فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
💠👈عاٰشِقُمِه عاٰشِقُم ، عاٰشِق خاٰکِ زاٰبُل... 📝ترجمه شعر موسیقی متن: - دریچه را من باز میکنم نگاهی به کشتزارها می اندازم. - انواع سبزی کشت شده و خودرو (خود روییده) و بهار را می یابم. - بر روی خار و نیز شاخه ی گز، گنجشک آشیانه می سازد. - آب بر بلندی ها (تپه ها) راه یافته؛ عجب سالی! - رمه از داخل کوچه عبور کرد و گرد و غباری برخواست. - دوباره تنور بی بی (مادر بزرگ) روشن شد (برای پخت نان نو با گندم سال نو) - من عاشق و دلشیفته ام؛ عاشق خاک زابلم. - من عاشقم عاشق گندم زارها و تاکستان های زابلم - من عاشقم عاشق آهنگ دهل وساز (موسیقی محلی) زابلم - من عاشقم عاشق این راه و رسم مهمان نوازی مردم زابلم. 🔸اردوی سیزدهم مجمع جهانی ایقان ۱۳الی۱۸خرداد۹۸ سیستان وبلوچستان(نیمروز، زابل، هامون، هیرمند) 📡 @IGHAN_IR