاسفانه کاربرد فراوانی هم داره، همین واژه‌ی «شبِ لیلة‌الرغائب» هست؛ اگر بخوایم این عبارت رو کاملا به فارسی ترجمه کنیم میشه : شبِ شبِ خواسته‌ها؛ ( البته واژه‌ی رغائب، در اصل دربرگیرنده‌ی معنای وسیعی هست و شاید به سختی بشه اون‌رو کاملا به فارسی برگردوند. ) در همین عبارت، از دو کلمه‌ی هم‌معنی و مترادف استفاده شده ( شب؛ لیلة) که قطعا یکی‌از اون‌ها اضافیه و دلیلی برای استفاده‌ش وجود نداره. در زبان فارسی به چنین عباراتی اصطلاحا 'حَشْوْ' می‌گن. به همین‌خاطر بهتره به‌جای عبارتِ «شب‌ لیلة‌الرغائب» تنها همون «لیلة‌الرغائب» رو بگیم. - از نمونه‌های دیگه‌ی این کاربرد در زبان فارسی می‌تونیم به عبارت "دو طفلان مسلم" اشاره کنیم. واژه‌ی طفلان در عربی مثنی‌است و در معنی به دو طفل اشاره داره، پس استفاده از کلمه‌ی دو قبل از این واژه، اضافیه و دلیلی نداره. این مطالب در راستای گفته‌شد، ان‌شاء‌الله مفید باشه براتون ✨
زخـمی‌ام؛ التیــام می‌خواهـم التیام از امــام می‌خواهم السـلامُ‌علیک‌یا‌ساقی! من علیک‌السلام می‌خواهم گاه‌گاهی‌ کمی‌ جنـــون دارم من جنونی مــدام می‌خواهم! لحظه‌ی مرگ چشم در راهم از تــو حسن ختـام می‌خواهم... -سیدحمیدرضابرقعی @ranyaa_313
اعمال 💛 التماس دعا (: @ranyaa_313
Ranyaa | رانیا ‌
اعمال #لیلة_الرغائب 💛 التماس دعا (: @ranyaa_313
امشب، نیست ! شبِ رغبت های قلبی است ؛ شبِ شور و اشتیاق قلبی ست ، به سوی خدا (: از خدا بخوایم، امشب شوقِ درونی و اشتیاق و رغبت قلبی مون رو به جهت خودش متمایل کنه 🌱
هدایت شده از Ranyaa | رانیا ‌
حالا که صحبت از شده، بد نیست درمورد همین واژه یه نگاهی هم به زبان فارسی‌مون بندازیم! حضرت‌آقا بارها و بارها از کاربرد اشتباه کلمات، در زبان عامیانه‌ی فارسی شکایت کردن و خواستار تغییر و اصلاح این نکات اشتباه شدن. یکی از عبارات غلط که متاسفانه کاربرد فراوانی هم داره، همین واژه‌ی «شبِ لیلة‌الرغائب» هست؛ اگر بخوایم این عبارت رو کاملا به فارسی ترجمه کنیم میشه : شبِ شبِ خواسته‌ها؛ ( البته واژه‌ی رغائب، در اصل دربرگیرنده‌ی معنای وسیعی هست و شاید به سختی بشه اون‌رو کاملا به فارسی برگردوند. ) در همین عبارت، از دو کلمه‌ی هم‌معنی و مترادف استفاده شده ( شب؛ لیلة) که قطعا یکی‌از اون‌ها اضافیه و دلیلی برای استفاده‌ش وجود نداره. در زبان فارسی به چنین عباراتی اصطلاحا 'حَشْوْ' می‌گن. به همین‌خاطر بهتره به‌جای عبارتِ «شب‌ لیلة‌الرغائب» تنها همون «لیلة‌الرغائب» رو بگیم. - از نمونه‌های دیگه‌ی این کاربرد در زبان فارسی می‌تونیم به عبارت "دو طفلان مسلم" اشاره کنیم. واژه‌ی طفلان در عربی مثنی‌است و در معنی به دو طفل اشاره داره، پس استفاده از کلمه‌ی دو قبل از این واژه، اضافیه و دلیلی نداره. این مطالب در راستای گفته‌شد، ان‌شاء‌الله مفید باشه براتون ✨
به‌جز‌دیدنت‌آرزویی‌ندارم(: اللهم‌عجل‌لولیک‌الفرج💙... @ranyaa_313
حسین طاهریشب آرزوها.mp3
زمان: حجم: 2.11M
سنجیده‌اند ارزشِ دل را به آرزو خوش، آن دلی که وصلِ تو را آرزو کند:)) •[@ranyaa_313]•