الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا ۗ وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا ۚ فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَىٰ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٧٥﴾
کسانی که ربا می خورند [در میان مردم و برای امر معیشت و زندگی] به پای نمی خیزند، مگر مانند به پای خاستن کسی که شیطان او را با تماس خود آشفته حال کرده [و تعادل روانی و عقلی اش را مختل ساخته] است، این بدان سبب است که آنان گفتند: خرید و فروش هم مانند رباست. در حالی که خدا خرید و فروش را حلال، و ربا را حرام کرده است. پس هر که از سوی پروردگارش پندی به او رسد و [از کار زشت خود] بازایستد، سودهایی که [پیش از تحریم آن] به دست آورده، مال خود اوست، و کارش [از جهت آثار گناه و کیفر آخرتی] با خداست. و کسانی که [به عمل زشت خود] بازگردند [و نهی خدا را احترام نکنند] پس آنان اهل آتش اند، و در آن جاودانه اند. (۲۷۵)
الَّذِينَ = کسانی که
يَأْكُلُونَ الرِّبَا = می خورند ربا
لَا يَقُومُونَ = بر نمی خیزند
إِلَّا كَمَا = مگر همچنانکه
يَقُومُ الَّذِي = برمی خیزد کسی که
يَتَخَبَّطُهُ = غیر متعادل کرده او را
الشَّيْطَانُ = شیطان
مِنَ الْمَسِّ = از تماس
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ = آن به سبب اینکه همانا ایشان
قَالُوا إِنَّمَا = گفتند این است و جز این نیست
الْبَيْعُ = داد و ستد ، خرید و فروش
مِثْلُ الرِّبَا = مثل ربا
وَأَحَلَّ اللهُ = و حلال کرد خدا
الْبَيْعَ = خرید و فروش را
وَحَرَّمَ الرِّبَا = و حرام کرد ربا را
فَمَنْ جَاءَهُ = پس کسی که آمد او را
مَوْعِظَةٌ = پند
مِنْ رَبِّهِ = از پروردگارش
فَانْتَهَىٰ = پس دست برداشت ، پس باز ایستاد
فَلَهُ = پس برای اوست
مَا سَلَفَ = آنچه گذشت
وَأَمْرُهُ = و کار او
إِلَى اللهِ = بسوی خدا
وَمَنْ عَادَ = وکسی که برگشت
فَأُولَٰئِكَ = پس آنان
أَصْحَابُ النَّارِ = یاران آتش
هُمْ فِيهَا = ایشان در آن
خَالِدُونَ = جاویدانند
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉
@amozeshtajvidhefzquran 👈