حفاظت از زبان روسی در روسیه 🔹امروز،  لایحه ای به دومای ایالتی ارائه شد که در آن تغییراتی در قانون فدرال "در مورد زبان ایالتی" و سایر اقدامات قانونی پیشنهاد می شود.  پشت این نام کسل کننده بیش از دو سال شور، کشمکش، امتناع، پاسخ های استاندارد "همه چیز حل شده است، هیچ چیزی لازم نیست" و یک احساس مداوم وجود دارد که گویی سرم را به دیوار سنگی میکوبم. 🔹  من شک دارم که اگر فرمان ریاست جمهوری در ژانویه مبنی بر شفاف سازی "مبانی سیاست فرهنگی دولت" و معرفی مفهوم حاکمیت فرهنگی نبود، می توانستیم همکاران خود را از دولت متقاعد کنیم.  در این سند، در میان وظایف حفاظت و حمایت از زبان روسی به عنوان زبان دولتی، "مقابله با استفاده بیش از حد از واژگان خارجی" به طور مستقیم ذکر شده است. 🔹  با لایحه خود، ما دقیقاً از زبان روسی به عنوان زبان دولتی محافظت می کنیم، یعنی به هیچ وجه به حریم خصوصی و ترجیحات گفتاری شهروندان تجاوز نمی کنیم.  زبان مردمان فدراسیون روسیه، البته، به هیچ وجه نقض نمی شود. 🔹 هیچ کس علائم تجاری ثبت شده را نیز نقض نمی کند.  اما تمام اطلاعات برای مصرف کننده - و لایحه همچنین در مورد این مفهوم گسترش می یابد - باید به زبان روسی خالص ارائه شود.  اگر به یک آگهی به زبان انگلیسی نیاز دارید، باید آن را به زبان روسی، در اندازه کاملاً یکسان، کپی کنید.  ما استفاده از تپه‌ها، مزارع، باغ‌ها و سایر املاک را به نام مجتمع‌های مسکونی و جوامع کلبه‌ای متوقف خواهیم کرد.  خوب ، استانداردهای واژگان روسی به عنوان یک زبان دولتی برای برنامه های پیشرو در کانال های تلویزیونی اصلی اجباری می شود.  یعنی در صورت وجود آنالوگ در زبان مادری، سرپوش های زبانی پایین بیاید. 🔹همانطور که متوجه شدید، ما در مورد ترجمه ای جامع و گسترده از زندگی خود از انگلیسی به روسی صحبت می کنیم.  در آغاز شکل گیری یک محیط ملی گرا. 🔹  ساکنان شهرهای روسیه در تمام طول سال در خیابان ها قدم می زنند، جایی که 50 تا 70 درصد علائم و تبلیغات به زبان لاتین یا ترجمه شده است.  آن‌ها نقاط اطراف، اشتراک خودرو، آرایشگاه‌ها، مراکز خرید، تخفیف‌ها، بازپرداخت نقدی، فست فودها، فودکورت، خریداران، نگهبانان، تاجران... دست ساز و سازگار با محیط زیست را می‌بینند. 🔹 کودک هر روز به مهدکودک یا مدرسه می رود.  او در آنجا خوشه‌ها، کوئست‌ها، چالش‌ها، مهارت‌های نرم، تیم‌سازی، کارگاه‌ها... 🔹هیچ کس قرار نیست مطالعه زبان ها و فرهنگ جهانی را لغو کند.  اما آنچه که انسان دوست دارد، آنچه از کودکی به آن عادت کرده، این است که وطنش کجاست.  فیلم، موسیقی، تعطیلات، تصاویر، قهرمانان.  و نکته اصلی گفتار است.  تربیت شهروندی برای کشورهای خارجی را متوقف کنید. 🔹با قضاوت بر اساس تعداد درخواست های دریافت شده توسط نمایندگان، شهروندان متفکر کشور اهمیتی نمی دهند که زندگی روزمره به چه زبانی می گذرد - زندگی خودشان، فرزندانشان، نوه هایشان.  مردم نمی خواهند ضمیمه زبانی حالات دیگر باشند، پایانی که در متن شخص دیگری ختم می شود.  آنها نمی خواهند به توییتر در مورد فضاها و موارد کار مشترک گوش دهند. 🔹  به هر حال، من می خواهم توجه داشته باشم که در حالی که ما در حال انجام تصویب نامه های طولانی و دردناک در سطح فدرال بودیم، تعدادی از نهادها این موضوع را در قوانین منطقه ای تنظیم کردند.  این همان کاری است که آنها در ساراتوف، کراسنودار و نووسیبیرسک انجام دادند.  روی زمین، آنها نه تنها حالات مردم را بهتر حس می کنند، بلکه سریعتر به آنها واکنش نشان می دهند. 🔹  هیچ کس قرار نیست مطالعه زبان ها و فرهنگ جهانی را لغو کند.  اما آنچه که انسان دوست دارد، آنچه از کودکی به آن عادت کرده، این است که وطنش کجاست.  فیلم، موسیقی، تعطیلات، تصاویر، قهرمانان.  و نکته اصلی گفتار است.  تربیت شهروندی برای کشورهای خارجی را متوقف کنید. ✍محمد جواد عسگری 🇷🇺@Center_for_Russian_Studies