✅ نهج البلاغه، کلمات قصار، شمارۀ 470:
✅ وسُئِلَ عَنِ التَّوْحِيدِ وَ الْعَدْلِ، التَّوْحِيدُ أَلَّا تَتَوَهَّمَهُ، وَالْعَدْلُ أَلَّا تَتَّهِمَهُ.
✅ The Commander of the Faithful peace be upon him, was asked on the oneness of Allah and His justice, when he replied: Oneness means that you do not subject Him to the limitations of your imagination and justice means that you do not lay any blame on Him.
🍎 لغات این بخش:
🍎 1- Oneness:
the quality or state or fact of being one.
توحید، یگانگی، نداشتن شریک
🍎 2- limitation /ˌlɪmɪˈteɪʃən/
محدودیت
🍎 3- imagination /ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/
the ability to form pictures or ideas in your mind
تصور
🍎4- to subject someone to something
کسی را موضوع برای چیزی قرار دادن
🍎5- to lay /leɪ/
قرار دادن (چیزی بر چیزی)
🍎6- to blame /bleɪm/
used to say that someone or something is responsible for something bad.
مقصر دانستن، سرزنش کردن
✅ ترجمۀ حدیث فوق:
از آن حضرت درباره توحيد و عدل سؤال شد، امام عليه السلام فرمود:
توحيد آن است كه خدا را در وهم و انديشه نياورى و عدل آن است كه او را متهم نسازى (اشاره به اينكه ذات خداوند در انديشه هيچكس نمىگنجد و بدانيم در تقسيم نعمتهايش عدالت و حكمت را رعايت مى فرمايد).
—---—
👈👈آموزش زبان انگلیسی آمریکایی
🌺
https://eitaa.com/DailyVocabularies
👈👈ارتباط با مدیر
🌺
@smtavakol
👈👈رفتن به اولین پست
🌺
https://eitaa.com/dailyvocabularies/2