✅ نهج البلاغه، کلمات قصار، شمارۀ 470: ✅ وسُئِلَ عَنِ التَّوْحِيدِ وَ الْعَدْلِ، التَّوْحِيدُ أَلَّا تَتَوَهَّمَهُ، وَالْعَدْلُ أَلَّا تَتَّهِمَهُ. ✅ The Commander of the Faithful peace be upon him, was asked on the oneness of Allah and His justice, when he replied: Oneness means that you do not subject Him to the limitations of your imagination and justice means that you do not lay any blame on Him. 🍎 لغات این بخش: 🍎 1- Oneness: the quality or state or fact of being one. توحید، یگانگی، نداشتن شریک 🍎 2- limitation /ˌlɪmɪˈteɪʃən/ محدودیت 🍎 3- imagination /ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/ the ability to form pictures or ideas in your mind تصور 🍎4- to subject someone to something کسی را موضوع برای چیزی قرار دادن 🍎5- to lay /leɪ/ قرار دادن (چیزی بر چیزی) 🍎6- to blame /bleɪm/ used to say that someone or something is responsible for something bad. مقصر دانستن، سرزنش کردن ✅ ترجمۀ حدیث فوق: از آن حضرت درباره توحيد و عدل سؤال شد، امام عليه السلام فرمود: توحيد آن است كه خدا را در وهم و انديشه نياورى و عدل آن است كه او را متهم نسازى (اشاره به اينكه ذات خداوند در انديشه هيچكس نمىگنجد و بدانيم در تقسيم نعمتهايش عدالت و حكمت را رعايت مى فرمايد). —---— 👈👈آموزش زبان انگلیسی آمریکایی 🌺 https://eitaa.com/DailyVocabularies 👈👈ارتباط با مدیر 🌺 @smtavakol 👈👈رفتن به اولین پست 🌺 https://eitaa.com/dailyvocabularies/2